Master Gas SEOUL 14 [3/48] Телефон службы единой технической поддержки 8 800 555 40 35
![Master Gas SEOUL 14 [3/48] Телефон службы единой технической поддержки 8 800 555 40 35](/views2/1073292/page3/bg3.png)
Руководство для пользователя
3
Уважаемый покупатель!
Благодарим Вас за то, что Вы отдали предпочтение нашему изделию. Вы приобрели
двухконтурный настенный котел с закрытой камерой сгорания.
При покупке котла проверьте:
комплектность поставки (см. раздел 20, стр. 37) и товарный вид котла;
соответствие вида (природный) газа, используемого у Вас, виду газа, указанного в табличке на
корпусе котла и на стикере, наклеенном на последней странице данного руководства.
Также требуйте заполнения торгующей организацией талонов на гарантийный ремонт.
При покупке котла с использованием кредита должен быть составлен график платежей с
указанием суммы, подлежащей выплате. График платежей должен быть подписан Покупателем с
указанием даты и расшифровкой подписи.
Котел и данное руководство являются двумя неотъемлемыми составляющими предлагаемого
товара. Руководство содержит сведения о порядке установки котла, правилах его эксплуатации и
технического обслуживания, соблюдение которых обеспечит длительную безотказную и безопасную
работу котла. Пожалуйста, внимательно ознакомьтесь с руководством перед вводом котла в
эксплуатацию, следуйте приведенным в нем указаниям и бережно храните его для дальнейшего
пользования.
С уважением, Daesung Celtic Enersys Co., Ltd, Korea
(Дайсунг Селтик Энерсис Ко., Лтд, Республика Корея)
Телефон Службы единой технической поддержки 8-800-555-40-35
(звонок на территории России бесплатный, время работы службы: с ПН по ПТ с 9.00 до 17.00 (мск))
Установка котла допускается только в нежилых помещениях с температурой не ниже +5
0
С в
строгом соответствии с Проектом газификации, СП 62.13330.2011 «Газораспределительные системы.
Актуализированная редакция СНиП 42-01-2002» и Правилами пожарной безопасности в Российской
Федерации (ППБ 01-03).
Все работы по установке, монтажу, инструктаж владельца, профилактическое обслуживание,
устранение неисправностей и ремонт производятся только специализированной сервисной
организацией.
Котел не предназначен для использования лицами (включая детей) с пониженными умственными
способностями или при отсутствии у них жизненного опыта.
Ответственность за безопасную эксплуатацию котла и содержание его в надлежащем состоянии
несет его владелец. Несоблюдение изложенных в руководстве мер безопасности и правил установки,
пользования и технического обслуживания может привести к выходу котла из строя, пожару, ожогу,
отравлению газом или окисью углерода (СО).
Компания «Daesung Celtic Enersys» постоянно ведет работу по усовершенствованию
выпускаемой продукции и оставляет за собой право вносить необходимые изменения в
конструкцию котла. Данные изменения могут быть не отражены в руководстве по
эксплуатации.
На модельный ряд котлов марки «Master Gas Seoul» («Мастер Гас Сеул») оформлен
сертификат соответствия № ТС RU C-KR.AГ17.В.18474 со сроком действия с 13.03.2012 по
12.03.2015 год, выданный органом по сертификации продукции ООО «ЦЕНТР
СТАНДАРТИЗАЦИИ И ПОДТВЕРЖДЕНИЯ СООТВЕТСТВИЯ» (аттестат рег. № РОСС
RU.0001.11АГ17).
14 мая 2012 г.
Содержание
- Содержание 1
- Телефон службы единой технической поддержки 8 800 555 40 35 3
- Меры безопасности 4
- Master gas seoul 14 до 160 5
- Master gas seoul 16 и до 210 5
- Master gas seoul 21 а также для горячего водоснабжения далее гвс в санитарных целях 5
- До 140 5
- Камерой сгорания master gas seoul 14 master gas seoul 16 master gas seoul 21 далее котел изготовлен фирмой daesung celtic enersys co ltd республика корея 5
- Котел газовый настенный двухконтурный с принудительной циркуляцией воды с закрытой 5
- Котел соответствует обязательным требованиям гост 20548 93 котел предназначен для отопления жилых и неопасных производственных помещений площадью 5
- Назначение 5
- Технические характеристики модели 5
- Техническое описание 5
- Габаритные и присоединительные размеры 6
- Рис 1 габаритные и присоединительные размеры котла 6
- Панель управления 7
- Руководство пользователя 7
- Режим защита от замерзания 9
- Режим отопление и гвс 9
- Режим только гвс отопление выключено 9
- Режимы работы 9
- Аварийный режим 10
- Использование пульта в качестве комнатного термостата 10
- Режим таймер 10
- Обслуживание 11
- Операции выполняемые при техническом обслуживании 12
- Осмотр 12
- Уход 12
- Линия гвс 13
- Общие требования 13
- Операции перед монтажом 13
- Правила хранения 13
- Система отопления 13
- Крепление на стене 14
- Крепление пульта управления на стене 14
- Монтаж 14
- Новая система отопления 14
- Подбор дополнительного расширительного бака 14
- Существующая система отопления 14
- Монтаж трубопроводов 15
- Подсоединение к электросети 15
- Монтаж дымоотвода 16
- Монтаж коаксиального дымоотвода 16
- Монтаж раздельных труб дымоотвода и воздуховода 17
- Монтаж раздельных труб дымоотвода и воздуховода при помощи 17
- Переходного комплекта 700103 17
- Ввод в эксплуатацию первый пуск 18
- Заполнение водой контура отопления и предпусковые проверки 18
- Выключение 19
- Слив воды из контура отопления 19
