Makita GA6021C (155139) [54/72] Ohutuse erijuhised
![Makita GA6021C (155139) [54/72] Ohutuse erijuhised](/views2/1175406/page54/bg36.png)
54
Helivõimsuse tase (L
WA
) : 101 dB(A)
Määramatus (K) : 3 dB(A)
Kasutage kõrvaklappe
ENG208-2
Vibratsioon
Vibratsiooni koguväärtus (kolmeteljelise vektori summa)
on kindlaks määratud EN60745-2-3 järgi:
Töörežiim: pinna lihvimine
Vibratsiooni emissioon (a
h,AG
): 8.5 m/s
2
Määramatus (K): 1.5 m/s
2
Vibratsiooni tugevus võib lõikamisel ja terasharjaga
töötamisel olla erinev.
ENH101-9
EÜ-VASTAVUSDEKLARATSIOON
Mudel; GA5020,GA5020C,GA5021,
GA5021C,GA6020,GA6020C,GA6021,GA6021C
Allakirjutanud kinnitavad, et käesolev toode vastab
järgmistele standarditele või normdokumentidele:
EN60745, EN55014, EN61000 kooskõlas Euroopa
Nõukogu direktiividega 2004/108/EÜ ja 98/37/EÜ.
CE2008
000230
Tomoyasu Kato
Direktor
Vastutav tootja:
Makita Corporation
3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi, JAAPAN
Volitatud esindaja Euroopas:
Makita International Europe Ltd.
Michigan Drive, Tongwell, Milton Keynes, Bucks MK15
8JD, INGLISMAA
GEB033-2
Ohutuse erijuhised
ÄRGE laske mugavusel või toote
kasutamisharjumustel (mis on omandatud korduval
seadmega töötamisel) asendada vankumatut
lihvimisseadme ohutuseeskirjade järgimist. Kui
kasutate käesolevat elektritööriista ohtlikult või
valesti, võite saada tõsiseid vigastusi.
Turvahoiatused Tavalised turvahoiatused
lihvimiseks, poleerimiseks, terasharjamiseks või
abrasiivseteks lõikeoperatsioonideks.
1. See elektritööriist on mõeldud lihvimisseadme,
poleerimisseadme, terasharja või
lõiketööriistana kasutamiseks. Lugege kõiki
turvahoiatusi, juhiseid, illustratsioone ja
spetsifikatsioone, mis selle elektritööriistaga
kaasas on. Kõikidest allpool loetletud juhistest
mitte kinnipidamine võib põhjustada elektrišoki,
tulekahju ja/või tõsiseid vigastusi.
2. Selle elektritööriistaga ei soovitata poleerida.
Tööd, mille jaoks elektritööriist ei ole tehtud,
võivad olla ohtlikud ja põhjustada vigastusi.
3. Ärge kasutage tarvikuid, mis pole tootja poolt
selle tööriista jaoks spetsiaalselt välja töötatud.
Tarviku elektritööriistale kinnitamise võimalus ei
taga veel selle ohutut tööd.
4. Tarviku nimikiirus peab olema vähemalt
võrdne elektritööriistale märgitud
maksimaalse kiirusega. Tarvikud, mis töötavad
nimikiirusest suuremal kiirusel, võivad katki minna
ja laiali lennata.
5. Tarviku välisdiameeter ja paksus peavad
vastama elektritööriista nimivõimsusele.
Ebasobiva suurusega tarvikuid ei saa
nõuetekohaselt kaitsta ega juhtida.
6. Lihvketaste, äärikute, tugiketaste või kõigi
muude lisatarvikute võllisuurus peaks õigesti
sobituma elektritööriista spindliga. Lisatarvikud,
mille võllis on augud, mis ei sobitu elektritööriista
paigaldustarkvaraga, kaotavad tasakaalu,
vibreerivad liigselt ja nende juhitavus võib kaduda.
