Einhell TC-AP 650 E (4326141) [16/52] Хранение
![Einhell TC-AP 650 E (4326141) [16/52] Хранение](/views2/1737815/page16/bg10.png)
RUS
6. Работа с инструментом
6.1 Кнопка ВКЛ/ВЫКЛ (Рис. 1/Позиция 1)
Для включения электроинструмента:
Нажмите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ
Для выключения электроинструмента:
Отпустите кнопку ВКЛ/ВЫКЛ
6
.2 Кнопка блокировки (Рис. 1/Позиция 2)
Во время работы с инструментом кнопку
ВКЛ/ВЫКЛ (1) можно зафиксировать с
помощью кнопки блокировки (2). Инструмент
выключается однократным нажатием кнопки
ВКЛ/ВЫКЛ (1).
6.
3 Электронная регулировка скорости хода
полотна
Установить необходимую скорость хода
ножовочного полотна можно с помощью
регулятора (8). Также применимы общие
правила выбора скорости резки.
6.
4 Использование в качестве лобзика
(Рис. 4)
Установите универсальную ножовку на лист
металла, который необходимо разрезать, как
показано на Рис. 4. Включите пилу и с усилием
ведите ее по линии предполагаемого распила.
Скорректируйте скорость работы в
соответствии с типом материала.
7. Замена сетевого кабеля
В случае повреждения сетевого кабеля, во
избежание опасности, его замену должен
производить изготовитель или его служба
гарантийного и постгарантийного
обслуживания.
8. Очистка, техническое
обслуживание и заказ запасных
частей
Перед
началом любых работ по очистке,
необходимо отключать вилку из розетки
питания.
8.1 Очистка
•
Все защитные устройства, вентиляционные
от
верстия и корпус мотора должны быть по
возможности очищены от грязи и пыли.
Протрите оборудование чистой тканью или
продуйте сжатым воздухом при низком
давлении.
•
Рекомендуется чистить устройство
немедленно после завершения
эксплуатации.
• Оборудование следует регулярно очищать
влажной тканью с небольшим количеством
жидкого мыла. Не используйте моющие
средства или растворители; они могут
повредить пластиковые компоненты
оборудования. Убедитесь в том, что вода не
попадает во внутреннюю часть
оборудования.
8.
2 Угольные щетки
В случае чрезмерного искрообразования
квалифицированный электрик должен
проверить угольные щетки. Важно! Замену
угольных щеток должен производить только
квалифицированный электрик.
8.
3 Обслуживание
Внутри оборудования нет компонентов,
требующих дополнительного обслуживания.
8.
4 Заказ запасных частей:
При заказе запасных частей укажите
следующую информацию:
•
Тип оборудования
• Артикул оборудования
• Идентификационный номер оборудования
• Номер необходимой запасной части
Об
новленную информацию о ценах можно
получить на сайте: www.isc-gmbh.info
9. Утилизация и переработка
О
борудование поставляется в упаковке,
предотвращающей повреждения при
транспортировке. Упаковочный материал
может использоваться повторно или в
качестве сырья для переработки.
Оборудование и аксессуары изготовлены из
различных типов материалов, включая металл
и пластмассу. Неисправные компоненты
утилизируются как специальные отходы.
Проконсультируйтесь у регионального дилера
или в соответствующих органах.
10. Хранение
Х
раните оборудование и аксессуары в темных,
сухих, недоступных для детей местах при
температуре выше нуля. Идеальная
температура хранения - от 5 до 30 °C.
Электроинструмент следует хранить в
заводской упаковке.
