Fellowes GALAXY-E [3/54] English
![Fellowes GALAXY-E [3/54] English](/views2/1731856/page3/bg3.png)
4 5
ENGLISH
STEPS TO BIND
DOCUMENT BINDING
3. Load punched sheets directly
onto the opened comb. Starting
with the front of the document.
4. When all punched sheets are
loaded onto the comb, push the
comb lever backwards to close
the comb and remove the bound
document.
21 3 4
30
30
Back
Cover
30
Front
Cover
MAX 28
(80gsm)
REMOVABLE BINDING PLATFORM
Galaxy has a unique mobile binding platform. The platform can be
lifted from the base and used on a stable surface to bind documents
using the normal binding procedure and also allows different users to
work together. When not in use, the platform should be stored safely
in the punch machine.
®
Satellite
SYSTEM
CORRECTING A BOUND DOCUMENT
REMOVAL OF WASTE CLIPPINGS
WORLDWIDE WARRANTY
Fellowes warrants all parts of the binder to be free of defects in material and workmanship
for 2 years from the date of purchase by the original consumer. If any part is found to be
defective during warranty period, your sale and exclusive remedy will be repair or replacement,
at Fellowes’ option and expense, of the defective part. This warranty does not apply in
cases of abuse, mishandling or unauthorised repair. Any implied warranty, including that of
merchantability or fitness for particular purpose, is hereby limited in duration to the appropriate
warranty period set forth above. In no event shall Fellowes be liable for any consequential
damages attributable to this product. This warranty gives you specific legal rights. You may
have other legal rights that vary from this warranty. The duration, terms and conditions of this
warranty are valid worldwide, except where different limitations, restrictions or conditions may
be required by local law. For more details or to obtain services under this warranty, please
contact Fellowes or your dealer.
TROUBLESHOOTING
Additional sheets may be included or removed at any time by opening and then closing the comb as previously described.
The waste tray is located under the machine and is accessed from each side. For best results empty the tray regularly. The tray
should be emptied after every 50 operations to ensure no blockages occur.
STORAGE
Lower the lid. The Galaxy comb binder is designed to be stored horizontally on the desk.
1. Ensure edge guide is set to
the proper document size. Punch
front and back covers first.
2. Punch sheets in small batches
that do not overload the
machine or the user.
Adjust edge guide, if necessary.
Australia Residents Only:
Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and for compensation for any other
reasonably foreseeable loss or damage. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
The benefits under Fellowes’ Warranty are in addition to other rights and remedies under a law in relation to the machine.
1. Check the green power
neon is on.
1
2. Select the correct comb
diameter using the storage tray.
2
4. Insert the plastic comb into
the opening mechanism. Pull
comb-opening lever forward
to open the comb.
5. Test punch scrap sheets to
check edge guide setting.
5
4
7
6. Load punched sheets directly
onto the open comb.
6
7. Empty waste tray regularly
- ideally after each use.
8
8. Switch off the machine.
3
3. Select the correct back margin
depth for number of sheets.
Problem Cause Solution
No Green power neon Machine is not switched on Switch on machine at rear next to plug inlet and at the socket
Red standby neon Machine has overloaded when punching Press the punch button. The machine will withdraw the punches
and re-set itself. Continue this process until the punch cycle is