7. Ärge kasutage vigast lisatarvikut. Enne iga
kasutust kontrollige, et lihvketastel ei oleks
laaste ega mõrasid, et tugiketastel ei oleks
mõrasid, rebendeid ega liigset kulumust, et
terasharjade harjased ei oleks lahtised ega
purunenud. Kui elektritööriist või lisatarvik
kukub maha, kontrollige, et see ei oleks
kahjustunud, või paigaldage kahjustusteta
lisatarvik. Pärast lisatarviku kontrolli ja
paigaldust minge koos kõrvalseisjatega
pöörlevast lisatarvikust eemale ja käitage
elektritööriista maksimaalsel koormusvabal
kiirusel üheks minutiks. Kahjustatud lisatarvikud
lähevad tavaliselt selle testi ajal katki.
8. Kandke isiklikku kaitsevarustust. Sõltuvalt
tööst kandke näokatet või kaitseprille.
Vajadusel kandke tolmumaski, kõvaklappe,
kindaid ja põlle, mis suudab kaitsta väikeste
abrasiivosakeste või töödeldava detaili
kildude eest. Silmakaitse peab pakkuma kaitset
lendava prügi eest, mis erinevate töödega
kaasneb. Tolmumask või respiraator peab
filtreerima töö käigus eralduvaid materjaliosakesi.
Pikaajaline kokkupuude müraga võib põhjustada
kuulmiskadu.
9. Hoidke kõrvalseisjad tööalast turvalises
kauguses. Kõik, kes sisenevad tööalasse,
peavad kandma kaitsevarustust. Töödeldava
detaili või tarvikute osakesed võivad eemale
lennata ja põhjustada vigastusi ka väljaspool
vahetut tööala.
10. Hoidke elektrilist tööriista töötamise ajal
isoleeritud käepidemest, kui lõiketera võib
kokku puutuda peidetud juhtmete või seadme
kaabliga. Lõikeseadme kokkupuude voolu all
oleva juhtmega pingestab tööriista katmata
metallosad, mille tulemusel võib operaator saada
elektrilöögi.
11. Hoidke juhe pöörlevast tarvikust eemal.
Kontrolli kaotamisel võib juhe katkeda või kinni
jääda, tõmmates käe või käsivarre pöörlevasse
Содержание
- Ga5020 ga5020c ga5021 ga5021c ga6020 ga6020c ga6021 ga6021c 1
- Explanation of general view 4
- Specifications 4
- Ec declaration of conformity 6
- Specific safety rules 6
- Functional description functional description 8
- Save these instructions 8
- Shaft lock 8
- Warning 8
- Assembly 9
- Electronic function constant speed control for models ga5020c ga5021c ga6020c ga6021c 9
- Installing loop handle accessory 9
- Installing side grip handle 9
- Soft start feature 9
- Switch action 9
- Grinding and sanding operation 10
- Installing or removing depressed center grinding wheel multi disc accessory 10
- Installing or removing wheel guard 10
- Operation 10
- Operation with abrasive cut off wheel accessory 10
- Accessories 11
- Maintenance 11
- Replacing carbon brushes 11
- Förklaring till översiktsbilderna 12
- Specifikationer 12
- Eg deklaration om överensstämmelse 14
- Specifika säkerhetsanvisningar 14
- Avtryckarens funktion 16
- Funktionsbeskrivning funktionsbeskrivning 16
- Spara dessa anvisningar 16
- Spindellås 16
- Varning 16
- Elektronisk funktion varvtalsstyrning modell ga5020c ga5021c ga6020c ga6021c 17
- Mjukstartfunktion 17
- Montera sidohandtaget 17
- Montering 17
- Montering av handtagsögla tillbehör 17
- Användning 18