- Подготовка к работе 20
- Регулировка давления газа 20
- Окончание работы 22
- Проверка давления газа на входе в клапан газовый 22
- Регулировка максимального давления газа 22
- Регулировка минимального давления газа 22
- Перевод котла на другой вид газа 23
- Рис 12 функциональная схема 24
- Функциональная схема 24
- Функциональная схема и управление работой 24
- Газовая система 25
- Гидравлическая система 25
- Дымоотводящая система 25
- Основные компоненты 25
- Система управления 25
- Устройства регулирования 25
- Заводские настройки пульта управления 26
- Устройства безопасности 26
- Коды ошибок 28
- Коды ошибок возможные причины и методы устранения неисправностей представлены в 28
- Остановка работы котла вызванная отказом или неправильной работой какой либо из его систем 28
- Поиск и устранение неисправностей 28
- Сопровождается индикацией на пульте управления см п 3 стр 7 соответствующего кода ошибки что облегчает обнаружение неисправности 28
- Таблица 5 28
- Таблице 28
- Высокая температура входящей воды 29
- Загрязненный блок горелочный горелка 29
- Запах газа утечка газа 29
- Засорен водяной фильтр прочистить фильтр на линии гвс 29
- Засорен вторичный пластинчатый теплообменник 29
- Котел не включается 29
- Маленький проток воды через контур гвс увеличить проток воды через контур гвс 29
- Малый выход горячей воды или её отсутствие 29
- Не поддерживается заданная температура горячей воды слишком высокая 29
- Недостаточное давление воды на входе в гвс обратиться в службу жкх 29
- Неисправности не имеющие кода ошибки отображаемого на дисплее котла представлены в 29
- Неисправность причина неисправности устранение неисправности 29
- Неправильно отрегулированы минимальное давление газа 29
- Отключить питание просушить плату теплым воздухом или оставить её на двое суток в сухом месте для полного испарения воды 29
- Отрегулировать минимальное давление газа см п 11 стр 22 29
- Отсутствие электричества обратиться в службу электроснабжения 29
- Очистить блок горелочный см п 16 стр 30 29
- Перегорел предохранитель заменить предохранитель на плате 29
- Попадание воды на плату электронную 29
- После устранения неисправности котел запускается автоматически 29
- Проверить весь газовый контур на герметичность см п 8 стр 14 устранить утечку газа 29
- Прочие неисправности 29
- Прочистить теплообменник см п 16 стр 31 29
- Таблице таблица 6 29
- Увеличить проток воды через контур гвс или разбавить горячую воду холодной не допуская уменьшения протока через контур гвс 29
- Хлопки в горелке 29
- Сдача потребителю 30
- Техническое обслуживание 30
- Техническое обслуживание и проверка работы 30
- Чистка блока горелочного 30
- Внешняя чистка теплообменника 31
- Внутренняя чистка промывка теплообменника 31
- Проверка герметичности газовой и водяной систем 32
- Проверка работы 32
- Проверка работы устройств безопасности 32
- Герметичность 33
- Проверка давления воздуха в баке расширительном 33
- Проверка расхода воды в гвс 33
- Проверка системы забора воздуха и отвода продуктов сгорания на 33
- Проверка системы отопления на предмет засорения 33
- Демонтаж блока горелочного 34
- Демонтаж насоса 34
- Демонтаж расширительного бака 34
- Демонтаж теплообменника 34
- Разборка и демонтаж основных узлов 34
- Демонтаж клапана трехходового 35
- Демонтаж пластинчатого теплообменника 35
- Демонтаж фильтра 35
- Утилизация 35
- Гарантийные обязательства 36
- Комплект поставки 37
- Свидетельство о переводе на другой вид газа 37
- Обслуживания 38
- Отметка об установке и проведении технического 38
- Техническое обслуживание проведено 38
- Изъят __ _______20__ г работник____________ 39
- Корешок талона 1 39
- Корешок талона 2 39
- Корешок талона 3 39
- На гарантийный ремонт 39
- Руководство для пользователя и технического персонала 39
- Приложение ii 45
- Указания по подбору расширительного мембранного бака 45
- Приложение iii 47
- Схема электрических соединений 47
- Приложение iv 48
- Сервисные центры по обслуживанию 48
- Телефон службы единой технической поддержки 8 800 555 40 35 48
Похожие устройства
- Bort BHG-2000U-K Инструкция по эксплуатации
- Nevalux 8624 Инструкция по эксплуатации
- Bort BHG-2000L-K Инструкция по эксплуатации
- Nevalux 8618 Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP900X3C-A02RU Инструкция по эксплуатации
- Bort BLF-216 Инструкция по эксплуатации
- Nevalux 8224 Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP900X4C-A01RU Инструкция по эксплуатации
- Bort BLF-210-1 Инструкция по эксплуатации
- Nevalux 7224 Инструкция по эксплуатации
- Lenovo IdeaPad B570e 59328657 Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-18U-LiK Инструкция по эксплуатации
- Nevalux 7218 Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion g6-1317sr Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-14,4N-LiK Инструкция по эксплуатации
- Master Gas SEOUL 21 Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion g7-2114sr Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-18U-FDK Инструкция по эксплуатации
- Bort BAB-18Ux2-DK Инструкция по эксплуатации
- Master Gas SEOUL 16 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения