Ardo TLN 105 LW [15/44] Laver correctement
![Ardo TLN 105 LW [15/44] Laver correctement](/views2/1061299/page15/bgf.png)
15
SM2741
GUIDE POUR LE LAVAGE
FR
LAVER CORRECTEMENT
Avant de mettre la machine à laver en marche, s’assurer que l’installation a été correctement
réalisée, conformément au manuel d’instructions.
Utilisation quotidienne
1. Avant d’introduire le linge dans le lave-linge, videz les poches des objets durs et pointus
(clous, vis, petites monnaies, aiguilles, cailloux, etc.) qui risqueraient d’endommager la machine
ainsi que les vêtements.
2. Ouvrez le couvercle supérieur du lave-linge en exerçant une légère pression vers le bas avant de
le lever.
3. Ouvrez les volets du tambour en les appuyant légèrement avec une main, et appuyez avec l’autre
sur le bouton d’ouverture.
4. Pour améliorer les performances de lavage introduisez le linge sans le chiffonner et en évitant
de surcharger la machine. Un charge entière de tissus particulièrement absorbant, comme par
exemple les sorties de bain et les serviettes de bain en éponge peuvent déséquilibrer la machine
durant l’essorage. Le système automatique d’équilibrage de la charge dispose le linge de la façon
la plus homogène possible et confi gure la vitesse optimale d’essorage pour réduire au maximum
l’éventuelle présence de vibrations.
5. Fermez les volets du tambour en faisant attention qu’ils soient bien accrochés.
6. Dosez la bonne quantité de lessive dans le bac spécifi que II. Si vous souhaitez activer l’option
«pré-lavage» ajoutez le détergent dans le bac I. Pour l’assouplisseur et la javel, utilisez le bac
marqué par les symboles et .
7. Sélectionnez le programme de lavage approprié au type de tissus en utilisant la manette I en suivant
les indications reportées dans le tableau des programmes. L’affi cheur LCD visualisera la durée du
programme choisi avec la charge maximale. Le temps résiduel varie au cours du cycle de lavage en
fonction de la charge insérée. L’inscription end apparaît sur l’affi cheur à la fi n du cycle.
8. En appuyant sur la touche C on peut confi gurer une vitesse d’essorage différente de celle proposée
par le programme sélectionné. La touche B permet de retarder le démarrage du cycle de lavage
jusqu’à un maximum de 16 heures. Les deux valeurs sont visualisées sur l’affi cheur.
9. Avec les touches D, E, F et G on peut sélectionner les fonctions supplémentaires. Les options choisies
sont visualisées sur l’affi cheur LCD. La durée du cycle varie en fonction des options activées.
10. Appuyez sur le bouton start H pour faire démarrer le cycle de lavage. L’affi cheur visualisera la
durée du cycle avec la charge maximale. Le système easy logic mettra à jour le temps résiduel
durant le cycle en fonction à la charge effective insérée.
11. La fi n du cycle de lavage est signalée sur l’affi cheur avec l’inscription end.
Remettez la manette I en position de stop, ouvrir le couvercle supérieur, les volets du tambour et
sortir le linge.
12. Vous pouvez annuler à tout moment le programme en remettant la manette I en position de stop.
Bac à lessive:
Prélavage
Lavage
Assouplissant
Javel
Tableau des commandes
A Affi cheur à cristaux liquides
B Touche Départ différé
C Touche Essorage
D Bouton pré-lavage
E Touche Lavage énergique
F Touche Peaux sensibles
G Touche Repassage facile
H Touche Départ
I
Manette de sélection des programmes
Содержание
- Guida al lavaggio 3
- Lavare in modo corretto 3
- Modello 3
- Pannello comandi 4
- Pannello comandi 5
- Tabella programmi 5
- Caratteristiche tecniche 6
- Tabella programmi 6
- Correct washing procedure 7
- Washing guide 7
- Control panel 8
- Load imbalance check during spinning 8
- Control panel 9
- Programme table 9
- Max spin speed rpm 10
- Maximum load depending on the selected program 10
- Programme table 10
- Technical characteristics 10
- Leitfaden zum waschen 11
- Richtiges waschen 11
- Bedienfeld 12
- Unwuchtkontrollsystem der schleuderfüllung 12
- Bedienfeld 13
- Programmtabelle 13
- Max schleu derdreh zahl u min 14
- Programmtabelle 14
- Technische charakteristiken 14
- Guide pour le lavage 15
- Laver correctement 15
- Contrôle de l équilibrage de la charge à essorer 16
- Tableau des commandes 16
- Tableau des commandes 17
- Tableau des programmes 17
- Caractéristiques techniques 18
- Tableau des programmes 18
- Vitesse d essorage maximum tours min 18
- Guía para el lavado 19
- Lavar de modo correcto 19
- Control antidesequilibrio de la carga en la centrífuga 20
- Tablero de mandos 20
- Tabla de programas 21
- Tablero de mandos 21
- Características técnicas 22
- Máxima velocidad de centrífuga rev min 22
- Tabla de programas 22
- Instrukcje prania 23
