Zigmund & Shtain K 376.51 W [15/52] Emploi et entretien
![Zigmund & Shtain K 376.51 W [15/52] Emploi et entretien](/views2/1737974/page15/bgf.png)
- 15 -
si la prise est adaptée.
- En cas de doutes, contacter un électricien qualifié.
Si le câble d’alimentation est abîmé, il faut le remplacer par
un autre câble ou par un ensemble, spécialement prévus, que
vous pouvez commander au fabricant ou à un de ses services
d’assistance technique.
- Raccorder le dispositif au secteur à l’aide d’une prise avec
fusible 3A ou aux deux fils du diphasé protégés par un fusible
3A.
2. Attention!
Dans certaines circonstances les électroménagers peuvent
êtredangereux.
A) N’essayez pas de contrôler l’état des filtres quand la
hotte est en marche.
B) Ne jamais toucher les lampes et les zones adjacentes,
pendant et tout de suite après l’utilisation prolongée de
l’éclairage.
C) Il est absolument interdit de flamber sous la hotte.
D) Évitez de laisser des flammes libres, elles sont dange-
reuses pour les filtres et pour les risques d’incendie.
E) Surveillez constamment les fritures pour éviter que
l’huile surchauffée prenne feu.
F) Avant de procéder à toute opération d’entretien, coupez
l’alimentation électrique de la hotte.
G) Cet appareil ne peut pas être utilisé par des enfants ou
par des personnes nécessitant une surveillance.
H) Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’appareil.
I) Lorsque la hotte est utilisée en présence d’appareils
utilisant du gaz ou d’autres combustibles, la pièce doit
être correctement ventilée.
L)Silenettoyagen’estpasréaliséconformémentaux
instructions, un incendie peut se déclarer.
Cet appareil est marqué conformément à la Directive euro-
péenne 2002/96/CE sur les déchets d’équipements électriques
et électroniques (DEEE). Assurez-vous que cet appareil soit mis
au rebus selon la réglementation en vigueur, vous éviterez ainsi
des conséquences néfastes sur l’environnement et la santé.
Le symbole appliqué sur le produit ou sur la documen-
tation jointe rappelle que cet appareil ne doit pas être
traité comme un déchet domestique mais faire l’objet
d’une collecte sélective dans une déchetterie spécialisée dans
le recyclage des appareils électriques et électroniques. Confor-
mez-vous aux réglementations locales sur la collecte et l’éli-
mination des déchets. Pour tout autre renseignement sur le
traitement, la récupération et le recyclage de cet appareil,
veuillez contacter le bureau concerné de votre ville, le service
de collecte des déchets domestiques ou le magasin où vous
avez acheté votre appareil.
INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION
•Lemontageetlebranchementélectriquedoiventêtre
effectués par un personnel spécialisé.
•Utiliserdesgantsdeprotectionavantdeprocéderaux
opérations de montage.
•Connexionélectrique:
- L’appareil est construit en classe II, pour cela aucun cable ne
doit être connecté avec la prise terre. La prise doit être acces-
sible après l’installation de l’appareil. Si l’appareil est équipé
d’un cordon dépourvu de fiche, un interrupteur omnipolaire
ayant une distance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm,
dimensionné à la charge et conforme aux réglementations
applicables en la matière, doit être intercalé entre le secteur
et l’appareil.
- La connection avec le réseau électrique doit être éxécutée
comme suit:
MARRON = L ligne
BLEU = N neutre.
•La distance minimum entre la surface de support des réci-
pients de cuisson sur le dispositif de cuisson et la partie la plus
basse de la hotte pour cuisine doit être de 65 cm au moins.S’il
doit être utilisé un tuyau de connection composé de deux ou
plusieurs parties, la partie superieure doit être à l’exterieur
de celle inférieure. Ne pas relier le tuyau d’échappement de
la hotte à un conduit dans lequel circule de l’air chaud ou
employé pour évacuer les fumées des appareils alimentés par
une énergie dierente de celle électrique.
- S’il s’agit d’une hotte aspirante, il faudra prévoir une ouverture
pour l’évacuation de l’air.
•Nous conseillons d’utiliser un tuyau d’évacuation de l’air de
même diamètre que l’orifice de sortie de l’air. L’utilisation d’une
réduction pourrait diminuer les performances du produit et
augmenter le niveau sonore.
•Installation:
Pour effectuer correctement l’installation de la hotte suivez
les instructions suivantes:
1. Montage de la hotte dans la partie inférieure du panneau.
2. Choix de la version (évacuation Fig.1A ou recyclage Fig.1B).
•Fixationdelahottesousunélémenthau:
Ce type d’appareil est à encastrer à l’intérieur d’un élément
haut ou d’un tout autre support. Les dimensions d’encombre-
ment de la hotte sont reportées figure 2. Avant de procéder à la
fixation de la hotte, retirer la grille D en appuyant sur les deux
touches latérales A comme illustré figure 3. Pour la fixation,
utiliser 8 vis (non fournies) appropriées au type de meuble.
Pour une bonne installation de la hotte, fixer d’abord les 4 vis
A puis les 4 vis B en suivant le schéma illustré figure 4. Après
avoir fixé la hotte dans le bas de l’élément, saisir la grille D
(Fig.4) et la remettre à l’emplacement voulu. Veiller à ce que
la grille D soit bien accrochée.
