Candy GO 148-86S [21/41] S p e c i a l
![Candy GO 148-86S [21/41] S p e c i a l](/views2/1749042/page21/bg15.png)
40 41
TEMPE-
RATUR
MAX °C
90°
60°
60°
40°
30°
-
60°
60°
50°
40°
30°
-
40°
30°
-
30°
-
-
-
40°
50°
Vit-kulõrtvätt
Bomull,Linne
Tåligt blandmaterial
Bomull
Alla ovannämnda
Bland- och
syntetmaterial
Plyamid,Polyester,
Bomull,Blandat
Alla ovannämnda
Fintvätt
Ylle
21
●●
●●●
●●
●●
●●
●●
●●●
●●
●●
●●
●●
●●
●●
●●
●●
●●
●
●●
●
TVÄTTMEDELSFACK
OBS!:
* Största tvättkapacitet med torra kläder, enligt den modell som används (se
uppställningen med kapacitetsvärden).
Vid verkligt hårt smutsad tvätt bör maskinen endast fyllas med 3/4 kg.
Också centrifugeringshastigheten kan sänkas enligt anvisningarna på tygets
lapp eller centrifugeringen kan helt utelämnas för mycket ömtåliga tyger.
**
Program enligt EN 60456.
Om bara ett begränsat antal artiklar har fläckar som kräver behandling med
blekmedel går det att ta bort en fläck i förväg i tvättmaskinen.
Häll blekmedlet i behållaren för flytande blekmedel som finns i facket som är
märkt "2" i tvättmedelsluckan och ställ in programmet på "SKÖLJNING" ( ).
När detta är utfört vrider du programknappen till "OFF", lägger i resten av
textilierna och fortsätter med ett vanligt tvättprogram.
PROGRAM-
VÄLJARE PÅ:
90
60
P
60
40
30
60
P
60
50
40
30
40
30
30
Tvättprogram
Special
Vittvätt
Vittvätt med
förtvätt
Kulörtvätt
färgäkta
Kulörtvätt
färgäkta
Kulörtvätt inte
färgäkta
Kulörtvätt inte
färgäkta
Kulörtvätt
färgäkta med
förtvätt
Kulörtvätt
färgäkta
Kulörtvätt
färgäkta
Kulörtvätt inte
färgäkta
Skjortor
Kulörtvätt inte
färgäkta
Skontvätt
Ullprogram
Ullprogram
Handtvätt
Sköljningar
Snabbcentrifugering
Utpumpning
Programmet “Mix
&Wash System”
32 minuters
snabbtvätt
TVÄTTMÄNGD
MAX
kg
*
**
**
**
PROGRAM TABELL
SV
AVSNITT 7
6
6
6
6
6
6
3
3
3
3
3
3
1,5
1
1
1
-
-
-
6
2
8
8
8
8
8
8
4
4
4
4
4
4
2
1,5
1,5
1,5
-
-
-
8
2
Содержание
- Go 128 go 146 go 148 go 166 1
- Bra köp 2
- Gratulerar till ett 2
- Gratulerer 2
- Onnittelumme 2
- Our compliments 2
- Tillykke 2
- Indhold 3
- Innehållsförteck 3
- Innhold 3
- Sisällysluettelo 3
- Allmänt om 4
- Avsnitt 1 4
- Chapter 1 4
- General points 4
- Generelt om 4
- Kapitel 1 4
- Kapittel 1 4
- Kappale 1 4
- Leveransen 4
- Levering 4
- Modtagelse og 4
- On delivery 4
- Toimituksesta 4
- Udpakning 4
- Yleisohjeita 4
- Avsnitt 2 5
- Chapter 2 5
- Garanti 5
- Guarantee 5
- Kapitel 2 5
- Kapittel 2 5
- Kappale 2 5
- Advarsel under vask kan vandet blive op til 9o grader varmt 6
- Advarsel under vaskeprogrammet kan vannet nå en temperatur på opptil 90 c 6
- Anvisningar 6
- Avsnitt 3 6
- Chapter 3 6
- Huom muista puhdistuksen ja hoidon yhteydessä 6
- Huom pesun aikana veden lämpötila voi nousta 90 c een 6
- Important for all cleaning and maintenance work 6
- Kapitel 3 6
- Kapittel 3 6
- Kappale 3 6
- Obs under tvätten kan vattentemperaturen stiga till 90 c 6
- Obs vid rengöring och skötsel av maskinen 6
- Ohjeita 6
- Regler 6
- Safety measures 6
- Sikkerheds 6
- Sikkerhetsregler 6
- Säkerhets 6
- Turvallisuus 6
- Vigtigt vedr rengøring og vedligeholdelse 6
- Viktig må følges ved all rengjøring og alt vedlikehold 6
- Warning during the washing cycle the water can reach a temperature of 90 c 6
- Avsnitt 4 8
- Chapter 4 8
- Cm 60 cm 8
- Kapitel 4 8
- Kapittel 4 8
- Kappale 4 8
- Advarsel emballasjen må oppbevares utilgjengelig for barn da den kan være farlig 9
- Advarsel indpakningsmateria ler plastik folie polystyren o s v kan være farligt for mindre børn og bør fjernes umiddelbart efter udpakning 9
- Asennus 9
- Avsnitt 5 9
- Chapter 5 9
- Idrifttagning 9
- Installation 9
- Kapitel 5 9
- Kapittel 5 9
- Kappale 5 9
- Käyttöönotto 9
- Montering og 9
- Oppstarting 9
- Opstilling og 9
- Setting up 9
- Tilslutning 9
- Varning tänk på att förpackningsmate rial speciellt plaster kan vara farliga för barn 9
- Varoitus älä jätä pakkausmateriaalia erityisesti muovia lasten ulottuville 9
- Warning do not leave the packaging in the reach of children as it is a potential source of danger 9
- Important do not turn the tap on at this time 10
- Obs öppna inte vattenkranen ännu 10
- Tärkeää älä avaa vesihanaa vielä 10
- Vigtigt luk ikke op for hanen 10
- Viktig skru ikke på vannet 10
- Avsnitt 6 12
- C d e f g h 12
- Chapter 6 12
- Controls 12
- F e d c 12
- Funktions oversigt 12
- I h n g m l 12
- Kapitel 6 12
- Kapittel 6 12
- Kappale 6 12
- Kontrollpanel 12
- Manöverpanel 12
- Ohjaustaulu 12
- Beskrivelse af 13
- Control 13
- Description of 13
- Funktioner 13
- Huom luukussa on turvalukitus joka estää luukun aukaisun välittömästi pesun linkouksen jälkeen odota n 2 minuuttia ennen kuin aukaiset luukun 13
- Important a special safety device prevents the door from opening at the end of the wash spin cycle at the end of the spin phase wait up to 2 minutes before opening the door 13
- Kontroller 13
- Lens funktioner 13
- Manöverpane 13
- Obs luckan har en säkerhetsspärr s0m gör att den inte kan öppnas omedelbart efter tvättning centrifug ering vänta ca 2 minuter innan du öppnar luckan 13
- Ohjaustaulun 13
- Oversikt over 13
- Selitykset 13
- Vigtigt en speciel sikkerheds anordning forhindrer lågeåbning umiddelbart efter program afslutning efter afslutning vent i ca 2 min før lågen kan åbnes 13
- Viktig døren er utstyrt med en spesiell sikring som gjør at den ikke åpner seg straks vaskingen sentrifu geringen er ferdig etter sentrifugerlng vent opptil 2 minutter før du åpner døren 13
- Huom kun start painiketta on painettu saattaa kestää muutaman sekunnin ennen kuin laite alkaa toimia 14
- Maskinen går i gang få sekunder efter der er trykket på start 14
- Maskinen startar efter några få sekunder efter det att starknappen tryckts in 14
- Maskinen starter få sekunder etter at man trykker på start 14
- Note when the start button has been pressed the appliance can take few seconds before starts working 14
- Appliance start time can be set with this button delaying the star by 3 6 or 9 hours proceed as follow to set a delayed start select a programme stop indicator light blinks press start delay button each time the button is pressed the start will be delayed by 3 6 or 9 hours respectively and the corresponding light will blink press start to commence the start delay operation the indicator light associated with the selected start delay time stops blinking and remains on at the end of the required time delay the programme will start 17
- Intensive button 17
- Start delay button 17
- To cancel the start delay function press the start delay button until the indicator lights will be off the stop light blinks and the programme can be started manually using the start button or switch off the appliance by turning the programme selector to off position 17
- En 60456 mukainen ohjelma 20
- Erikoisohjelmat 20
- Jos kyseessä on erittäin likainen pyykki suositeltava täyttömäärä on 3 4 kg 20
- Kappale 7 20
- Kuivan pyykin enimmäismäärä käytetyn mallin mukaan katso arvokilpeä 20
- Kun vain osassa pyykkiä on tahroja jotka täytyy käsitellä valkaisuaineella tahran esipesu voidaan tehdä pesukoneessa kaada valkaisuainetta nestemäisen valkaisuaineen kaukaloon jonka olet asettanut pesuainekaukalon osaan 2 ja valitse huuhtelun erikoisohjelma kun tämä vaihe on ohi käännä ohjelmanvalitsin off asentoon lisää loput pyykistä ja jatka normaalia pesua parhaiten sopivalla ohjelmalla 20
- Linkousnopeutta voidaaan myös vähentää pyykille sopivaksi tai hellävarainen pyykki voidaan jättää linkoamatta 20
- Ohjelmataulukko 20
- Avsnitt 7 21
- Också centrifugeringshastigheten kan sänkas enligt anvisningarna på tygets lapp eller centrifugeringen kan helt utelämnas för mycket ömtåliga tyger 21
- Om bara ett begränsat antal artiklar har fläckar som kräver behandling med blekmedel går det att ta bort en fläck i förväg i tvättmaskinen häll blekmedlet i behållaren för flytande blekmedel som finns i facket som är märkt 2 i tvättmedelsluckan och ställ in programmet på sköljning när detta är utfört vrider du programknappen till off lägger i resten av textilierna och fortsätter med ett vanligt tvättprogram 21
- Program enligt en 60456 21
- Program tabell 21
- S p e c i a l 21
- Största tvättkapacitet med torra kläder enligt den modell som används se uppställningen med kapacitetsvärden 21
- Vid verkligt hårt smutsad tvätt bör maskinen endast fyllas med 3 4 kg 21
- Centrifugerings hastigheden kan ligeledes vælges frit og kan også udelades helt især til de sarte vaske programmer 22