- Användning med slipande kapskiva tillbehör 18
- Montera eller demontera rondell med försänkt centrumhål multirondell tillbehör 18
- Montera eller demontera sprängskyddet 18
- Slipning av trä och metall 18
- Underhåll 18
- Byte av kolborstar 19
- Tillbehör 19
- Oversiktsforklaring 20
- Tekniske data 20
- Eus samsvars erklæring 22
- Spesifikke sikkerhetsregler 22
- Advarsel 24
- Funksjonsbeskrivelse funksjonsbeskrivelse 24
- Spindellås 24
- Ta vare på disse instruksene 24
- Bryterfunksjon 25
- Elektronisk funksjon kontroll for konstant hastighet for modell ga5020c ga5021c ga6020c ga6021c 25
- Montere bøylehåndtak tilbehør 25
- Montere støttehåndtak hjelpehåndtak 25
- Montering 25
- Mykstartfunksjon 25
- Bruke kappeskive tilbehør 26
- Installere eller fjerne nedtrykket sentrert slipeskive multidisk tilleggsutstyr 26
- Montere eller fjerne beskyttelseskappen 26
- Sliping og pussing 26
- Skifte kullbørster 27
- Tilbehør 27
- Vedlikehold 27
- Tekniset tiedot 28
- Yleisen näkymän selitys 28
- Erityiset turvasäännöt 30
- Vakuutus ec vastaavuudesta 30
- Lukitus 32
- Säilytä nämä ohjeet 32
- Toimintakuvaus toimintakuvaus 32
- Varoitus 32
- Kokoonpano 33
- Kytkimen toiminta 33
- Pehmeä käynnistys 33
- Silmukkakahvan asennus lisävaruste 33
- Sivukahvan asentaminen kahva 33
- Sähköinen toiminta jatkuva nopeudensäädin mallille ga5020c ga5021c ga6020c ga6021c 33
- Hionta 34
- Hiovalla katkolaikalla toiminta lisävaruste 34
- Keskeltä ohennetun laikan monilaikan lisävaruste kiinnittäminen ja irrottaminen 34
- Käyttö 34
- Laikan suojuksen asentaminen tai irrottaminen 34
- Hiiliharjojen vaihtaminen 35
- Huolto 35
- Lisävarusteet 35
- Kopskata skaidrojums 36
- Specifikācijas 36
- Ek atbilstības deklarācija 38
- Papildus drošības noteikumi 38
- Brīdinājums 41
- Elektroniskā vadība pastāvīga ātruma regulēšana modelim ga5020c ga5021c ga6020c ga6021c 41
- Funkciju apraksts funkciju apraksts 41
- Maigās palaišanas funkcija 41
- Saglabājiet šos norādījumus 41
- Slēdža darbība 41
- Vārpstas bloķētājs 41
- Cilpas roktura uzstādīšana piederums 42
- Ekspluatācija 42
- Montāža 42
- Slīpripas aizsarga uzstādīšana un noņemšana 42
- Slīpripas ar ieliektu centru multi disc piederums uzstādīšana un noņemšana 42
- Sānu roktura uzstādīšana rokturis 42
- Abrazīvās griezējripas lietošana piederums 43
- Apkope 43
- Ogles suku nomaiņa 43
- Piederumi 43
- Slīpēšana un nolīdzināšana 43
- Bendrasis aprašymas 44
- Specifikacijos 44
- Es atitikimo deklaracija 46
- Konkrečios saugos taisyklės 46
- Saugokite šias instrukcijas 48
- Veikimo aprašymas veikimo aprašymas 48
- Įspėjimas 48
- Ašies fiksatorius 49
- Elektroninė funkcija pastovaus greičio kontrolė ga5020c ga5021c ga6020c ga6021c modeliui 49
- Jungiklio veikimas 49
- Kilpinės rankenos sumontavimas priedas 49
- Surinkimas 49
- Tolygaus įjungimo funkcija 49
- Šoninės rankenos montavimas 49
- Darbas su šlifuojančiu pjovimo disku priedas 50
- Disko saugiklio uždėjimas ir nuėmimas 50
- Naudojimas 50
- Šlifavimas ir šlifavimas švitriniu popieriumi 50
- Šlifavimo disko multi disko priedas uždėjimas ir nuėmimas 50
- Anglinių šepetėlių keitimas 51
- Priedai 51
- Techninė priežiūra 51
- Tehnilised andmed 52
- Üldvaate selgitus 52
- Eü vastavusdeklaratsioon 54
- Ohutuse erijuhised 54
- Funktsionaalne kirjeldus funktsionaalne kirjeldus 56
- Hoiatus 56
- Hoidke juhend alles 56
- Aaspideme paigaldamine lisatarvik 57
- Elektrooniline funktsioon pidev kiirusekontroll mudelile ga5020c ga5021c ga6020c ga6021c 57
- Kokkupanek 57
- Külgkäepideme käepide paigaldamine 57
- Lüliti funktsioneerimine 57
- Sujuvkäivituse funktsioon 57
- Võllilukk 57
- Kettapiirde paigaldamine või eemaldamine 58
- Käiamise ja lihvimise režiim 58
- Lohkus keskosaga käiakettas multi diski tarvik paigaldamine või eemaldamine 58
- Töö abrasiivlõikekettaga lisatarvik 58
- Tööriista kasutamine 58
- Hooldus 59
- Süsiharjade asendamine 59
- Tarvikud 59
- Объяснения общего плана 60
- Технические характеристики 60
- Декларация о соответствии ес 62
- Специфические правила техники безопасности 62
- Предупреждени 65
- Сохраните данные инструкции 65
- Действие переключения 66
- Замок вала 66
- Описание функционирования 66
- Функция плавного запуска 66
- Электронная функция постоянный контроль скорости в модели ga5020c ga5021c ga6020c ga6021c 66
- Монтаж 67
- Установка боковой рукоятки ручки 67
- Установка или снятие кожуха диска 67
- Установка или снятие шлифовального диска с вогнутым центром мультидиска дополнительная принадлежность 67
- Установка рамочной рукоятки принадлежность 67
- Выполнение работ с абразивным отрезным кругом принадлежность 68
- Замена угольных щеток 68
- Техобслуживание 68
- Шлифовка и зачистка 68
- Эксплуатация 68
- Принадлежности 69
- Makita corporation anjo aichi japan 72
Похожие устройства
- Makita GA9050 (168201) Инструкция по эксплуатации
- Makita HG5012K в кейсе (161129) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GOF 1250 CE (0.601.626.000) Инструкция по эксплуатации
- Makita RP1801F (178307) Инструкция по эксплуатации
- Makita RT0700C(X2) (171195) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GEX 150 AC (0.601.372.768) Инструкция по эксплуатации
- Makita BO5041K (169567) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GSR 180-Li + фонарь GLI 18V-300 (0.601.9F8.103) Инструкция по эксплуатации
- Makita DDF453RFE (178361) Инструкция по эксплуатации
- Makita DF333DWAE (194008) Инструкция по эксплуатации
- Makita DDF480RME (180854) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GST 150 CE (0.601.512.000) Инструкция по эксплуатации
- Bosch PST 18 Li без АКБ и ЗУ (0.603.011.020) Инструкция по эксплуатации
- Bosch PST 900 PEL + 10 пилок (0.603.3A0.201) Инструкция по эксплуатации
- Kenwood DPX-502 UY Инструкция по эксплуатации
- Bosch GST 12V-70 (0.601.5A1.000) Инструкция по эксплуатации
- Makita 4326 (152051) Инструкция по эксплуатации
- Makita 4350CT (152630) Инструкция по эксплуатации
- Bosch GKS 12V-26 без АКБ и ЗУ (0.601.6A1.001) Инструкция по эксплуатации
- Kenwood KVT-522 DVDY Инструкция по эксплуатации