Candy AQUA 600 - 45 Инструкция по эксплуатации онлайн [11/33] 579314
![Candy AQUA 600 - 45 Инструкция по эксплуатации онлайн [11/33] 579314](/views2/1746392/page11/bgb.png)
Содержание
- Aqua 600 1
- Aquamatic 1
- Bedienungsanleitung 1
- Gratulacje 2
- Поздравляем 2
- Зм1с1 obsah spis tresci 3
- A instrukcja 4
- Allgemeine 4
- B karta 4
- Blflomocti щодо експлуатацп 4
- C wykaz punktów 4
- D kolanko weza 4
- D жесткое 4
- D жорсткий пристр1й 4
- Gwarancyjna 4
- Hinweise zur lieferung 4
- Kapitola 1 4
- Karcie gwarancyjnej 4
- Rozdziat 1 4
- Serwisowych na 4
- Uwagi ogólne dotyczace dostawy 4
- Uzytkowania 4
- Vseobecné pokynypri prevzetì vyrobku 4
- Wylewowego 4
- А 1нструкц1я 3 4
- А инструкция по 4
- В адреса служб 4
- В адреси служб 4
- Гаранти 4
- Гарантии 4
- Для загину зливнот труби 4
- Експлуатацп укратнською мовою 4
- Загальн 4
- Збер1гайте все це 4
- Общие 4
- Параграф 1 4
- Розд1л 1 4
- С сертиф1кат талон 4
- С сертификат 4
- Сведения 4
- Техн1чного обслуговування 4
- Технического обслуживания 4
- Устройство для загиба сливной трубы 4
- Храните их 4
- Эксплуатации на русском языке 4
- 0820 20 24 0848 80 80 5
- Garantie 5
- Gwaranc j a 5
- Rozdziat 2 5
- Zàruka 5
- Гарант1я 5
- Гарантия 5
- Параграф 2 5
- Розд1л 2 kapitola 2 5
- Pokyny pro bezpecne pouzivanî pracky 6
- Sicherheits vorschriften 6
- Srodki bezpieczenstwa 6
- Teplotya29 6
- Ùdrzby 6
- Заходи безпеки 6
- Меры безопасности 6
- Kapitola4 rozdziat 4 8
- Воды 8
- Гидравлической системе 8
- Давление в 8
- Загрузка сухого белья 8
- Мощность 8
- Напряжение в 8
- Нормальный уровень 8
- Потребление энергии 8
- Потребляемая 8
- Программа 1 8
- Р03д1л 4 8
- Сети 8
- Скорость вращения центрифуги об мин 8
- Техн1чн1 характеристики 8
- Эл предохранитель 8
- Rozdziat 5 9
- Stanowi 9
- Ustawianie i instalacja 9
- Uvedenîdo provozu instalace 9
- Внимание не оставляйте элементы упаковки детям для игр 9
- Внимание не удаляйте полистироловую прокладку расположённую сверху фиксирующей перекладины 9
- Параграф 5 9
- Розд1л 5 9
- Установка inbetriebnahme installation 9
- Установка ta ув мкнення в роботу 9
- Внимание не открывайте водопроводный кран 10
- Увага he вщкривайте водопровщний кран 10
- Ovladaci prvky 12
- Rozdziat 6 12
- Описание команд 12
- Панель керування 12
- Розд1л 6 kapitola 6 12
- Beschreibung der bedienelemente 13
- Opis elementöw panelu sterowania 13
- Popis ovladacich prvkü 13
- Внимание специальное устройство безопасности не позволяет немедленно открыть люк в конце стирки в конце фазы отжима центрифугой следует подождать 2 минуты прежде чем открыть люк 13
- Назначение кнопок 13
- Призначення кнопок 13
- Увага спефальний пристр й безпеки не дозволяе негайно вщкрити люк по заюнченн прання по заюнченн фази в щжиму центрифугою слщ зачекати 2 хвилини перш ньк вщкрити люк 13
- Rozdzial 7 15
- Szuflada na proszek 15
- Waschmittel behälter 15
- Zàsobnìk pracìch prostredkù 15
- Контейнер для мийних засоб1в 15
- Контейнер для моющих средств 15
- Kapitel 8 16
- Kapitola 8 16
- Programm temperaturwahl 16
- Rozdzial 8 16
- Volba programù 16
- Wybór programù 16
- Виб1р програм 16
- Выбор 16
- Параграф 8 16
- Розд1л 8 16
- Einige nützliche hinweise 17
- Porady dla klienta 17