- Den maksimale kapacitet for tørt tøj i henhold til den anvendte model se oversigt 22
- Hvis der er tale om usœdvanligt snavset tøj anbefales det kun at fylde maskinen med 3 4 kg 22
- Kapitel 7 22
- Når det kun er et begrænset antal artikler der har pletter der kræver behandling med flydende blegemiddel kan forbehandling ske i vaskemaskinen hæld blegemidlet i den beholder til flydende blegemiddel der er sat i rum 2 i sæbeskuffen og vælg tillægsprogrammet skyl når programmet er færdigt skal de dreje programvælgeren hen på off og lægge resten af tøjet i maskinen og fortsætte med en normal vask på det relevante program 22
- Program oversigt 22
- Programmer efter cenelec en 60456 22
- S p e c i e l 22
- Vigtige noter 22
- Kapittel 7 23
- Maksimum mengde tørt vasketøy beregnet etter hvilke tekstiler det gjelder se tabell 23
- Når bare en del av vasketøyet har flekker som krever behandling med flytende blekemiddel kan tøyet forbehandles i vaskemaskinen hell blekemiddelet i beholderen for flytende blekemiddel som er satt inn i rommet merket 2 i såpeskuffen og velg det spesielle skylle programmet når programmet er avsluttet vri programvelgeren til av legg i resten av tøyet og velg et normalprogram som passer til den aktuelle tøyvasken 23
- Program ifølge en 60456 23
- S p e s i a l 23
- Sentrifugeringshastigheten kan på samme måte velges fritt og kan også helt utelukkes især til de sarte vaske programmene 23
- Tabel over vaskeprogrammer 23
- Ved svært skittent undertøy bør man ikke ha i mer enn maks 3 4 kg 23
- Chapter 7 24
- Maximum load capacity of dry clothes according to the model used see rating plate 24
- Please read these notes 24
- Programmes according to cenelec en 60456 24
- S p e c i a l s 24
- Table of programmes 24
- The spin speed may also be reduced to match any guidelines suggested on the fabric label or for very delicate fabrics cancel the spin completely this option is available with a spin speed button 24
- When only a limited number of articles have stains which require treatment with liquid bleaching agents preliminary removal of stain can be carried out in the washing machine pour the bleach into the liquid bleach container inserted into the compartment marked 2 in the detergent drawer and set the special programme rinse when this phase has terminated turn the programme selector on the off position add the rest of the fabrics and proceed with a normal wash on the most suitable programme 24
- When washing heavily soiled laundry it is recommended the load is reduced to 3 4 kg maximum 24
- Avsnitt 8 25
- Chapter 8 25
- Kapitel 8 25
- Kapittel 8 25
- Kappale 8 25
- Ohjelman 25
- Program 25
- Selection 25
- Val av program 25
- Valg af 25
- Valinta 25
- Avsnitt 9 28
- Beholder for 28
- Behållare 28
- Chapter 9 28
- Det anbefales at fortynde koncentrerede midler maskinen er programmeret til automatisk at optage tilsætningsmidler skyllemidler under sidste skyl til alle vaskeprogrammer 28
- Detergent 28
- Drawer 28
- Huom jotkut pesuaineet huuhtoutuvat huonosti pesuainekaukalosta tällöin suosittelemme käyttämään pesupalloa joka asetetaan rumpuun 28
- Kapitel 9 28
- Kapittel 9 28
- Kappale 9 28
- Käytä vain nestemäisiä aineita 28
- Maskinen är programmerad att automatiskt ta upp tillsatser under den sista sköljningen i alla tvättomgångar 28
- Merkittyyn lokeroon kone ottaa automaattisesti huuhteluaineen viimeisessä huuhtelussa 28
- Må det bare brukes flytende stoffer maskinen er programmert til automatisk å ta opp tilsetninger under den siste skyllingen for alle vaskesykluser 28
- Note only put liquid products in the compartment labelled 28
- Note some detergents are difficult to remove for these we recommend you use the special dispenser which is placed in the drum 28
- Obs använd bara flytande medel i facket märkt 28
- Obs vissa tvättmedel är svåra att få bort ur facken för sådana fall rekommederas en tvättboll som läggs in i trumman 28
- Pesuainekotelo 28
- Sæbe skuffen 28
- The machine is programmed to automatically take up additives during the final rinse stage for all wash cycles 28
- Tvättmedels 28
- Vaskemiddel 28
- Vigtigt brug kun flydende midler i rum mærket 28