- 16 -
Содержание
- Art nr 43 61 1 i nr 110 25 1
- Th ap 650 e 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Gerätebeschreibung und lieferumfang bild 1 2 5
- Sicherheitshinweise 5
- Technische daten 5
- Vor inbetriebnahme 6
- Austausch der netzanschlussleitung 7
- Bedienung 7
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 7
- Entsorgung und wiederverwertung 8
- Lagerung 8
- Garantieurkunde 11
- Service hotline 01805 120 509 www isc gmbh info mo fr 8 00 18 00 uhr 12
- Информация по технике безопасности 14
- Надлежащая эксплуатация 14
- Общая схема и комплект поставки 14
- Технические данные 14
- Перед началом использования 15
- Замена сетевого кабеля 16
- Очистка техническое обслуживание и заказ запасных частей 16
- Работа с инструментом 16
- Утилизация и переработка 16
- Хранение 16
- Гарантийный талон 18
- Consignes de sécurité 20
- Description de l appareil et volume de livraison 20
- Données techniques 20
- Utilisation conforme à l aff ectation 20
- Avant la mise en service 21
- Commande 22
- Nettoyage maintenance et commande de pièces de rechange 22
- Remplacement de la ligne de raccordement réseau 22
- Mise au rebut et recyclage 23
- Stockage 23
- Bon de garantie 25
- Avvertenze sulla sicurezza 27
- Caratteristiche tecniche 27
- Descrizione dell apparecchio ed elementi forniti 27
- Utilizzo proprio 27
- Prima della messa in esercizio 28
- Pulizia manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 29
- Sostituzione del cavo di alimentazione 29
- Conservazione 30
- Smaltimento e riciclaggio 30
- Certifi cato di garanzia 32
- Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 34
- Säkerhetsanvisningar 34
- Tekniska data 34
- Ändamålsenlig användning 34
- Före användning 35
- Användning 36
- Byta ut nätkabeln 36
- Förvaring 36
- Rengöring underhåll och reservdelsbeställning 36
- Skrotning och återvinning 36
- Garantibevis 38
- Namjenska uporaba 40
- Opis uređaja i sadržaj isporuke 40
- Sigurnosne napomene 40
- Tehnički podaci 40
- Prije puštanja u pogon 41
- Rukovanje 41
- Skladištenje 42
- Zamjena mrežnog kabela 42
- Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 42
- Čišćenje održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 42
- Jamstveni list 44
- Namensko korišćenje 46
- Opis uređaja i sadržaj isporuke 46
- Sigurnosna uputstva 46
- Tehnički podaci 46
- Pre puštanja u pogon 47
- Rukovanje 48
- Skladištenje 48
- Zamena mrežnog priključnog voda 48
- Zbrinjavanje u otpad i reciklovanje 48
- Čišćenje održavanje i porudžbina rezervnih delova 48
- Garancijski list 50
- 14 ec_2005 88 51
- 32 ec_2009 125 51
- 396 ec_2009 142 51
- 404 ec_2009 105 51
- Artikel 51
- Atitiki 51
- C_96 58 ec 51
- Directi 51
- En 61000 3 2 en 51
- Landau isar 51
- Napr005844 51
- Normla 51
- Product 51
- Rnice eu 51
- S normoms 51
- Smernice 51
- Standardien vaatimukset 51
- Standarditele 51
- Standartiem 51
- Ticolo 51
- Ticolul 51
- Tikeln 51
- Tikkel 51
- Toarea 51
- Universalsäge th ap 650 e 51
- Ακόλουθη συμμόρφωση σύμφωνα 51
- Δηλώνει 51
- Οδηγία 51
- Προϊόν 51
- Πρότυπα 51
- Аккредитованный орган сертификации аккредитованный орган сертификации 51
- Виро 51
- Виріб 51
- Декларира съответното съответствие 51
- Дело в архиве запись 51
- Директива 51
- Директивам 51
- Директивата 51
- Зазначену 51
- Изјавува следната сообрзност 51
- Использованные стандарты en 60745 1 en 60745 2 11 en 55014 1 en 51
- Ландау изар 51
- Ласно 51
- Нижче відповідність 51
- Нормам 51
- Норми за 51
- Нормите за 51
- Приложение iv 51
- Приложение v приложение vi 51
- Проголошує 51
- Следующие продукты 51
- Следующим удостоверяетс 51
- См аккредитованный орган сертификации 51
- Соответствуют директивам 51
- Стандартам 51
- Съгласно 51
- Тик 51
- Тикли 51
Похожие устройства
- Einhell PXC TE-AP 18 Li-Solo (4326300) Инструкция по эксплуатации
- Einhell TE-MS 18/210 Li-Solo (4300890) Инструкция по эксплуатации
- Hammer Flex STL1400/210PL (175-009) Инструкция по эксплуатации
- Hammer STL800 (175-002) Инструкция по эксплуатации
- Hammer Flex CRP 900А Инструкция по эксплуатации
- Patriot CS195 Инструкция по эксплуатации
- Мечта 211Т ЭПТ Black Инструкция по эксплуатации
- Fubag IW 580 1/2\'\' (100190) Инструкция по эксплуатации
- Fubag IW 680 (100110) Инструкция по эксплуатации
- Fubag PW 312 1/2\'\' (100109) Инструкция по эксплуатации
- BBK 40LEM-1051/FTS2C Инструкция по эксплуатации
- BBK 49LEM-1051/FTS2C Инструкция по эксплуатации
- Fubag DL 2600 (100116) Руководство пользователя
- Fubag DR 1800 (100115) Руководство пользователя
- Fubag DRS 1800 (100103) Руководство пользователя
- Medisana EcoMed MC-81E Инструкция по эксплуатации
- Fubag PWS 158/312 (100102) Инструкция по эксплуатации
- Fubag RW 61 (100107) Инструкция по эксплуатации
- Hammer Flex GN-07 (116-007) Инструкция по эксплуатации
- Fubag GL 25000 в кейсе (100101) Инструкция по эксплуатации