complete
Punched holes are not central Edge guide not set Adjust edge guide until hole pattern is correct
Machine will not punch Blockage
Check waste tray in empty. Check for blockage to paper entry
Punch holes are not parallel
to edge
Debris is stuck below dies Take stiff cardboard and slide into the paper entry. Move the
cardboard sideways to release any stray clippings into the
waste tray
Partial holes Sheets not correctly aligned to punch pattern Adjust edge guide and test punch scrap sheets until correct
Sheets will not turn on the
bound document
Back margin is too large for a smaller comb Select the smaller margin depth for combs up to 18mm (
11
/16
”)
in diameter (2-150 sheets) Select the larger margin depth for
combs larger than 18mm (
11
/16
”) in diameter (151-500 sheets)
Damaged hole edges Possibly overloading the machine Punch plastic covers with paper sheets. Reduce number of
sheets being punched
Waste tray leaks Waste tray is not correctly inserted or ‘burst feature’
has activated
Check waste tray is empty and ‘burst feature’ is closed
Galaxy_e500_408736_RevC_24L_103116.indd 5 10/31/16 1:56 PM
Содержание
- Customer service support 1
- Declaration of conformity 1
- Electric premium comb binder 1
- Capabilities 2
- Comb diameter document sizes 2
- English 2
- Important safety instructions read before using 2
- Need help 2
- Set up 2
- Correcting a bound document 3
- Document binding 3
- English 3
- Removable binding platform 3
- Removal of waste clippings 3
- Satellite 3
- Steps to bind 3
- Storage 3
- Troubleshooting 3
- Attention 4
- Besoin d aide 4
- Caractéristiques 4
- Consignesde sécurité importantes lire attentivement avant d utiliser l appareil 4
- Diamètre des anneaux et dimensions de documents 4
- Français 4
- Correction d un document relié 5
- Dépannage 5
- Français 5
- Plate forme de reliure amovible 5
- Reliure d un document 5
- Satellite 5
- Stockage 5
- Élimination des déchets 5
- Étapes de la reliure 5
- Características generales 6
- Diámetro de canutillo y tamaños de documento 6
- Español 6
- Instrucciones importantes de seguridad lea todas las instrucciones antes de su uso 6
- Necesita ayuda 6
- Precaución 6
- Almacenamiento 7
- Cómo corregir la encuadernación de un documento 7
- Cómo retirar los restos de papel 7
- Encuadernación de documentos 7
- Español 7
- Plataforma de encuadernación desmontable 7
- Proceso de encuadernación 7
- Resolución de problemas 7
- Satellite 7
- Benötigen sie hilfe 8
- Binderückendurchmesser und dokumentgrössen 8
- Deutsch 8
- Leistungsmerkmale 8
- Vorsicht 8
- Wichtige sicherheitsanleitungen vor gebrauch lesen 8
- Abnehmbare bindeplattform 9
- Binden schrittweise anleitung 9
- Binden von dokumenten 9
- Deutsch 9
- Entfernen der papierabfälle 9
- Fehlerdiagnose und behebung 9
- Korrigieren eines gebundenen dokuments 9
- Lagerung 9
- Satellite 9
- Attenzione 10
- Caratteristiche 10
- Diametro del dorso plastico e dimensioni dei documenti 10
- Italiano 10
- Norme di sicurezza importanti leggere prima dell uso 10
- Per richiedere assistenza 10
- Fasi di rilegatura 11
- Italiano 11
- Modifica di un documento già rilegato 11
- Piattaforma di rilegatura rimovibile 11
- Rilegatura documento 11
- Rimozione dei residui di carta 11
- Riposizione 11
- Risoluzione guasti 11
- Satellite 11
- Belangrijke veiligheidsinstructies lezen voor gebruik 12
- Hulp nodig 12
- Kamdiameter documentafmetingen 12
- Mogelijkheden 12
- Nederlands 12
- Voorzichtig 12
- Afval verwijderen 13
- Corrigeren van een ingebonden document 13
- Documenten inbinden 13
- Inbindstappen 13
- Nederlands 13
- Opslag 13
- Problemen oplossen 13
- Satellite 13
- Uitneembaar inbindplatform 13
- Behöver du hjälp 14
- Egenskaper 14
- Plastryggdiameter samt dokumentstorlekar 14
- Svenska 14
- Viktiga säkerhetsanvisningar läs före användning 14
- Voorzichtig 14
- Bindning steg för steg 15
- Dokumentbindning 15
- Felsökning 15
- Flyttbar bindningsplattform 15
- Förvaring 15
- Korrigera ett bundet dokument 15
- Satellite 15
- Svenska 15
- Ta bort pappersrester 15
- Brug for hjælp 16
- Diameter af ringryg dokumentstørrelser 16
- Kvalifikationer 16
- Vigtige sikkerhedsvejledninger bør læses før anvendelse 16
- Dokumentindbinding 17
- Fejlsøgning 17
- Fjernelse af papiraffald 17
- Fremgangsmåde ved indbinding 17
- Korrektion af et indbundet dokument 17
- Opbevaring 17
- Satellite 17
- Udtagelig indbindingsplatform 17
- Kamman läpimitta ja asiakirjojen koot 18
- Ominaisuudet 18
- Tarvitsetko apua 18
- Tärkeitä turvaohjeita lue ennen käyttöä 18
- Varovaisuutta 18
- Asiakirjan sitominen 19
- Lävistysjätteiden poisto 19
- Satellite 19
- Sidotun asiakirjan korjaaminen 19
- Siirrettävä sidonta alusta 19
- Sitominen 19
- Varastointi 19
- Vianmääritys 19
- Binderdiameter og dokumentstørrelser 20
- Forsiktig 20
- Kapabilitet 20
- Trenger du hjelp 20
- Viktige sikkerhetsinstrukser må leses før bruk 20
- Avtakbar innbindingsplattform 21
- Binding trinn for trinn 21
- Dokumentinnbinding 21
- Feilfinning 21
- Fjerne avfallsklipp 21
- Korrigere et innbundet dokument 21
- Oppbevaring 21
- Satellite 21
- Możliwości 22
- Polski 22
- Potrzebna pomoc 22
- Ważne wskazówki bezpieczeństwa przeczytać przed użyciem 22
- Średnica grzbietu i rozmiary dokumentów 22
- Bindowanie dokumentu 23
- Czynności bindowania 23
- Korekta oprawionego dokumentu 23
- Polski 23
- Przechowywanie 23
- Rozwiązywanie problemów 23
- Satellite 23
- Wyjmowanie ścinków 23
- Zdejmowana platform do bindowania 23
- Важные правила техники безопасности прочтите перед использованием 24
- Возможности 24
- Диаметр гребенки и размеры документа 24
- Настройка 24
- Нужна помощь 24
- Русский 24
- Satellite 25
- Брошюрование документов 25
- Исправление сброшюрованного документа 25
- Последовательность брошюрования 25
- Русский 25
- Съемная платформа для брошюрования 25
- Удаление бумажных отходов 25
- Устранение неполадок 25
- Хранение 25
- Διαμετροσ δακτυλιου μεγεθη εγγραφων 26
- Δυνατοτητεσ 26
- Εγκατασταση 26
- Ελληνικα 26
- Σημαντικεσ οδηγιεσ ασφαλειασ διαβάστε πριν τη χρήση 26
- Χρειάζεστε βοήθεια 26
- Satellite 27
- Αποθηκευση 27
- Αφαιρεση των αποκομματων 27
- Αφαιρουμενη πλατφορμα βιβλιοδεσιασ 27
- Βηματα για τη βιβλιοδεσια 27
- Βιβλιοδεσια εγγραφων 27
- Διορθωση ενοσ δεμενου εγγραφου 27
- Ελληνικα 27
- Επιλυση προβληματων 27
- Kurulumu 28
- Tarak çapi ve belge boyutlari 28
- Türkçe 28
- Yardım mı gerekli 28
- Önemli güvenli k tali matlari kullanmadan önce okuyun 28
- Özelli kleri 28
- Ariza gi derme 29
- Atiklarin çikarilmasi 29
- Belge ci ltleme 29
- Ci ltleme adimlari 29
- Ci ltlenmi ş bi r belgeni n düzelti lmesi 29
- Muhafaza 29
- Satellite 29
- Türkçe 29
- Çikarilabi li r ci ltleme platformu 29
- Důležité bezpečnostní pokyny přečtěte si před použitím 30
- Potřebujete pomoc 30
- Průměr hřebene a formáty dokumentů 30
- Technické údaje 30
- Česky 30
- Odstranění odpadního materiálu 31
- Odstraňování poruch 31
- Oprava svázaného dokumentu 31
- Satellite 31
- Uskladnění 31
- Vyjmutelná vazná plošina 31
- Vázání 31
- Vázání dokumentu 31
- Česky 31
- Dôležité bezpečnostné pokyny pre použitím si prečítajte 32
- Potrebujete pomoc 32
- Priemer hrebeňa a veľkosť dokumentov 32
- Schopnosti 32
- Slovensky 32
- Odstraňovanie porúch 33