- Vigtigt husk på at nogle flydende vaskemidler kan være meget svære at skylle ud af beholderen i sådanne tilfælde anbefales det i stedet at anvende vaskebold 28
- Viktig husk at en del vaskemidler er vanskelige å fjerne i slike tilfeller anbefaler vi at du bruker vaskeball for plassering direkte i trommelen 28
- Viktig i den skuffen merket 28
- Avsnitt 10 29
- Chapter 10 29
- Gode råd vedr 29
- Huom pyykkiä lajitellessa varmistu että 29
- Important when sorting articles ensure that 29
- Kapitel 10 29
- Kapittel 10 29
- Kappale 10 29
- Obs vid sorteringen skall du se till att 29
- Produktet 29
- Pyykin lajittelu 29
- Sortering av 29
- The product 29
- Tvätt 29
- Vigtigt se efter symbolerne i tøjet og 1æs fabrikantens vaske anvisninger opdel tøjet i følgende hovedgrupper 29
- Viktig ved sortering før vasking påse at 29
- Avsnitt 11 30
- Awareness 30
- Chapter 11 30
- Customer 30
- Forbruger 30
- Forbruker 30
- Goda råd 30
- Informasjon 30
- Information 30
- Kapitel 11 30
- Kapittel 11 30
- Kappale 11 30
- Om tvätt 30
- Yleisohjeita 30
- Maskinen 31
- Määräautomatiikka 31
- Sådan bruges 31
- Tvätt 31
- Variabel kapacitet 31
- Variabel kapasltet 31
- Variable capacity 31
- Varierande tvättmängder 31
- Vasking 31
- Washing 31
- Använd alltid tabellen med tvättprogram som hjälp och beakta ovannämnda ordningsföljd 32
- For all types of wash consult the programme table and follow the operations in the order indicated 32
- For alle typep af vask se i program oversigten og følg oversigtens anvisninger 32
- Käytä apunasti pesuohjelmataulukkoa ja noudata aina yllä mainittua järjestystä 32
- Se etter i programtabellen ved alle typer vask og gå fram i den rekkefølgen som er nevnt ovenfor 32
- Avsnitt 12 33
- Chapter 12 33
- Cleaning and 33
- Kapitel 12 33
- Kapittel 12 33
- Kappale 12 33
- Maintenance 33
- Puhdistus ja 33
- Rengjøring og 33
- Rengöring och 33
- Rengøring og 33
- Routine 33
- Rutinemessig 33
- Skötsel 33
- Vedligeholdelse 33
- Vedlikehold 33
- Avsnitt 13 35
- Jos pyykki ei ole jakautunut tasaisesti rummussa elektroninen ohjain estää linkouksen tämä vähentää ääntä sekä tärinää koneessa ja näin pidentää koneen käyttöikää jos linkous on estynyt jaa pyykki tasaisesti rumpuun ja käynnistä linkousohjelma uudelleen 35
- Kappale 13 35
- Bemærk denne maskine er udstyret med elektronisk centrifugerings kontrol det betyder at hvis tøjet i maskinen er i uballance nedsættes centrifugerings hastigheden automatisk og på den måde hindre at vibrationer skal skade maskinen 36
- Kapitel 13 36
- Kapittel 13 36
- Merk maskinen er utstyrt med en elektronisk føler som stopper sentrifugeringen hvis vasketøyet er skjevt fordelt dette reduserer støy og vibrasjoner og forlenger maskinens levetid 36
- Chapter 13 37
- Note the machine is fitted with a special electronic device which prevents the spin cycle should the load be unbalanced this reduces the noise and vibration in the machine and so prolongs the life of your machine 37
Похожие устройства
- Candy GO 148-86S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 148/2-86S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 148/2-86S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 1480D-86S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 1480D-86S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 1480DH-86S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 1480DH-86S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 1482D-86S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 1482D-86S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 1482DH-16S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 1482DH-16S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 148DF-03S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 148DF-03S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 148DF/L-S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 148DF/L-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 1492DH-16S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 1492DH-16S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 1494DH-16S Инструкция по эксплуатации
- Candy GO 1494DH-16S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy GO 166-86S Инструкция по эксплуатации