Bort BWS-500-P [24/56] Leņķa slīpmašīna
![Bort BWS-500-P [24/56] Leņķa slīpmašīna](/views2/1073182/page24/bg18.png)
24
LV
Leņķa slīpmašīna
IEVADS
Šis elektroinstruments ir paredzēts metāla un mūrēju-
mu slīpēšanai, griešanai un rupjai slīpēšanai, izmanto-
jot sausās apstrādes metodes; iestiprinot instrumenta
piemērotus darbinstrumentus, to var izmantot arī virs-
mu attīrīšanai (ar suku) un smalkai slīpēšanai
TEHNISKIE PARAMETRI 1
INSTRUMENTA ELEMENTI 2
1. Darbvārpsta
2. Piespiedēj uzgrieznis
3. Uzgriežņu atslēga
4. Darbvārpstas fi ksācijas poga
5. Papild rokturis
6. Aizsargs
7. Atbalsta paplāksne
8. Ieslēdzējs ar fi ksāciju
JŪSU DROŠĪBAI
UZMANĪBU! Rūpīgi izlasiet šos noteikumus. Šeit snieg-
to darba drošības noteikumu neievērošana var izraisīt
ugunsgrēku un būt par cēloni elektriskajam triecienam
vai nopietnam savainojumam.
• Lietojiet šo instrumentu tikai sausai slīpēšanai un
griešanai
• Izmantojiet tikai instrumenta piegādes komplektā
ietilpstošos piespiedēju z griežņus
• Ar šo instrumentu nav atįauts strādāt personām, ku-
ras jaunākas par 16 gadiem
• Pirms instrumenta regulēšanas vai palīg piederumu
nomaiņas atvienojiet to no barojošā elektrotīkla
PAPILDPIEDERUMI
• Lietojiet oriģinālos fi rmas SBM Group papild piede-
rumus; iegādājoties tos pie fi rmas SBM Group ofi -
ciālā izplatītāja
• Uzstādot vai izmantojot citu fi rmu papild piederu-
mus, ievērojiet to ražotāju sniegtās instrukcijas
• Lietojiet tikai tādus darbinstrumentus, kuru pieįauja-
mais darbības ātrums ir vismaz tikpat liels, kā instru-
mentas maksimālais tukšgaitas ātrums
• Nelietojiet bojātus, izbalansētus vai vibrējošus
slīpdiskus vai griešanas diskus
• Lai slīpdiskos un griešanas diskos nerastos plaisas
un lūzumi, apejieties ar tiem uzmanīgi un pievērsiet
vērību šo darbinstrumentu drošai uzglabāšanai
• Sargājiet darbinstrumentus no triecieniem, sitieniem
un smērvielām
• Neizmantojiet slīpdiskus vai griešanas diskus, kuru
diametrs pārsniedz instrumenta tehniskajos para-
metros uzrādīto maksimā
lo izmēru
• Lietojiet tikai tādus slīpdiskus vai griešanas diskus,
kuru centrālā atvere ir uzvietojama uz atbalsta paplāk-
snes
cieši, bez spēles; nelietojiet palīg piederumus
vai adapterus, lai pielāgotu uzstādīšanai slīpdiskus vai
griešanas diskus ar lielāka diametra centrālo atveri
• Neizmantojiet slīpdiskus vai griešanas diskus ar vīt-
ņotu centrālo atveri, ja tās vītne nav pietiekoši gara,
lai tajā varētu ieskrūvēt instrumenta darbvārpstas
vītņoto galu visā tā garumā
• Neizmantojiet papild piederumus ar “aklo” vītņoto
atveri, kas ir mazāka par M14 x 21 mm
DROŠĪBAS TEHNIKAS NOTEIKUMI, KAS
JĀIEVĒRO, STRĀDĀJOT ĀRPUS TELPĀM
• Ja instruments tiek izmantots ārpus telpām, pievie-
nojiet to elektriskajam spriegumam, izmantojot nop-
lūdes strāvas aizsarg releju, kas nostrādā, ja strā-
va instrumenta aizsarg zemējuma ķēdē pārsniedz
30 mA
• Instrumenta pievienošanai pie elektrotīkla ārpus
telpām izmantojiet tikai tādus pagarinātāj kabeļus,
kas paredzēti šādai lietošanai un ir aizsargāti pret
mitrumu
DROŠĪBAS TEHNIKAS NOTEIKUMI, KAS
JĀIEVĒRO PIRMS DARBA UZSĀKŠANAS
• Pirms lietojat instrumentu pirmo reizi, ieteicams
saņemt praktisku informāciju par tā darbības princi-
piem
• Neapstrādājiet materiālus, kas satur azbestu (az-
bestam piemīt kancerogēnas īpašības)
• Veiciet nepieciešamos drošības pasākumus, ja dar-
ba gaitā var izdalīties veselībai kaitīgi, ugunsnedroši
vai sprādzienbīstami putekįi (daudzu materiālu pu-