- Odstránenie nadbytočných kúskov papiera 33
- Odstrániteľná viazacia plošinka 33
- Oprava zviazaného dokumentu 33
- Postup viazania 33
- Satellite 33
- Skladovanie 33
- Slovensky 33
- Viazanie dokumentu 33
- Pomembna varnostna navodila preberite pred uporabo 34
- Potrebujete pomoč 34
- Premer spirale in velikosti dokumenta 34
- Slovenčina 34
- Zmogljivosti 34
- Koraki vezave 35
- Odpravljanje težav 35
- Odstranjevanje odpadnih odrezkov 35
- Odstranljiva plošča za vezavo 35
- Popravljanje zvezanega dokumenta 35
- Satellite 35
- Shranjevanje 35
- Slovenčina 35
- Vezava dokumentov 35
- Beállítás 36
- Fontos biztonsági utasítások használat előtt olvassa el 36
- Gerincátmérő dokumentumméretek 36
- Magyar 36
- Segítségre van szüksége 36
- Tulajdonságok 36
- A nyesedékhulladék eltávolítása 37
- Dokumentum kötése 37
- Hibaelhárítás 37
- Kivehető kötőalátét 37
- Kötési lépések 37
- Kötött dokumentum módosítása 37
- Magyar 37
- Satellite 37
- Tárolás 37
- Atenção 38
- Capacidades 38
- Diâmetro do pente e tamanhos de documentos 38
- Instruções de segurança importantes ler antes de usar 38
- Português 38
- Precisa de ajuda 38
- Armazenamento 39
- Encadernação de documentos 39
- Passos para encadernar 39
- Plataforma de encadernação móvel 39
- Português 39
- Rectificar um documento encadernado 39
- Remoção dos recortes de resíduos 39
- Resolução de problemas 39
- Satellite 39
- Hrvatski 40
- Mogućnosti 40
- Postavljanje 40
- Promjer zubaca i veličine dokumenata 40
- Trebate li pomoć 40
- Važne sigurnosne upute pročitajte prije upotrebe 40
- Hrvatski 41
- Koraci pri uvezivanju 41
- Popravljanje uvezanog dokumenta 41
- Rješavanje problema 41
- Satellite 41
- Skladištenje 41
- Uklanjanje otpadnog papira 41
- Uklonjiva platforma za uvezivanje 41
- Uvezivanje dokumenta 41
- Mogućnosti 42
- Podešavanje 42
- Potrebna vam je pomoć 42
- Prečnik spirale i veličine dokumenta 42
- Srpski 42
- Važna bezbednosna uputstva pročitati pre upotrebe 42
- Koričenje dokumenta 43
- Odlaganje 43
- Popravljanje ukoričenog dokumenta 43
- Postupak koričenja 43
- Prenosiva platforma za koričenje 43
- Rešavanje problema 43
- Satellite 43
- Srpski 43
- Uklanjanje otpadnih ostataka 43
- 200 микрона 4 8 мил 4 листа 44
- Български 44
- Важни инструкции за безопасност прочетете преди употреба 44
- Винаги поставяйте отстраняемата платформа за подвързване върху 44
- Внимание 44
- Възможности 44
- Г 20 паунда 28 листа 44
- Диаметър на гребена и размери на документите 44
- Други стандартни корици 44
- Дръжте машината далеч от източници на топлина и вода никога не опитвайте да отваряте или да ремонтирате по друг начин машината включете машината в леснодостъпен контакт забележка тази машина е снабдена с термичен предпазител който се активира при прегряване на машината по време на работа той автоматично ще се нулира когато е безопасно да се работи с машината 44
- Когато перфорирате винаги поставяйте машината върху стабилна повърхност перфорирайте за проба отпадъчни листове и настройвайте машината 44
- Когато подвързвате отстраняемата платформа за подвързване може да се използва извън 44
- Микрона 8 мил 3 листа 44
- Модула за перфориране 44
- Моля прочетете преди употреба моля съхранявайте ръководството за бъдещи справки 44
- Преди перфориране на окончателните документи 44
- Премахнете кламерите и другите метални предмети преди перфориране никога не превишавайте нормираната производителност на машината 44
- Прозрачни корици 44
- Производителност на подвързване 44
- Производителност при перфориране 44
- Стабилна повърхност 44
- Технически параметри 44
- Хартиени листове 44
- Satellite 45
- Български 45
- 200 microni 4 8 mil 4 coli 46