•Versionaspirante:
Avec ce genre d’installation l’appareil évacue les vapeurs à
l’extérieure à travers une paroi périmètrale ou une canalisation
déjà existente. Il est donc nécessaire de se procurer un tube
mural télescopique, du type prévu par les normes en vigueur
non inflammable de et reliez-le à la bride H (Fig.1A).
•Versionrecyclage:
Pour transformer la hotte de la version évacuation à la version
recyclage, demandez à votre vendeur des filtres à charbon actif.
Monter les filtres dans le groupe d’aspiration en les centrant
bien à l’intérieur de la hotte et en les faisant pivoter de 90
degrés jusqu’au déclic (Fig.6). Pour effectuer cette opération,
retirer la grille D (Fig.3). L’air est renvoyé dans la pièce à travers
un tuyau d’évacuation passant à travers le meuble et raccordé
à la bride H (Fig.1B).
EMPLOI ET ENTRETIEN
•Il est conseillé de mettre en service la hotte quelques minu-
tes avant de commencer à cuisiner. De même il est conseillé
de l’arrêter 15 minutes après avoir terminé la cuisson pour
éliminer au maximum les odeurs et évacuer l’air vicié. Le bon
fonctionnement de la hotte est lié à la fréquence des opéra-
tions d’entretien et, plus particulièrement, à l’entretien du filtre
Содержание
- G b c d e a 6
- Avvertenze per la sicurezza 7
- Generalità 7
- Istruzioni per l installazione 7
- Italiano 7
- Uso e manutenzione 8
- Allgemeines 9
- Deutsch 9
- Sicherheitshinweise 9
- Benutzung und wartung 10
- Installationsanleitung 10
- Español 12
- Generalidades 12
- Instrucciones para la instalación 12
- Sugerencias para la seguridad 12
- Uso y mantenimiento 13
- Conseils pour la sécurité 14
- Français 14
- Géneralités 14
- Emploi et entretien 15
- Instructions pour l installation 15
- English 17
- General 17
- Installation instructions 17
- Safety precaution 17
- Use and maintenance 18
- Algemeen 19
- Nederlands 19
- Veiligheidsvoorschriften 19
- Installatie instructies 20
- Gebruik en onderhoud 21
- Advertências para a segurança 22
- Generalidades 22
- Português 22
- Istruções para a instalação 23
- Uso e manutenção 23
- Bezpecnostní opatrení 25
- Návod k instalaci 25
- Česky 25
- Použití a údržba 26
- Generelle oplysninger 27
- Oplysninger vedrørende sikkerhed 27
- Brug og vedligeholdelse 28
- Instruktion ved installering 28
- Turvaohjeita 29
- Yleistä 29
- Asennusohjeet 30
- Käyttö ja huolto ohjeet 30
- Eλλhnika 32
- Γενικα 32
- Οδηγιεσ εγκαταστασησ 32
- Υποδειξεισ ασφαλειασ 32
- Χρηση και συντηρηση 33
- Magyar 34
- Általános tudnivalók 34
- Biztonsági figyelmeztetések 35
- Felszerelési utasítások 35
- Használat és karbantartás 36
- Generelt 37
- Sikkerhets informasjon 37
- Bruk og vedlikehold 38
- Installasjonsveiledning 38
- Informacje ogólne 39
- Polski 39
- Uwagi o bezpieczeństwie 39
- Eksploatacja i konserwacja 40
- Instrukcje do instalacji 40
- Descriere generală 42
- Instrucţiuni de montaj 42
- Instrucţiuni de siguranţă 42
- Romania 42
- Utilizare şi īntreţinere 43
- Mеры предосторожости 44
- Общие свидения 44
- Русский 44
- Инструкции по установке 45
- Эксплуатацияитехход 46
- Observera 47
- Sverige 47
- Säkerhetsföreskrifter 47
- Användning och underhåll 48
- Installations instruktioner 48
Похожие устройства
- A4Tech Bloody V8 Инструкция по эксплуатации
- Oklick 775G Ice Claw Black/Blue Инструкция по эксплуатации
- Intro KM490 Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-1427 Black Granite Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-7035 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs Compact Home 24190-70 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC4527/00 Azur Performer Plus Инструкция по эксплуатации
- Атлант ХМ 4023-000 Инструкция по эксплуатации
- Атлант ХМ 4524-080 ND Инструкция по эксплуатации
- Samsung MS23T5018AC Инструкция по эксплуатации
- Tefal X-pert Essential 360 21,9V TY7324WO Инструкция по эксплуатации
- Miele H7840BM OBSW Инструкция по эксплуатации
- Homsair Vertical 60 Glass Black Инструкция по эксплуатации
- Logitech G502 Hero (910-005470) Руководство по эксплуатации
- Galaxy GL 0300 Инструкция по эксплуатации
- Braun TS 515 TexStyle 5 (0X12711015) Инструкция по эксплуатации
- Braun HB701AI-MQ7035X Инструкция по эксплуатации
- Атлант ХМ 4024-000 Инструкция по эксплуатации
- Hoover TTE2005 019 (39001016) Инструкция по эксплуатации
- Gefest 5300-03 0047 Руководство по эксплуатации