tekļiem piemīt kancerogēnas īpašības); tāpēc darba
laikā nēsājiet aizsarg masku un pielietojiet putekļu
un skaidu uzsūkšanu, ja instrumenta konstrukcija
įauj tam pievienot ārējo putekļu un skaidu uzsūkša-
nas ierīci
• Pirms darba uzsākšanas vienmēr pārbaudiet, vai
darba zonu nešķērso nosegtas elektropā
rvades līni-
jas, gāzes vai ūdens caurules, šim nolūkam izman-
tojot, piemēram, metāla detektoru
• Esiet uzmanīgs, griežot dažādas ailes, īpaši ēku
nesošajās sienās (aiįu veidošana nesošajās sienās
tiek reglamentētas katras valsts likumdošanā, un šie
noteikumi obligāti jāievēro)
• Nostipriniet apstrādājamo priekšmetu, ja paša svars
tam nenodrošina pietiekošu stabilitāti
• Nenostipriniet instrumentu, iespiežot to skrūvspīlēs
• Lietojiet piemērotu pagarinātāj kabeli, kura darba
strāva ir vismaz 16 A; pirms pievienošanas elektro-
tīklam to pilnīgi atritiniet
• Darba laikā uzvelciet aizsargbrilles, aizsarg cimdus,
ausu aizsargus un masīvus apavus; nepieciešamī-
bas gadījumā lietojiet arī priekšautu
• Pirms instrumenta lietošanas obligāti nostipriniet uz
tā papild rokturi
un aizsargu
• Pirms instrumenta pievienošanas elektrotīklam pār-
liecinieties, ka tā ieslēdzējs ir izslēgtā stāvoklī
DROŠĪBAS TEHNIKAS NOTEIKUMI, KAS
JĀIEVĒRO DARBA LAIKĀ
• Darba laikā sekojiet, lai elektrokabelis atrastos dro-
šā attālumā no instrumenta kustīgajām daįām un
stieptos prom no darba vietas virzienā uz aizmuguri
• Ja instrumenta elektrokabelis darba gaitā tiek bojāts
vai pārrauts, nepieskarieties tam, bet nekavējoties at-
vienojiet kabeļa kontaktdakšu no barojošā elektrotīkla;
nelietojiet instrumentu, ja tās elektrokabelis ir bojāts
LV
Latviešu
Содержание
- Bws 500 p 1
- Deutsch 6
- Winkelschleifer 6
- Accessories 7
- English 7
- Gb angle grinder 7
- Intended use 7
- Nach der anwendung 7
- Product elements 7
- Safety 7
- Technical specifications 7
- Umwelt 7
- Wartung 7
- After use 8
- During use 8
- Environment 8
- Maintenance 8
- Outdoor use 8
- Accessoires 9
- Avant l usage 9
- Elements de l outil 9
- Français 9
- Introduction 9
- Meuleuse d angle 9
- Pendant l usage 9
- Securite 9
- Specifications techniques 9
- Utilisation a l exterieur 9
- Amoladora angular 10
- Español 10
- Antes de utilizar la herramienta 11
- Durante el uso de la herramienta 11
- Mantenimiento 11
- Medio ambiente 11
- Uso exterior 11
- Português 12
- Rebarbadora 12
- Italiano 13
- Smerigliatrice angolare 13
- Ambiente 14
- Dopo l uso 14
- Durante l uso 14
- Manutenzione 14
- Prima dell uso 14
- Uso all esterno 14
- Haakse slijper 15
- Nederlands 15
- Vinkelsliber 16
- Efter brug 17
- Inden brug 17
- Miljø 17
- Udendørs brug 17
- Under brug 17
- Vedligeholdelse 17
- Svenska 18
- Vinkelslipmaskin 18
- Vinkelsliper 19
- Etter bruk 20
- Før bruk 20
- Miljø 20
- Under bruk 20
- Vedlikehold 20
- Kulmahiomakone 21
- Nurklihvmasin 22
- Enne kasutamist 23
- Kasutamine välistingimustes 23
- Kasutamise ajal 23
- Keskkonnakaitse 23
- Pärast kasutamist 23
- Tehniline teenindamine ja hooldus 23
- Leņķa slīpmašīna 24
- Kampinis šlifuoklis 25
- Lietuvių 25
- Aplinkos apsauga 26
- Eksploatacija 26
- Eksploatacija lauke 26
- Po eksploatacijos 26
- Prieš eksploataciją 26
- Techninis aptarnavimas ir priežiūra 26
- Машина шлифовальная угловая 27
- Русский 27
- Бұрыштық ажарлағыш машина 28
- Техникалық сипаттамалар 28
- Техническое обслуживание и уход 28
- Қауіпсіздік техникасы 28
- Қызметі 28
- Құрылғы 28