- Uziteöne rady pro uzivatele 17
- До вашей уваги 17
- Иктг 17
- Как наиболее экономно использовать вашу машину 17
- Prádlo produkt 18
- Rozdziat 9 18
- Вироби призначен2 для пран ня 18
- Параграф 9 18
- Розд1л 9 kapitola 9 18
- Тип белья das produkt 18
- Увага п д час сортування ви роб в переконайтеся аби 18
- 32 ох хвилинна швидка програма 32 оххвилинна швидка програма дозволяв провести повний цикл прання приблизно за 30 хвилин з максимальним завантаженням до 2 кг та температурою до 40 градус в 21
- Мий н засоби повинн засипатися прямо у барабан 21
- Ох хвилинна швидка програма також може бути використана як передпральний цикл у раз якщо одежа дуже забруднена та перед використанням головной прально програми 21
- Пришить до уваги 21
- Программ вщповщають нормам 1ес 456 21
- Розд1л 10 21
- Таблиця програм 21
- У випадку прання дуже забрудненот б лизни рекомендуеться знизити завантаження до з кг сухо б лизни 21
- Tabela programów rozdziat 10 23
- Pranie 24
- Pranì 24
- Rozdziat 11 24
- Waschen 24
- Прання 24
- Розд1л 11 kaprrola 11 24
- Стирка 24
- 5 kg max 25
- Внимание при установке программ убедитесь что клавиша вкл выкл не нажата 25
- Увага при встановленн програми переконайтеся в тому що клав ша вкл викл с не натиснута 25
- Перед любой стиркой консультируйтесь с таблицей программ и соблюдайте последовательность операций рекомендованную этой таблицей 26
- Увага перед будь яким пранням консультуйтеся з таблицею програм i дотримуйтесь nocniflobhocti операцм рекомендовано ц ею таблицею 26
- Cistènì a ùdrzba czyszczeniei rutynowa konserwacja pralki 27
- Reinigung und allgemeine wartung 27
- Rozdziat 12 27
- Параграф 12 27
- Розд1л 12 kapitola 12 27
- Чистка и уход за машиной 27
- Чищення ta догляд за машиною 27
- Параграф 13 29
- М0жив1 несправн0ст1 tx примни та усуненн 30
- Р03д1л 13 kapitola 13 30
- Rozdziat 13 31
- Ая 46 33
Похожие устройства
- Candy AQUA 600 T - 45 Инструкция по эксплуатации
- Candy AQUA 600 T - 45 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy AQUA 800DF-07S Инструкция по эксплуатации
- Candy AQUA 800DF-07S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy AQUA 800DF/1-07S Инструкция по эксплуатации
- Candy AQUA 800DF/2-07S Инструкция по эксплуатации
- Candy AQUA 800DF/3-S Инструкция по эксплуатации
- Candy AQUA 800T - 45 Инструкция по эксплуатации
- Candy AQUA 800T - 45 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy AQUA 80F Инструкция по эксплуатации
- Candy AQUA 80F Инструкция по эксплуатации EN
- Candy AQUA 80F/1 Инструкция по эксплуатации
- Candy AQUA 80F/2 Инструкция по эксплуатации
- Candy AQUA 80F/3 Инструкция по эксплуатации
- Candy AQUA 8T CE Инструкция по эксплуатации
- Candy AQUA 8T MET Инструкция по эксплуатации
- Candy AQUA 8T MET Инструкция по эксплуатации EN
- Candy BWM 128PH7/1-S Инструкция по эксплуатации
- Candy BWM 1410PH7/1-S Инструкция по эксплуатации
- Candy BWM 1410PH7B/1-S Инструкция по эксплуатации
