Metabo RB 18 LTX 60 [14/64] Accessoires
![Metabo RB 18 LTX 60 [14/64] Accessoires](/views2/1074774/page14/bge.png)
FRANÇAISfr
14
7.1 Marche/arrêt, fonctionnement en continu
Voir page 2, illustration C.
Toujours guider la machine des deux mains.
Mettre tout d'abord l'outil en service et le
placer ensuite sur la pièce.
Veiller à éviter que la machine aspire des
poussières et copeaux supplémentaires. Lors
de la mise en route et de l'arrêt de la machine, la
tenir loin des dépôts de poussière.
Après l'avoir arrêtée, ne poser la machine
qu'une fois que le moteur a cessé de tourner.
Lorsque l'outil est en position de marche
continue, il continue de tourner s'il échappe
des mains. Afin d'éviter tout comportement inat-
tendu de l'outil, le tenir avec les deux mains au
niveau des poignées, veiller à un bon équilibre et
travailler de manière concentrée.
Marche/
fonctionnement en continu
: pousser
l'interrupteur coulissant (7) vers l'avant. Pour
un fonctionnement en continu, le basculer
vers l'arrière jusqu'au cran.
Arrêt : appuyer sur l'arrière de l'interrupteur coulis-
sant (7), puis relâcher.
7.2 Opération de meulage
Mettre tout d'abord l'outil en service et le placer
ensuite sur la pièce.
Placer l'outil sur le matériau en appliquant la bande
de meulage parallèlement à la surface de la pièce à
usiner.
Lors du meulage, veiller à guider l'outil à angle droit
par rapport au tube pour que la bande ne glisse pas
hors des rouleaux.
L'angle d'enroulement est modifié par la compres-
sion des poignées additionnelles (8).
La capacité d'enlèvement peut être modifiée en
jouant sur la pression appliquée.
La machine doit être continuellement en mouve-
ment, afin de ne pas former des creux dans la
matière.
8.1 Nettoyage du moteur
Nettoyer la machine régulièrement, fréquemment et
soigneusement, en soufflant de l'air comprimé à
travers les fentes d'aération à l'arrière. Veiller à bien
maintenir la machine pendant ce temps.
8.2 Remplacement de la bande de meulage
- Comprimer les poignées additionnelles (8) et
retirer la bande de meulage (9).
- Placer la nouvelle bande de meulage sur les
rouleaux de sorte que la flèche se trouvant à l'inté-
rieur de la bande de meulage corresponde avec la
flèche (11) située sur le boîtier du moteur.
- Relâcher les poignées additionnelles (8).
- Vérifier que la bande de meulage est entièrement
posée sur les rouleaux.
- Régler le déroulement de la bande (voir chapitre
6.7).
Le témoin électronique (5) s'allume et la
vitesse en charge diminue. La température
est trop haute ! Laisser fonctionner la machine
à vide jusqu'à ce que le témoin électronique
s'éteigne.
Le témoin électronique (5) clignote et la
machine ne fonctionne pas. La protection
contre le redémarrage s'est déclenchée. Si le
bloc batteries est introduit lorsque la machine est
sous tension, la machine ne démarre pas. Arrêter et
redémarrer la machine.
Utiliser uniquement des accessoires Metabo.
Voir programme complet des accessoires sur
www.metabo.com ou dans le catalogue principal.
Les travaux de réparation sur les outils élec-
triques ne peuvent être effectués que par un
spécialiste !
Pour toute réparation sur un outil Metabo, contacter
le représentant Metabo. Voir les adresses sur
www.metabo.com.
Les listes des pièces détachées peuvent être télé-
chargées sur www.metabo.com.
Suivre les réglementations nationales concernant
l'élimination dans le respect de l'environnement et
le recyclage des machines, emballages et acces-
soires.
Les blocs batteries ne doivent pas être jetés avec
les ordures ménagères ! Ramener les blocs batte-
ries défectueux ou usagés à un revendeur Metabo !
Ne pas jeter les blocs batteries dans l'eau.
Pour les pays européens uniquement : ne
pas jeter les appareils électriques dans les
ordures ménagères ! Conformément à la
directive européenne 2002/96/CE relative aux
déchets d'équipements électriques ou électro-
niques (DEEE), et à sa transposition dans la législa-
tion nationale, les appareils électriques doivent être
collectés à part et soumis à un recyclage respec-
tueux de l’environnement.
Avant d'éliminer l'outil électrique, décharger son
bloc batterie. Protéger les contacts de tout court-
circuit (p. ex. isoler à l'aide de ruban adhésif).
Commentaires sur les indications de la page 3.
