Russell Hobbs Jungle Green 18337-70 [14/46] Apenas para uso doméstico encher
![Russell Hobbs Jungle Green 18337-70 [14/46] Apenas para uso doméstico encher](/views2/1074772/page14/bge.png)
14
Leia atentamente todas as instruções e guarde-as num local seguro. Se der ou emprestar o
aparelho a alguém, entregue também as instruções. Retire todo o material de embalagem, mas
guarde-o até verificar que o aparelho funciona.
medidas de precaução importantes
Siga as precauções básicas de segurança, incluindo:
1 Este aparelho só deve ser utilizado por um adulto ou sob a vigilância de um adulto
responsável. Utilize e guarde o aparelho fora do alcance das crianças.
2 Não submirja o jarro, o conector, o cabo ou a ficha em qualquer líquido. Não utilize
o jarro eléctrico em casas de banho, perto de água ou no exterior.
3 Não toque nas superfícies quentes.
4 Mantenha o jarro, a base e o cabo eléctrico afastado das bordas das bancadas e fora do
alcance das crianças.
5 Coloque a base numa superfície estável e plana. Encaminhe o cabo eléctrico de forma a não
ficar suspenso, trilhado ou onde se possa tropeçar.
6 Enrole o excesso de cabo debaixo da base.
7 Desligue a base quando não estiver a ser utilizada, antes de a mover ou de a limpar.
8 Não utilize o jarro para outro fim que não seja o de aquecer água.
9 Utilize o jarro apenas com a base fornecida (e vice versa).
10 Este aparelho não deverá ser posto em funcionamento com um temporizador externo ou
com um sistema de comando à distância.
11 Não utilize o aparelho se estiver danificado ou se o seu funcionamento for defeituoso.
12 Se o cabo eléctrico estiver danificado, o fabricante, o seu agente de assistência técnica ou
qualquer profissional devidamente qualificado deverá substituí-lo para se evitarem riscos.
apenas para uso doméstico
encher
1 Retire o jarro da base.
2 Carregue no botão de libertação da tampa para abrir a tampa.
3 Encha com pelo menos 2 chávenas de água, mas não ultrapasse a marca ‘max’.
4 Se encher demasiado, o jarro pode salpicar água a ferver.
5 Feche a tampa e pressione para baixo para a fechar.
ligar
6 Ligue a base a uma tomada da parede.
7 Coloque o jarro na base.
8 Passe o interruptor para 1.
9 A luz acende e o jarro começará a aquecer.
desligar
10 Quando a água ferver, o jarro desliga e a luz apaga.
11 Para desligar manualmente, passe o interruptor para 0.
12 O jarro também desliga se o levantar da base.
geral
13 Para evitar o risco de salpicos, verta devagarinho e não incline demasiado o jarro.
14 Não incline o jarro para trás, a água pode infiltrar-se na área de controlo. No caso de isto
suceder, deixe secar o jarro antes de o utilizar – coloque-o num local quente durante 12 horas.
15 Quando levanta o jarro, a base pode conter humidade. Não se preocupe, é o vapor utilizado
para o desligamento automático que, a seguir, condensa e sai pelas aberturas debaixo do
jarro.
16 O fundo do jarro pode apresentar alguma descoloração. Uma vez mais, não se preocupe
– esta deve-se à união da resistência e o fundo do jarro.
Содержание
- Household use only filling 2
- Important safeguards 2
- Switching on 2
- Care and maintenance 3
- Cleaning the filter 3
- Descale regularly 3
- Drawings 3
- General 3
- Instructions 3
- Replace the filter 3
- Switching off 3
- Using with insufficient water 3
- Wheelie bin symbol 3
- Allgemeines 4
- Ausschalten 4
- Einschalten 4
- Nur für den gebrauch im haushalt mit wasser füllen 4
- Wichtige sicherheitshinweise 4
- Bedienungsanleitung 5
- Den filter wiedereinsetzen 5
- Den wasserkocher regelmäßig entkalken 5
- Kochen mit unzureichender wassermenge 5
- Mülltonnen symbol 5
- Pflege und instandhaltung 5
- Reinigung des filters 5
- Zeichnungen 5
- Allumage 6
- Généralités 6
- Précautions importantes 6
- Usage ménager uniquement remplissage 6
- Éteindre 6
- Détartrez régulièrement 7
- Mode d emploi mode d emploi 7