Приклейте самоклеющуюся эткетку прилагаемую к машине на выдвимной пластине Kleben Sie die mitgelieferte Programmtabelle in der gewünschten Sprache auf die herausziehbare Halterung Прилюить кл ючу таблицю програм на украТнський Mosi на вщвижну полицю для нструкц й Nalepte samolepici stitek s popisem pracich programù v cestinè na vÿsuvnou desticku jak ukazuje obrâzek Przykleic zalqczonq naklejkp w odpowiednim jpzyku do ruchomej wkladki Установите машину по уровню с помощью передних ножек Ausrichten der Maschine über die vorderen Verstellfüße Установ1ть машину по р1вню за допомогою передых ыжок Pracka ma 2 pohyblivé nozicky kterÿmi Ize vyrovnat vodorodnou polohu pracky Wypoziomowac pralkp manipulujqc jej przednimi nôzkami а поверните по часовой стрелке гайку чтобы разблокировать винт ножки a Kontermuttern in Uhrzeigersinn lösen A noeepHiTb за годинниковою стриткою гайку аби розблокувати гвинт ыжки a Otäcejte matici sroubu po smèru hod rucicek a pak mùzete prizpùsobit vÿsku nozicky a Przekrçcic w kierunku zgodnym z kierunkiem wskazôwek zegara nakrptkp blokujqcq nôzkp pralki Ь вращая ножку поднимите или опустите машину до хорошей ее опоры на пол b Standfuß einregulieren bis das Gerät genau ausgerichtet ist möglichst mit der Wasserwaage justieren В обертаючи ыжку пщымпь чи опуслть машину до доброТ i i опори на пщлогу b Otâcenim snizujte nebo zdvihejte nozicku dokud perfektnè neprilne k podlaze b Przekrçcic nôzkp podnoszqc jq lub opuszczajqc tak aby uzyskac doskonale przyleganie do podloza c Kontermutter gegen den Uhrzeigersinn fesiziehen С заблокуйте гвинт н жки затягнувши гайку проти годинниково столки до упору c Upevnète polohu nozicky otocenim matice sroubu proti smèru hod rucicek c Zablokowac nôzkç przykrpcajqc nakrptkp w kierunku przeciwnym do ruchu wskazôwek zegara az bpdzie przylegala do dna pralki Переконайтеся в тому що клав ша вкл викл С не натиснута Zkontrolujte ze tlacitko START STOP C neni stisknuté Upewnij siç ze przycisk wlqczajqcy pralkp C nie jest wcisniçty Переконайтеся в тому що вс ручки перебувають в положены О а люк закритий Ujistète se ze vsechny knofliky ovlâdaci prvky jsou v pozici 0 a dvirka jsou zavrenâ Upewnij siç ze wszystkie pokrptla sq ustawione w pozycji _0 a drzwiczki pralki sq zamkniçte yBiMKHiTb вилку до розетки Zapojte zâstrcku do sitè Wlozyc wtyczkp kabla zasilajqcego do gniazda sleciowego П1сля встановлення прилад повинен бути розташований так щоб штепсельна вилка та розетка електропостачання були легко доступы Po instalaci spotfebice se ujistète ze spotfebic je umistèn tak aby byla snadno pfistupnd zäsuvka Po zainstalowaniu urzqdzenie nalezy ustawic w pozycji zapewniajqcej swobodny dostpp do kontaktu wtyczki с заблокируйте винт ножки затянув гайку против часовой стрелки до упора Wichtig Sollte das Gerät auf eien Sockel aufgestellt werden ist es durch eine Sockelbefestigung zu sichern Erkundigen Sie sich bitte hierfür im Fachhandel Der Hersteller haftet nicht für unsachgemäße Aufstellung und Installation Убедитесь в том чтобы клавиша вкл выкл С не была нажата Sicherstellen daß die StartStop Taste C nicht gedrückt ist Убедитесь в том чтобы все ручки находились в положении О а люк закрыт Sicherstellen daß alle Schalter auf 0 stehen und das Bullauge geschlossen ist Включите вилку в розетку Stecker einstecken После подсоединения прибор должен быть расположен таким образом чтобы розетка была доступной 20 Nach der Installation muß der Anschluß zugänglich sein 21