- Машина шліфувальна кутова 29
- Украïнська 29
- Технічне обслуговування 30
- Polski 31
- Szlifi erka kątowa 31
- Úhlová bruska 32
- Během použití 33
- Po použití 33
- Před použitím 33
- Venkovní použití 33
- Údržba 33
- Životní prostředí 33
- Bezbednost 34
- Delovi alatke 34
- Korišćenje na otvorenom 34
- Pre upotrebe 34
- Pribor 34
- Tehnički podaci 34
- Tokom upotrebe 34
- Ugaona brusilica 34
- Uputstvo 34
- Magyar 35
- Sarokcsiszoló 35
- A használatot követöen 36
- Használat elött 36
- Használat közben 36
- Karbantartás 36
- Környezetvédelem 36
- Kültéri használat 36
- Accesorii 37
- Caracteristici tehnice 37
- Elementele sculei 37
- Introducere 37
- Polizor unghiular 37
- Protecţie 37
- Utilizare în aer liber 37
- În timpul funcţionării 37
- Înaintea utilizării 37
- Kotni brusilnik 38
- Slovenski 38
- Med uporabo 39
- Okolje 39
- Po uporabi 39
- Pred uporabo 39
- Vzdrževanje 39
- Zunanja uporaba 39
- Bos hr 40
- Hrvatski 40
- Kutna brusilica 40
- Nakon uporabe 41
- Tehničko održavanje i skrb 41
- Zaštita okoliša 41
- Ασφαλεια 41
- Γωνιακός τροχός 41
- Εισαγωγη 41
- Εξαρτηματα 41
- Μερη του εργαλειου 41
- Τεχνικα χαρακτηριστικα 41
- Κατα τη χρηση 42
- Μετα τη χρηση 42
- Περιβαλλον 42
- Πρiν απo τη χρηση 42
- Συντηρηση 42
- Υπαiθρiα χρηση 42
- Taşlama makinesi 43
- Türkçe 43
- Kullanimdan sonra 44
- Tekni k bakim ve servi s 44
- Çevre koruma 44
- Exploded view bws 500 p 46
- Spare parts list bws 500 p 47
- Advertencia para la 52
- Anvisninger om miljøbeskyttelse dk 52
- Apkārtējās vides aizsardzība lv 52
- Aplinkos apsauga lt 52
- Avvertenze per la tutela dell ambiente it 52
- Do meio ambiente pt 52
- Environmental protection gb 52
- Hinweise zum umweltschutz de 52
- Indicações para a protecção 52
- Informations sur la 52
- Keskonnakaitse ee 52
- Miljøvern no 52
- Protección del medio ambiente 52
- Protection de l environnement 52
- Richtlijnen voor milieubescherming nl 52
- Ympäristönsuojelu fi 52
- Återvinning se 52
- A környezetvédelemmel kapcsolatos tudnivalók hu 53
- Indicaţii pentru protecţia mediului înconjurător ro 53
- Informacja dotycząca ochrony środowiska pl 53
- Napotki za zaščito okolja si 53
- Pokyny k ochraně životního prostředí сz 53
- Upute o zaštiti okolišai hr bos 53
- Uputstvo o zaštiti okoline sk 53
- Çevre koruma bilgileri tr 53
- Υποδείξεισ για την προστασία του περιβάλλοντοσ gr 53
- Вказівки по захисту 53
- Навколишнього середовища 53
- Указания по защите окружающей среды ru 53
- Қоршаған ортаны қорғау kz 53
Похожие устройства
- Buderus LOGAMATIC 4121 Инструкция по эксплуатации
- Bort BBS-1010N Инструкция по эксплуатации
- Buderus LOGAMATIC 4122 Инструкция по эксплуатации
- Bort BBS-801N Инструкция по эксплуатации
- Buderus LOGAMATIC 4126 Инструкция по эксплуатации
- Bort BS-300N Инструкция по эксплуатации
- Buderus RC35 Инструкция по эксплуатации
- Bort BES-430 Инструкция по эксплуатации
- Buderus RC20 Инструкция по эксплуатации
- Bort BS-150N Инструкция по эксплуатации
- Kospel EKCO.R 6 Инструкция по эксплуатации
- Bort BCP-1400N Инструкция по эксплуатации
- Rondell RD-374 Инструкция по эксплуатации
- Kospel EKCO.R 4 Инструкция по эксплуатации
- Bort BPS-710U-QL Инструкция по эксплуатации
- Kospel EKCO L1Z 4 Инструкция по эксплуатации
- Bort BPS-800-Q Инструкция по эксплуатации
- Kospel EKCO.R 24 Инструкция по эксплуатации
- Bort BPS-570U-Q Инструкция по эксплуатации
- Kospel EKCO.R 21 Инструкция по эксплуатации