- Jak prać w poprawny sposób 23
- Panel sterowania 24
- Wyrównoważanie podczas wirowania 24
- Panel sterowania 25
- Tabela programów 25
- Dane techniczne 26
- Do płukania i odświeżenia bielizny 26
- Kolor i oryginalną konsystencję ubrań w czasie 26
- Maksy malna prędkość wirowania 26
- Maksymalny ciężar wsadu zależy od wybranego programu 26
- Posiadających etykietę z napisem pranie w pralce gwarantuje 26
- Program wełna jest idealny do prania delikatnych ubrań 26
- Specyficzne pranie ręczne zapewnia maksymalną delikatność prania ubrań 26
- Spust i wirowanie końcowe 26
- Tabela programów 26
- Tkaniny mieszane z wełny i jedwabiu do prania w pralce 26
- Tkaniny z delikatnej bawełny kolorowe delikatne lekko zabrudzone do codziennego użycia 26
- Tkaniny z delikatnej bawełny wiskozy i mieszanych lekko zabrudzone czas trwania około 46 min 26
- Návod k praní 27
- Praní řádným způsobem 27
- Kontrola vyvážení náplně při odstřeďování 28
- Ovládací panel 28
- Ovládací panel 29
- Tabulka programů 29
- Delikátní bavlněné tkaniny delikátní barvy jemně znečištěné denním použitím 30
- Delikátní tkaniny z bavlny viskózy a smíšených delikátních vláken 30
- Maximální náplň se řídí podle zvoleného programu 30
- Málo znečištěné délka cyklu přibližně 46 min 30
- Oděvů 30
- Pro vypláchnutí a osvěžení prádla 30
- Program vlna je ideální pro praní delikátních oděvů které jsou označené štítkem praní v pračce chrání barvy a originální konzistenci oděvů během času 30
- Smíšené tkaniny z vlny a hedvábí které je možné prát v pračce 30
- Specifické praní v rukou zaručuje maximální delikátnost úpravy 30
- Tabulka programů 30
- Technické parametry 30
- Výpust vody a závěrečné ždímání 30
- Návod na pranie 31
- Správny postup pri praní 31
- Kontrola rovnováhy náplne pri odstreďovaní 32
- Ovládací panel 32
- Ovládací panel 33
- Tabuľka programov 33
- Delikátne tkaniny z bavlny viskózy a zmiešaných delikátnych vlákien málo znečistené dĺžka cyklu približne 46 min 34
- Delikátní bavlněné tkaniny delikátní barvy jemně znečištěné denním použitím 34
- Konzistenciu odevov v priebehu plynutia času 34
- Maximálna náplň podľa zvoleného programu 34
- Na vypláchnutie a osvieženie prádla 34
- Program vlna je ideálny na pranie delikátnych odevov ktoré 34
- Sú označené štítkom pranie v práčke chráni farby a originálnu 34
- Tabuľka programov 34
- Technické charakteristiky 34
- Vypúšťanie vody a záverečné žmýkanie 34
- Zmiešané tkaniny z vlny a hodvábu ktoré je možné prať v práčke 34
- Špecifické pranie v rukách zaručuje maximálnu delikátnosť úpravy odevov 34
- E кнопка енергійне прання f кнопка піклування про шкіру g кнопка легке прасування h кнопка пуск i ручка вибору програм 35
- Інструкції щодо прання 35
- Панель управління a рк дисплей b кнопка відкладений пуск c кнопка центрифуга d кнопка попереднього прання 35
- Правильне прання 35
- Панель управління 36
- Панель управління 37
- Таблица программ 37
- Висота см 38
- Глибина см 38
- Електричне живлення 38
- Максимал ьна швидкість центрифуг и об хв 38
- Розміри 38
- Таблиця програм 38
- Технічні характеристики 38
- Ширина см 38
- Е кнопка энергичная стирка 39
- Инструкции по стирке 39
- Как правильно стирать вещи 39
- Кондиционер кондиционер 39
- Н кнопка start i ручка выбора программ 39
- Отбеливатель отбеливатель 39
- Панель управления a жк дисплей в кнопка задержки пуска c кнопка отжима d кнопка замачивания 39
- Стирка 39
- Контроль нарушения равновесия вещей во время отжима 40
- Панель управления 40
- Панель управления 41
- Таблиця програм 41
- Высота см 42
- Глубина см 42
- Дополнительные функции 42
- Макс скорость отжима об мин 42
- См табличку характеристик 42
- Таблица программ 42
- Технические характеристики 42
- Ширина см 42
- Sm2741 03 10 01 2011 44
Похожие устройства
- Icom BC-146 Инструкция по эксплуатации
- Apple MacBookPro MC975RS/A Инструкция по эксплуатации
- Ardo TLN 105 SW Инструкция по эксплуатации
- Apple MacBookPro MC976RS/A Инструкция по эксплуатации
- Icom HM-127 Инструкция по эксплуатации
- Ardo TLN 85 SW Инструкция по эксплуатации
- Icom IC-PW1 Инструкция по эксплуатации
- Ardo TLN 85 EW Инструкция по эксплуатации
- Icom PS-125 Инструкция по эксплуатации
- Ardo TLN 65 EW Инструкция по эксплуатации
- HP Deskjet Ink Advantage 2516 Инструкция по эксплуатации
- Icom UT-111 Инструкция по эксплуатации
- Ardo TLN 106 LW Инструкция по эксплуатации
- Xerox Travel Scanner 100 Инструкция по эксплуатации
- Icom IC-2GXAT Инструкция по эксплуатации
- Ardo TLN 106 LA Инструкция по эксплуатации
- Trendnet TPL-402E2K Инструкция по эксплуатации
- Icom IC-2SA Инструкция по эксплуатации
- Ardo TLN 106 LB Инструкция по эксплуатации
- Seagate STAK200 Инструкция по эксплуатации