- Nettoyage du filtre 7
- Remettez le filtre en place 7
- Schémas 7
- Soins et entretien 7
- Symbole poubelle barrée 7
- Utilisation avec une quantité insuffisante d eau 7
- Aanzetten 8
- Algemeen 8
- Belangrijke veiligheidsmaatregelen 8
- Uitschakelen 8
- Uitsluitend voor huishoudelijk gebruik vullen 8
- Afbeeldingen 9
- Het filter reinigen 9
- Instructies 9
- Koken met te weinig water 9
- Plaats het filter terug 9
- Regelmatig ontkalken 9
- Symbool van vuilcontainer 9
- Zorg en onderhoud 9
- Accensione del bollitore 10
- Generalità 10
- Norme di sicurezza importanti 10
- Solo per uso domestico riempimento 10
- Spegnimento del bollitore 10
- Cura e manutenzione 11
- Disincrostarlo con regolarità 11
- Immagini 11
- Istruzioni per l uso 11
- Pulizia del filtro 11
- Rimettere a posto il filtro 11
- Simbolo bidone della spazzatura su ruote 11
- Utilizzo con troppo poca acqua 11
- Apagar 12
- Encender 12
- General 12
- Seguridad importante 12
- Sólo para uso doméstico llenado 12
- Cuidado y mantenimiento 13
- Desescame regularmente 13
- Ilustraciones 13
- Instrucciones 13
- Limpieza de filtro 13
- Símbolo de un contenedor con ruedas 13
- Uso con cantidad insuficiente de agua 13
- Vuelva a poner el filtro 13
- Apenas para uso doméstico encher 14
- Desligar 14
- Medidas de precaução importantes 14
- Cuidados e manutenção 15
- Descalcificar regularmente 15
- Esquemas 15
- Instalar o filtro 15
- Instruções 15
- Limpar o filtro 15
- Símbolo do caixote do lixo 15
- Utilização com água insuficiente 15
- Generelle tips 16
- Kun til privat brug opfyldning 16
- Sluk maskinen 16
- Tænd maskinen 16
- Vigtige sikkerhedsinstruktioner 16
- Brugsanvisning 17
- Kogning af for lidt vand 17
- Pleje og vedligeholdelse 17
- Regelmæssig afkalkning 17
- Rengøring af filteret 17
- Symbolet med en affaldsspand 17
- Tegninger 17
- Udskift filteret 17
- Allmänt 18
- Endast för hushållsbruk fylla på vatten 18
- Slå på strömmen 18
- Stänga av strömmen 18
- Viktiga skyddsåtgärder 18
- Använda vattenkokaren med för liten vattenmängd 19
- Avkalka regelbundet 19
- Bilder 19
- Bruksanvisning 19
- Grön soptunna symbol 19
- Rengöra filtret 19
- Skötsel och underhåll 19
- Sätta tillbaka filtret 19
- Bruk av ikke tilstrekkelig med vann 20
- Generelt 20
- Kun for bruk i hjemmet fylling 20
- Slå av 20
- Slå på 20
- Viktig sikkerhetspunkt 20
- Avkalk regelmessig 21
- Bytting av filter 21
- Håndtering og vedlikehold 21
- Instruksjoner 21
- Rengjøring av filter 21
- Søppelkasse symbol 21
- Kytke laite päälle 22
- Sammutus 22
- Tärkeitä varotoimia 22
- Vain kotikäyttöön täyttäminen 22
- Yleistä 22
- Hoito ja huolto 23
- Kierrätyssymboli 23
- Käyttö liian vähällä vedellä 23
- Ohjeet 23
- Piirrokset 23
- Puhdista kalkki säännöllisesti 23
- Suodattaminen laittaminen takaisin 23
- Suodattimen puhdistaminen 23
- Важные меры предосторожности 24
- Включение 24
- Выключение 24
- Общие положения 24
- Только для бытового использования наполнение водой 24
- Иллюстрации 25
- Инструкции русский 25
- Использование чайника с недостаточным количеством воды 25
- Регулярно удаляйте накипь 25
- Символ мусорного контейнера 25
- Установка фильтра обратно 25
- Уход и обслуживание 25
- Чистка фильтра 25
- Důležitá bezpečnostní opatření 26
- Jen pro domácí použití plnění 26
- Obecné 26
- Používání s nedostatečným množstvím vody 26
- Vypínání 26
- Zapínání 26
- Nákresy 27
- Pokyny 27
- Pravidelně odstraňujte vodní kámen 27
- Péče a údržba 27
- Symbol popelnice 27
- Výměna filtru 27
- Čištění filtru 27
- Dôležité bezpečnostné opatrenia 28
- Použitie len pre domácnosť plnenie 28
- Vypnutie 28
- Všeobecne 28
- Zapnutie 28
- Inštrukcie 29
- Kresby 29
- Používanie nevhodnej vody 29
- Pravidelne odstraňujte vodný kameň 29
- Starostlivosť a údržba 29
- Symbol odpadkového koša 29
- Umiestnenie filtra naspäť 29
- Čistenie filtra 29
- Ogólne uwagi 30
