Zigmund & Shtain K 376.51 W [22/52] Português
![Zigmund & Shtain K 376.51 W [22/52] Português](/views2/1737974/page22/bg16.png)
- 22 -
wordt naar de eerder ingestelde snelheid.
Wanneer de functie actief is, knippert het LED.
Om te onderbreken vóór 10 minuten verstreken zijn, druk
opnieuw op de toets E.
Voor sommige modellen kan men de functie ook met de eerste
en tweede snelheid activeren.
Door 2 seconden op toets F te drukken (met uitgeschakelde
kap) wordt de functie “clean air” geactiveerd.
Deze functie schakelt om het uur de motor 10 minuten in bij
de eerste snelheid.
Zodra de functie geactiveerd wordt start de motor bij de 1
e
snelheid, gedurende 10 minuten.
Tijdens deze tijd moeten de toetsen F en C tegelijkertijd knip-
peren. Na het verstrijken van deze tijd gaat de motor uit en
blijft de led van toets F permanent branden tot na 50 minuten
de motor opnieuw van start gaat bij de eerste snelheid en
de leds van de toetsen F en C weer gedurende 10 minuten
knipperen, enz.
Door op ongeacht welke toets te drukken, met uitzondering
van de lichten, keert de kap onmiddellijk terug naar de gewone
werking (drukt u bijvoorbeeld op toets D dan wordt de functie
“clean air” gedeactiveerd en gaat de motor onmiddellijk over
naar de 2
de
snelheid.
Drukt u op toets B dan wordt de functie gedeactiveerd).
De knop “”
zorgt ervoor dat de afzuigkap niet meteen stopt, deze zal voor
15 minuten blijven functioneren, op dezelfde snelheidsstand
waarop de kap ingesteld stond.
- Wanneer de toets A knippert met een frequentie van 2 sec.,
moeten de vetfilters worden gewassen.
- Wanneer de toets A knippert met een frequentie van 0,5 sec.,
moeten de actieve koolfilters worden vervangen of gewassen,
naargelang het type filter.
Eenmaal de schone filter terug is aangebracht, moet het
elektronische geheugen worden gereset door gedurende
5 sec. op de toets A te drukken tot die niet langer knippert.
zijn de symbolen hieronder
weergegeven:
A = Knop LICHT
B = Knop UIT
C = Knop EERSTE SNELHEID
D = Knop TWEEDW DERDE SNELHEID
E = Knop DERDE SNELHEID
G = Controlelampje WERKENDE MOTOR.
zijn de symbolen hieronder
weergegeven:
A = Schakelaar licht
A1 = Toets OFF
A2 = Toets ON
B = Controle snelheid
B1 = Toets OFF
B2 = Toets EERSTE SNELHEID
B3 = Toets TWEEDE SNELHEID
B4 = Toets DERDE SNELHEID.
DE FABRIKANT IS NIET AANSPRAKELIJK VOOR SCHADE
DIE VOORTVLOEIT UIT HET NIET IN ACHT NEMEN VAN DE
BOVENSTAANDE VOORSCHRIFTEN.
PORTUGUÊS
P
GENERALIDADES
Ler cuidadosamente o conteúdo do presente manual já que
este fornece indicações importantes referentes à segurança
de instalação, de uso e de manutenção. Conservar o manual
para qualquer ulterior consulta. O aparelho foi projectado
para utilização em versão aspirante (evacuação de ar para o
exterior - Fig.1B), filtrante (circulação de ar no interior - Fig.1A)
ou com motor exterior (Fig.1C).
ADVERTÊNCIAS PARA A SEGURANÇA
1. Prestar atenção se estão funcionando contemporanea-
mente uma coifa aspirante e um queimador ou um fogão
dependentes do ar ambiente e alimentados por uma energia
que não a elétrica, já que a coifa, aspirando, tira do ambiente
o ar que o queimador ou o fogão necesitam para a combus-
tão. A pressão negativa no local não deve ser superior a 4 Pa
(4x10-5 bar). Para um funcionamento seguro, providenciar
uma oportuna ventilação do local. Para a evacuação externa,
ater-se às disposições vigentes no seu País.
Antes de ligar o modelo à rede eléctrica:
- Controle a placa dos dados (posta no interior do aparelho)
para verificar que a tensão e a potência correspondam às da
rede e que a tomada seja apropriada. Em caso de dúvidas
interpele um electricista qualificado.
- Se o cabo de alimentação estiver danificado, deverá ser
substituído por um cabo ou um conjunto especiais fornecidos
pelo fabricante ou pelo seu serviço de assistência técnica.
- Ligar o dispositivo à rede de alimentação através de uma ficha
com fusível 3A ou aos dois fios da bifásica protegidos por um
fusível 3A.
2. Atenção!
Em determinadas circunstâncias, os electrodomésticos
podem ser perigosos.
funcionamento.