- Alte coperți standard 46
- Atenţie 46
- Capacitate de legare 46
- Capacitate de perforare 46
- Caracteristici 46
- Citiți înainte de utilizare păstrați pentru consultare viitoare 46
- Coli de hârtie 46
- Conectați aparatul la o priză ușor accesibilă 46
- Coperți transparente 46
- Când legați 46
- Când perforați 46
- Date tehnice 46
- De a perfora documentele finale 46
- Diametrul pieptenelui și dimensiunile documentelor 46
- Efectuați teste de perforare pe coli de rebuturi și configurați aparatul înainte 46
- G 20 lb 28 coli 46
- Instrucţiuni de siguranţă importante citiți înainte de utilizare 46
- Microni 8 mil 3 coli 46
- Notă acest aparat este dotat cu un dispozitiv termic de întrerupere a curentului care se activează atunci când aparatul se supraîncălzește în timpul utilizării acesta se va reseta automat aparatul atunci când este sigur pentru a fi utilizat 46
- Nu depășiți niciodată capacitatea declarată a aparatului 46
- Nu încercați niciodată să desfaceți sau să reparați aparatul 46
- Platforma de legare mobilă poate fi utilizată separat de dispozitivul de perforare 46
- Română 46
- Verificați întotdeauna că aparatul se află pe o suprafață stabilă 46
- Verificați întotdeauna că platforma de legare mobilă se află pe o suprafață stabilă 46
- Îndepărtați capsele și alte obiecte metalice înainte de perforare 46
- Țineți aparatul la distanță de surse de căldură și de apă 46
- Română 47
- Satellite 47
- ةدعاسملل جاتتح له 48
- ةيبرعلا 48
- تاردقلا 48
- دادعلإا 48
- دنتسملا ماجحأو يكيتسلابلا بعكلا تاحتف رطق 48
- مادختسلاا لبق أرقا ةملاسلل ةمهم تاداشرإ 48
- Satellite 49
- اهحلاصإو تلاكشملا فاشكتسا 49
- ةفلخملا تاصاصقلا ةلازإ 49
- ةلازلإل ةلباقلا عيمجتلا ةصنم 49
- ةيبرعلا 49
- تادنتسملا عيمجت 49
- عيمجتلا تاوطخ 49
- نيزختلا 49
- هعيمجت دعب دنتسملا ليدعت 49
- הלעפהה ינפל אורקל שי תובושח תוחיטב תוארוה 50
- הרזע דוע םיכירצ 50
- םיילושה קמועו הלריפסה רטוק תמאתה 50
- םיכמסמה לדוגו הלריפסה רטוק 50
- תולוכיו תונוכת 50
- תונכה 50
- תירבע 50
- Satellite 51
- ךורכ ךמסמ ןוקית 51
- ךורכל דציכ 51
- םיכמסמ תכירכ 51
- ןוסחא 51
- קיתנ הכירכ חטשמ 51
- תויעב ןורתפ 51
- תחפה שגממ תוריינ קוליס 51
- תימלוע ללכ תוירחא 51
- תירבע 51
- Danish 52
- English 52
- Finnish 52
- French 52
- German 52
- Hrvatski 52
- Hungarian 52
- Italian 52
- Norwegian 52
- Polish 52
- Portuguese 52
- Russian 52
- Slovak 52
- Spanish 52
- Swedish 52
- Turkish 52
- W e e e 52
- Hebrew 53
- Română 53
- Srpski 53
- Български 53
- يزيلنجإ 53
Похожие устройства
- Fellowes QUASAR WIRE Инструкция по эксплуатации
- Fellowes Spectra A3 (CRC57383) Руководство по эксплуатации
- Fellowes Cosmic 2 A3 Инструкция по эксплуатации
- Cougar GX-F650 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo Legion Y740-17ICHg (81HH000URU) Инструкция по эксплуатации
- Lenovo Legion Y740-17ICHg (81HH000VRU) Инструкция по эксплуатации
- Lenovo Legion Y740-15ICHg (81HE001LRK) Инструкция по эксплуатации
- Lenovo Legion Y740-15ICHg (81HE001MRK) Инструкция по эксплуатации
- Lenovo Legion Y740-15ICHg (81HE001NRK) Инструкция по эксплуатации
- BQ mobile BQ-2435 Slide Black Инструкция по эксплуатации
- BQ mobile BQ-2435 Slide Blue Инструкция по эксплуатации
- BQ mobile BQ-2435 Slide Red Инструкция по эксплуатации
- Alienware M15-5515 Инструкция по эксплуатации
- Dell Inspiron 5370-5409 Инструкция по эксплуатации
- Asus GL704GW-EV047T Инструкция по эксплуатации
- Asus GL704GW-EV001 Инструкция по эксплуатации
- Asus G703GX-E5055T Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad 330S-14IKB (81F4004YRU) Инструкция по эксплуатации
- MSI GT63 Titan 8SG-030RU Инструкция по эксплуатации
- MSI GE63 Raider RGB 8SF-233RU Инструкция по эксплуатации