- Tylko do użytku domowego napełnianie 30
- Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 30
- Wyłączenie 30
- Włączenie 30
- Czyszczenie filtra 31
- Eksploatacja i konserwacja 31
- Instrukcja 31
- Ponownie załóż filtr 31
- Regularnie usuwaj kamień 31
- Rysunki 31
- Symbol kubła na śmieci 31
- Użycie z małą ilością wody 31
- Isključenje 32
- Isključivo za kućnu upotrebu punjenje 32
- Opšta uputstva 32
- Uključenje 32
- Važne sigurnosne mere 32
- Crteži 33
- Otklanjajte kamenac redovno 33
- Simbol precrtane korpe za otpatke 33
- Upotreba s nedovoljnom količinom vode 33
- Uputstva 33
- Zamena filtera 33
- Čišćenje filtera 33
- Čišćenje i održavanje 33
- Izklop 34
- Pomembna varovala 34
- Samo za gospodinjsko uporabo dolivanje 34
- Splošno 34
- Navodila 35
- Nega in vzdrževanje 35
- Redno odstranjujte vodni kamen 35
- Simbol smetnjaka 35
- Uporaba z nezadostno količino vode 35
- Znova vstavite filter 35
- Čiščenje filtra 35
- Απενεργοποίηση 36
- Αποκλειστικά για οικιακή χρήση πλήρωση 36
- Γενικά 36
- Ενεργοποίηση 36
- Σημαντικά μέτρα ασφάλειας 36
- Αντικατάσταση του φίλτρου 37
- Καθαρισμός του φίλτρου 37
- Λειτουργία με ανεπαρκή ποσότητα νερού 37
- Οδηγίες 37
- Σχέδια 37
- Σύμβολο κυλιόμενου κάδου 37
- Τακτική αφαλάτωση 37
- Φροντίδα και συντήρηση 37
- Bekapcsolás 38
- Csak háztartási használatra megtöltés 38
- Fontos óvintézkedések 38
- Kikapcsolás 38
- Általános 38
- A szűrő cseréje 39
- A szűrő tisztítása 39
- Kerekes szeméttároló jel 39
- Nem elegendő vízzel történő használat 39
- Rajzok 39
- Rendszeresen távolítsa el a vízkövet 39
- Utasítások 39
- Ápolás és karbantartás 39
- Cihazı kapatma 40
- Cihazı çalıştırma 40
- Sadece ev içi kullanım doldurma 40
- Önemli güvenlik kuralları 40
- Atık konteyneri simgesi 41
- Cihazı yeterli miktarda suyla kullanmama 41
- Düzenli kireç giderme işlemi 41
- Filtreyi temizleme 41
- Filtreyi yerine takma 41
- Talimatlar 41
- Temizlik ve bakım 41
- Çizimler 41
- Exclusiv pentru uz casnic umplere 42
- General 42
- Oprirea 42
- Pornire 42
- Prevederi importante de siguranţă 42
- Curăţarea filtrului 43
- Detartrarea regulată 43
- Folosirea cu apă insuficientă 43
- Instrucţiuni 43
- Schiţă 43
- Simbolul wheelie bin 43
- Îngrijire şi întreţinere 43
- Înlocuirea filtrului 43
- Важни предпазни мерки 44
- Включване 44
- Изключване 44
- Общи указания 44
- Само за домашна употреба пълнене 44
- Грижи и поддръжка 45
- Илюстрации 45
- Инструкции български 45
- Подмяна на филтъра 45
- Почистване на филтъра 45
- Редовно почиствайте котления камък 45
- Символ зачеркнато кошче за боклук 45
- Употреба с недостатъчно вода 45
Похожие устройства
- Asko D5893 XXL FI CE TITAN FI SOFT Инструкция по эксплуатации
- Metabo RB 18 LTX 60 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs Purple Passion 14962-70 Инструкция по эксплуатации
- Asko D5894 SOF FI RU TITANIUM Инструкция по эксплуатации
- Metabo GA 18 LTX Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs Classic Mini 18515-70 Инструкция по эксплуатации
- Asko D5894 XXL SOF FI RU TITANIUM Инструкция по эксплуатации
- Metabo GA 18 LTX G Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs Cottage Floral 18512-70 Инструкция по эксплуатации
- Asko W421 A12002002 RU WHITE COMPACT Инструкция по эксплуатации
- Metabo S 18 LTX 115 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs Glass Line 18528-70 Инструкция по эксплуатации
- Asko W510DCSI Инструкция по эксплуатации
- Metabo BF 18 LTX 90 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs Steel Touch 18501-70 Инструкция по эксплуатации
- Asko W512DCSI Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 18 LTX 125 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs GlassTouch 14743-80 Инструкция по эксплуатации
- Asko WT6332 EU WHITE Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 18 LTX 125 Quick Inox Инструкция по эксплуатации