B) Não toque as lâmpadas e as áreas adjacentes, durante
e logo pós o uso prolongado da instalação de iluminação.
D) Evite a chama livre, porque é danosa para os filtros e
perigosa para os incêndios.
E) Controle constantemente os alimentos fritos para evitar
que o óleo aquecido pegue fogo.
F) Antes de efectuar qualquer manutenção, desligue o
G) Este aparelho não é destinado ao uso por parte de
crianças ou pessoas que precisem de supervisão.
H) Não permita que as crianças brinquem com o aparelho.
local deverá ser adequadamente ventilado.
L) Se as operações de limpeza não forem efectuadas no
Este aparelho está marcado em conformidade com a Directiva
Europeia 2002/96/EC, Waste Electrical and Electronic Equip-
ment (WEEE). Assegurar-se que este aparelho seja eliminado
de maneira certa, o utilizador contribui a prevenir as conse-
quências potenciais negativas para o meio ambiente e a saúde.
Содержание
- G b c d e a 6
- Avvertenze per la sicurezza 7
- Generalità 7
- Istruzioni per l installazione 7
- Italiano 7
- Uso e manutenzione 8
- Allgemeines 9
- Deutsch 9
- Sicherheitshinweise 9
- Benutzung und wartung 10
- Installationsanleitung 10
- Español 12
- Generalidades 12
- Instrucciones para la instalación 12
- Sugerencias para la seguridad 12
- Uso y mantenimiento 13
- Conseils pour la sécurité 14
- Français 14
- Géneralités 14
- Emploi et entretien 15
- Instructions pour l installation 15
- English 17
- General 17
- Installation instructions 17
- Safety precaution 17
- Use and maintenance 18
- Algemeen 19
- Nederlands 19
- Veiligheidsvoorschriften 19
- Installatie instructies 20
- Gebruik en onderhoud 21
- Advertências para a segurança 22
- Generalidades 22
- Português 22
- Istruções para a instalação 23
- Uso e manutenção 23
- Bezpecnostní opatrení 25
- Návod k instalaci 25
- Česky 25
- Použití a údržba 26
- Generelle oplysninger 27
- Oplysninger vedrørende sikkerhed 27
- Brug og vedligeholdelse 28
- Instruktion ved installering 28
- Turvaohjeita 29
- Yleistä 29
- Asennusohjeet 30
- Käyttö ja huolto ohjeet 30
- Eλλhnika 32
- Γενικα 32
- Οδηγιεσ εγκαταστασησ 32
- Υποδειξεισ ασφαλειασ 32
- Χρηση και συντηρηση 33
- Magyar 34
- Általános tudnivalók 34
- Biztonsági figyelmeztetések 35
- Felszerelési utasítások 35
- Használat és karbantartás 36
- Generelt 37
- Sikkerhets informasjon 37
- Bruk og vedlikehold 38
- Installasjonsveiledning 38
- Informacje ogólne 39
- Polski 39
- Uwagi o bezpieczeństwie 39
- Eksploatacja i konserwacja 40
- Instrukcje do instalacji 40
- Descriere generală 42
- Instrucţiuni de montaj 42
- Instrucţiuni de siguranţă 42
- Romania 42
- Utilizare şi īntreţinere 43
- Mеры предосторожости 44
- Общие свидения 44
- Русский 44
- Инструкции по установке 45
- Эксплуатацияитехход 46
- Observera 47
- Sverige 47
- Säkerhetsföreskrifter 47
- Användning och underhåll 48
- Installations instruktioner 48
Похожие устройства
- A4Tech Bloody V8 Инструкция по эксплуатации
- Oklick 775G Ice Claw Black/Blue Инструкция по эксплуатации
- Intro KM490 Инструкция по эксплуатации
- Marta MT-1427 Black Granite Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-7035 Инструкция по эксплуатации
- Russell Hobbs Compact Home 24190-70 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC4527/00 Azur Performer Plus Инструкция по эксплуатации
- Атлант ХМ 4023-000 Инструкция по эксплуатации
- Атлант ХМ 4524-080 ND Инструкция по эксплуатации
- Samsung MS23T5018AC Инструкция по эксплуатации
- Tefal X-pert Essential 360 21,9V TY7324WO Инструкция по эксплуатации
- Miele H7840BM OBSW Инструкция по эксплуатации
- Homsair Vertical 60 Glass Black Инструкция по эксплуатации
- Logitech G502 Hero (910-005470) Руководство по эксплуатации
- Galaxy GL 0300 Инструкция по эксплуатации
- Braun TS 515 TexStyle 5 (0X12711015) Инструкция по эксплуатации
- Braun HB701AI-MQ7035X Инструкция по эксплуатации
- Атлант ХМ 4024-000 Инструкция по эксплуатации
- Hoover TTE2005 019 (39001016) Инструкция по эксплуатации
- Gefest 5300-03 0047 Руководство по эксплуатации