7. Utilisation
8. Nettoyage, maintenance
9. Dépannage
10. Accessoires
11. Réparations
12. Protection de l'environnement
13. Caractéristiques techniques
Содержание
- Rb 18 ltx 60 1
- Www metabo com made in germany 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 4
- Bestimmungsgemäße verwendung 4
- Deutsch de 4
- Konformitätserklärung 4
- Originalbetriebsanleitung 4
- Spezielle sicherheitshinweise 4
- Benutzung 5
- Deutsch de 5
- Inbetriebnahme 5
- Überblick 5
- Deutsch de 6
- Reinigung wartung 6
- Reparatur 6
- Störungsbeseitigung 6
- Technische daten 6
- Umweltschutz 6
- Zubehör 6
- Deutsch de 7
- Declaration of conformity 8
- English en 8
- General safety instructions 8
- Original instructions 8
- Special safety instructions 8
- Specified use 8
- English en 9
- Initial operation 9
- Overview 9
- Accessories 10
- Cleaning maintenance 10
- English en 10
- Environmental protection 10
- Repairs 10
- Technical specifications 10
- Troubleshooting 10
- English en 11
- Consignes de sécurité particulières 12
- Consignes générales de sécurité 12
- Déclaration de conformité 12
- Français fr 12
- Notice originale 12
- Utilisation conforme à la destination 12
- Français fr 13
- Mise en service 13
- Vue d ensemble 13
- Accessoires 14
- Caractéristiques techniques 14
- Dépannage 14
- Français fr 14
- Nettoyage maintenance 14
- Protection de l environnement 14
- Réparations 14
- Utilisation 14
- Français fr 15
- Algemene veiligheidsvoorschriften 16
- Conformiteitsverklaring 16
- Gebruik volgens de voorschriften 16
- Nederlands nl 16
- Originele gebruiksaanwijzing 16
- Speciale veiligheidsvoorschriften 16
- Inbedrijfstelling 17
- Nederlands nl 17
- Overzicht 17
- Gebruik 18
- Milieubescherming 18
- Nederlands nl 18
- Reiniging onderhoud 18
- Reparatie 18
- Storingen verhelpen 18
- Technische gegevens 18
- Toebehoren 18
- Nederlands nl 19
- Avvertenze generali di sicurezza 20
- Avvertenze specifiche di sicurezza 20
- Dichiarazione di conformità 20
- Istruzioni per l uso originali 20
- Italiano it 20
- Utilizzo conforme 20
- Italiano it 21
- Messa in funzione 21
- Panoramica generale 21
- Accessori 22
- Eliminazione dei guasti 22
- Italiano it 22
- Pulizia manutenzione 22
- Riparazione 22
- Tutela dell ambiente 22
- Utilizzo 22
- Dati tecnici 23
- Italiano it 23
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 24
- Declaración de conformidad 24
- Español es 24
- Instrucciones especiales de seguridad 24
- Instrucciones generales de seguridad 24
- Manual original 24
- Descripción general 25
- Español es 25
- Puesta en marcha 25
- Accesorios 26
- Español es 26
- Limpieza mantenimiento 26
- Localización de averías 26
- Manejo 26
- Protección ecológica 26
- Reparación 26
- Español es 27
- Especificaciones técnicas 27
- Declaração de conformidade 28
- Indicações de segurança especiais 28
- Indicações gerais de segurança 28
- Manual original 28
- Português pt 28
- Utilização autorizada 28
- Colocação em operação 29
- Português pt 29
- Vista geral 29
- Acessórios 30
- Correcção de avarias 30
- Limpeza manutenção 30
- Português pt 30
- Protecção do meio ambiente 30
- Reparações 30
- Utilização 30
- Dados técnicos 31
- Português pt 31
- Allmänna säkerhetsanvisningar 32
- Avsedd användning 32
- Konformitetsdeklaration 32
- Originalbruksanvisning 32
- Svenska sv 32
- Särskilda säkerhetsanvisningar 32
- Användning 33
- Före första användning 33
- Svenska sv 33
- Översikt 33
- Miljöskydd 34
- Rengöring underhåll 34
- Reparationer 34
- Svenska sv 34
- Tekniska data 34
- Tillbehör 34
- Åtgärda fel 34
- Alkuperäinen käyttöopas 35
- Erityiset turvallisuusohjeet 35
- Määräystenmukainen käyttö 35
- Suomi fi 35
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 35
- Yleiset turvallisuusohjeet 35
- Käyttö 36
- Käyttöönotto 36
- Suomi fi 36
- Yleiskuva 36
- Häiriöiden poisto 37
- Korjaus 37
- Lisätarvikkeet 37
