Candy AQUA 600 - 45 [10/33] Внимание не открывайте водопроводный кран
![Candy AQUA 600 - 45 [10/33] Внимание не открывайте водопроводный кран](/views2/1746392/page10/bga.png)
Содержание
- Aqua 600 1
- Aquamatic 1
- Bedienungsanleitung 1
- Gratulacje 2
- Поздравляем 2
- Зм1с1 obsah spis tresci 3
- A instrukcja 4
- Allgemeine 4
- B karta 4
- Blflomocti щодо експлуатацп 4
- C wykaz punktów 4
- D kolanko weza 4
- D жесткое 4
- D жорсткий пристр1й 4
- Gwarancyjna 4
- Hinweise zur lieferung 4
- Kapitola 1 4
- Karcie gwarancyjnej 4
- Rozdziat 1 4
- Serwisowych na 4
- Uwagi ogólne dotyczace dostawy 4
- Uzytkowania 4
- Vseobecné pokynypri prevzetì vyrobku 4
- Wylewowego 4
- А 1нструкц1я 3 4
- А инструкция по 4
- В адреса служб 4
- В адреси служб 4
- Гаранти 4
- Гарантии 4
- Для загину зливнот труби 4
- Експлуатацп укратнською мовою 4
- Загальн 4
- Збер1гайте все це 4
- Общие 4
- Параграф 1 4
- Розд1л 1 4
- С сертиф1кат талон 4
- С сертификат 4
- Сведения 4
- Техн1чного обслуговування 4
- Технического обслуживания 4
- Устройство для загиба сливной трубы 4
- Храните их 4
- Эксплуатации на русском языке 4
- 0820 20 24 0848 80 80 5
- Garantie 5
- Gwaranc j a 5
- Rozdziat 2 5
- Zàruka 5
- Гарант1я 5
- Гарантия 5
- Параграф 2 5
- Розд1л 2 kapitola 2 5
- Pokyny pro bezpecne pouzivanî pracky 6
- Sicherheits vorschriften 6
- Srodki bezpieczenstwa 6
- Teplotya29 6
- Ùdrzby 6
- Заходи безпеки 6
- Меры безопасности 6
- Kapitola4 rozdziat 4 8
- Воды 8
- Гидравлической системе 8
- Давление в 8
- Загрузка сухого белья 8
- Мощность 8
- Напряжение в 8
- Нормальный уровень 8
- Потребление энергии 8
- Потребляемая 8
- Программа 1 8
- Р03д1л 4 8
- Сети 8
- Скорость вращения центрифуги об мин 8
- Техн1чн1 характеристики 8
- Эл предохранитель 8
- Rozdziat 5 9
- Stanowi 9
- Ustawianie i instalacja 9
- Uvedenîdo provozu instalace 9
- Внимание не оставляйте элементы упаковки детям для игр 9
- Внимание не удаляйте полистироловую прокладку расположённую сверху фиксирующей перекладины 9
- Параграф 5 9
- Розд1л 5 9
- Установка inbetriebnahme installation 9
- Установка ta ув мкнення в роботу 9
- Внимание не открывайте водопроводный кран 10
- Увага he вщкривайте водопровщний кран 10
- Ovladaci prvky 12
- Rozdziat 6 12
- Описание команд 12
- Панель керування 12
- Розд1л 6 kapitola 6 12
- Beschreibung der bedienelemente 13
- Opis elementöw panelu sterowania 13
- Popis ovladacich prvkü 13
- Внимание специальное устройство безопасности не позволяет немедленно открыть люк в конце стирки в конце фазы отжима центрифугой следует подождать 2 минуты прежде чем открыть люк 13
- Назначение кнопок 13
- Призначення кнопок 13
- Увага спефальний пристр й безпеки не дозволяе негайно вщкрити люк по заюнченн прання по заюнченн фази в щжиму центрифугою слщ зачекати 2 хвилини перш ньк вщкрити люк 13
- Rozdzial 7 15
- Szuflada na proszek 15
- Waschmittel behälter 15
- Zàsobnìk pracìch prostredkù 15
- Контейнер для мийних засоб1в 15
- Контейнер для моющих средств 15
- Kapitel 8 16
- Kapitola 8 16
- Programm temperaturwahl 16
- Rozdzial 8 16
- Volba programù 16
- Wybór programù 16
- Виб1р програм 16
- Выбор 16
- Параграф 8 16
- Розд1л 8 16
- Einige nützliche hinweise 17
- Porady dla klienta 17
- Uziteöne rady pro uzivatele 17
- До вашей уваги 17
- Иктг 17
- Как наиболее экономно использовать вашу машину 17
- Prádlo produkt 18
- Rozdziat 9 18
- Вироби призначен2 для пран ня 18
- Параграф 9 18
- Розд1л 9 kapitola 9 18
- Тип белья das produkt 18
- Увага п д час сортування ви роб в переконайтеся аби 18
- 32 ох хвилинна швидка програма 32 оххвилинна швидка програма дозволяв провести повний цикл прання приблизно за 30 хвилин з максимальним завантаженням до 2 кг та температурою до 40 градус в 21
- Мий н засоби повинн засипатися прямо у барабан 21
- Ох хвилинна швидка програма також може бути використана як передпральний цикл у раз якщо одежа дуже забруднена та перед використанням головной прально програми 21
- Пришить до уваги 21
- Программ вщповщають нормам 1ес 456 21
- Розд1л 10 21
- Таблиця програм 21
- У випадку прання дуже забрудненот б лизни рекомендуеться знизити завантаження до з кг сухо б лизни 21
- Tabela programów rozdziat 10 23
- Pranie 24
- Pranì 24
- Rozdziat 11 24
- Waschen 24
- Прання 24
- Розд1л 11 kaprrola 11 24
- Стирка 24
- 5 kg max 25
- Внимание при установке программ убедитесь что клавиша вкл выкл не нажата 25
- Увага при встановленн програми переконайтеся в тому що клав ша вкл викл с не натиснута 25
- Перед любой стиркой консультируйтесь с таблицей программ и соблюдайте последовательность операций рекомендованную этой таблицей 26
- Увага перед будь яким пранням консультуйтеся з таблицею програм i дотримуйтесь nocniflobhocti операцм рекомендовано ц ею таблицею 26
- Cistènì a ùdrzba czyszczeniei rutynowa konserwacja pralki 27
- Reinigung und allgemeine wartung 27
- Rozdziat 12 27
- Параграф 12 27
- Розд1л 12 kapitola 12 27
- Чистка и уход за машиной 27
- Чищення ta догляд за машиною 27
- Параграф 13 29
- М0жив1 несправн0ст1 tx примни та усуненн 30
- Р03д1л 13 kapitola 13 30
- Rozdziat 13 31
- Ая 46 33
Похожие устройства
- Candy AQUA 600 T - 45 Инструкция по эксплуатации
- Candy AQUA 600 T - 45 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy AQUA 800DF-07S Инструкция по эксплуатации
- Candy AQUA 800DF-07S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy AQUA 800DF/1-07S Инструкция по эксплуатации
- Candy AQUA 800DF/2-07S Инструкция по эксплуатации
- Candy AQUA 800DF/3-S Инструкция по эксплуатации
- Candy AQUA 800T - 45 Инструкция по эксплуатации
- Candy AQUA 800T - 45 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy AQUA 80F Инструкция по эксплуатации
- Candy AQUA 80F Инструкция по эксплуатации EN
- Candy AQUA 80F/1 Инструкция по эксплуатации
- Candy AQUA 80F/2 Инструкция по эксплуатации
- Candy AQUA 80F/3 Инструкция по эксплуатации
- Candy AQUA 8T CE Инструкция по эксплуатации
- Candy AQUA 8T MET Инструкция по эксплуатации
- Candy AQUA 8T MET Инструкция по эксплуатации EN
- Candy BWM 128PH7/1-S Инструкция по эксплуатации
- Candy BWM 1410PH7/1-S Инструкция по эксплуатации
- Candy BWM 1410PH7B/1-S Инструкция по эксплуатации
CKR Закрепите лист гофрированного материала на дне как показано на рисунке Befestigen Sie die gewellte Bodenplatte wie in der Abbildung dargestellt Заф ксуйте пол хвильову прокладку на основ машини як це показано на малюнку Upevnete ke dnu pracky prilozeny protihlukovy stir z vlniteho materiälu podle obräzku Umiescic wyciszajacy material tak ak pokazano na rysunku Присоедините трубу к водопроводному крану и к машине Den Zulaufschlauch an den Wasserhahn anschließen Приеднайте трубку до водопровщного крану до машини Hadici pfivodu vody Pfipevnete k vodovodnimu ohoutu Podtqczyc do kranu wqz doprowadzajqcy wode Прибор должен быть подсоединен к водопроводу при помощи новых соединительных шлангов Не используйте старые шланги и соединения Das Gerät muß an die Wasserversorgung mit neuen Schläuchen angeschlossen werden Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden Припади повин бути пщеднаы до водно мереж за допомогою нового шлангу Старий шланг повторно використовувати заборонено Pritokovou hadici pripojte k vodovodnimu kohoutku a k pracce Urzqdzenie musi bye podtqczone do sieci wodociqgowei za pomocq nowego zestawu wezy gumowych Nie nalezy uzywac starego zestawu Внимание Не открывайте водопроводный кран Придвиньте машину к стене обращая внимание на то чтобы отсутствовали перегибы зажимы труб закрепите сливную трубу на борту раковины или лучше к канализационной трубе с минимальной высотой над уровнем пола 50 см и диаметром больше диаметра сливной трубки В случае необходимости используйте жесткое устройство для сгиба сливной трубы 18 ACHTUNG WASSERHAHN NOCH NICHT ÖFFNEN Die Waschmaschine an die Wand rücken darauf achten daß dabei der Schlauch nicht verkrümmt oder eingeengt wird Ablaufschlauch am Wannenrand befestigen oder an einem festen Abfluß von mindestens 50 cm Höhe anbringen dessen Durchmesser größer ist als der des Waschmaschinenschlauchs Falls erforderlich den mitgelieferten starren Rohrbogen benutzen Увага He вщкривайте водопровщний кран Присуньте машину до сини сл дкуючи аби були вщеутн перегини затиски труб укр п ть зливну трубу на краю ванни чи раковини Краще приеднати зливну трубу стацюнарно до канал зац йноТ з м н мальною висотою над р внем п длоги 50 см з д аметром бшьшим за даметр зливно труби Якщо виникне необх дн сть використовуйте жорсткий пристр йдля згинання зливноТ труби Spotrebic musi byt pripojen k Bwodu vody novou hadici erä je soucästi vybavy spotrebice Stare hadice nesmeji byt znovu pouziväny V TETO FÄZI NEPOUSTEJTE VODU Oprete konec odtokove hadice o vanu a dbejte na to aby na hadici nevznikly zlomy nebo ohnuti Odtokovd hadice md byt umistena ve vysce min 50 cm Je lepsi pouzijete li pevneho odpadu o vetsim prumeru nez je prumer odtokove hadice tim umoznite pruchod vzduchu Pokud je potreba pouzijte pevny U drzdk k upevneni hadice Pripadne prodlouzeni odtokove hadice muze zavinit poruchy v chodu odtokoveho cerpadla a filtru zejmena v pripade je li dels nez 1 m UWAGA NIEODKRECAÖ JESZCZE KRANU Przysunqc urzqdzenie do sciany Zawiesic wqz odptywowy na krawedzi wanny uwaza qc aby nie mial on zalamah i aby byl droznyna catejswe dlugosci Wskazanym est dotqczenie weza odprowadzajqcego wode do stalego odplywu о srednicy wiekszej niz wqz odprowadza qcy wode z pralki i znajdujqcego sie na wysokosci co naimniei 50 cm W miare porrzeby nalezy uzyc usztywniajqcego kolanka dostarczonego w komplecie wraz z pralkq 19