- Puhdistus huolto 37
- Suomi fi 37
- Tekniset tiedot 37
- Ympäristönsuojelu 37
- Suomi fi 38
- Forskriftsmessig bruk 39
- Generell sikkerhetsinformasjon 39
- Norsk no 39
- Original bruksanvisning 39
- Samsvarserklæring 39
- Spesiell sikkerhetsinformasjon 39
- Før bruk 40
- Norsk no 40
- Oversikt 40
- Miljøvern 41
- Norsk no 41
- Rengjøring vedlikehold 41
- Reparasjon 41
- Tekniske data 41
- Tilbehør 41
- Utbedring av feil 41
- Dansk da 42
- Generelle sikkerhedsanvisninger 42
- Original brugsanvisning 42
- Overensstemmelseserklæring 42
- Særlige sikkerhedsanvisninger 42
- Tiltænkt formål 42
- Anvendelse 43
- Dansk da 43
- Ibrugtagning 43
- Oversigt 43
- Afhjælpning af fejl 44
- Dansk da 44
- Miljøbeskyttelse 44
- Rengøring vedligeholdelse 44
- Reparation 44
- Tekniske data 44
- Tilbehør 44
- Deklaracja zgodności 45
- Instrukcja oryginalna 45
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 45
- Polski pl 45
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa 45
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 45
- Polski pl 46
- Przegląd 46
- Uruchomienie 46
- Akcesoria 47
- Czyszczenie konserwacja 47
- Naprawa 47
- Ochrona środowiska 47
- Polski pl 47
- Usuwanie usterek 47
- Użytkowanie 47
- Dane techniczne 48
- Polski pl 48
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 49
- Δήλωση πιστότητας 49
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 49
- Ελληνικά el 49
- Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης 49
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 49
- Ελληνικά el 50
- Επισκόπηση 50
- Θέση σε λειτουργία 50
- Άρση βλαβών 51
- Ελληνικά el 51
- Εξαρτήματα 51
- Επισκευή 51
- Καθαρισμός συντήρηση 51
- Χρήση 51
- Ελληνικά el 52
- Προστασία περιβάλλοντος 52
- Τεχνικά στοιχεία 52
- Eredeti használati utasítás 53
- Különleges biztonsági tudnivalók 53
- Magyar hu 53
- Megfelelőségi nyilatkozat 53
- Rendeltetésszerű használat 53
- Általános biztonsági tudnivalók 53
- Használat 54
- Magyar hu 54
- Áttekintés 54
- Üzembe helyezés 54
- Hibaelhárítás 55
- Javítás 55
- Környezetvédelem 55
- Magyar hu 55
- Műszaki adatok 55
- Tartozékok 55
- Tisztítás karbantartás 55
- Magyar hu 56
- Декларация соответствия 57
- Использование по назначению 57
- Общие указания по технике безопасности 57
- Оригинальное руководство по эксплуатации 57
- Русский ru 57
- Специальные указания по технике безопасности 57
- Ввод в эксплуатацию 58
- Обзор 58
- Русский ru 58
- Очистка техническое обслуживание 59
- Принадлежности 59
- Русский ru 59
- Устранение неисправностей 59
- Эксплуатация 59
- Защита окружающей среды 60
- Ремонт 60
- Русский ru 60
- Технические характеристики 60
Похожие устройства
- Russell Hobbs Purple Passion 14962-70 Инструкция по эксплуатации
- Asko D5894 SOF FI RU TITANIUM Инструкция по эксплуатации
- Metabo GA 18 LTX Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs Classic Mini 18515-70 Инструкция по эксплуатации
- Asko D5894 XXL SOF FI RU TITANIUM Инструкция по эксплуатации
- Metabo GA 18 LTX G Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs Cottage Floral 18512-70 Инструкция по эксплуатации
- Asko W421 A12002002 RU WHITE COMPACT Инструкция по эксплуатации
- Metabo S 18 LTX 115 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs Glass Line 18528-70 Инструкция по эксплуатации
- Asko W510DCSI Инструкция по эксплуатации
- Metabo BF 18 LTX 90 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs Steel Touch 18501-70 Инструкция по эксплуатации
- Asko W512DCSI Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 18 LTX 125 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs GlassTouch 14743-80 Инструкция по эксплуатации
- Asko WT6332 EU WHITE Инструкция по эксплуатации
- Metabo W 18 LTX 125 Quick Inox Инструкция по эксплуатации
- Bimatek KE401 Инструкция по эксплуатации
- Asko W6001 RU WHITE Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения