Philips GC8320 [10/190] English
![Philips GC8320 [10/190] English](/views2/1075329/page10/bga.png)
Содержание
- Philips 1
- Www philips com welcome 1
- Gc8300 series easycare 5
- Danger 6
- English 6
- General description fig 1 6
- Important 6
- Introduction 6
- Warning 6
- Before first use 7
- Caution 7
- Electromagnetic fields emf 7
- English 7
- English 8
- Filling the detachable water tank 8
- Preparing for use 8
- Setting the temperature 8
- Water tank refill light 8
- English 9
- Steam ironing 9
- Using the appliance 9
- English 10
- Shot of steam 10
- Steam lock function 10
- Vertical steaming 10
- After ironing 11
- Calc clean function 11
- Cleaning and maintenance 11
- English 11
- Ironing without steam 11
- English 12
- Calc clean light 13
- English 13
- Storage 13
- English 14
- Environment 14
- Guarantee service 14
- Troubleshooting 14
- Www philips com 14
- English 15
- English 16
- Български 17
- Важно 17
- Общо описание фиг 1 17
- Опасност 17
- Предупреждение 17
- Увод 17
- Български 18
- Внимание 18
- Електромагнитни излъчвания emf 18
- Български 19
- Индикатор за празен воден резервоар 19
- Подготовка за употреба 19
- Преди първата употреба 19
- Пълнене на подвижния воден резервоар 19
- Български 20
- Гладене с пара 20
- Използване на уреда 20
- Настройка на температурата 20
- Полезни съвети 20
- Български 21
- Заключване на спусъка на парата 21
- Подаване на пара във вертикално положение 21
- Български 22
- Гладене без пара 22
- Парен удар 22
- Полезни съвети 22
- Български 23
- Почистване и поддръжка 23
- След гладене 23
- Функция за почистване на накип 23
- Български 24
- Светлинен индикатор calc clean 24
- Www philips com 25
- Български 25
- Гаранция и сервизно обслужване 25
- Опазване на околната среда 25
- Съхранение 25
- Български 26
- Отстраняване на неизправности 26
- Български 27
- Български 28
- Cestina 29
- Dùlezité 29
- Nebezpeci 29
- Vseobecny popis obr 1 29
- Vystraha 29
- Cestina 30
- Elektromagneticka pole emp 30
- Pred prvnim pouzitim 30
- Upozorneni 30
- Cestina 31
- Kontrolka plnéni zàsobniku vody 31
- Nastaveni teploty 31
- P ri prava k pouziti 31
- Plnéni odnimatelného zàsobniku vodou 31
- Cestina 32
- Pouziti pri stroje 32
- Zehleni s pàrou 32
- Cestina 33
- Funkce zàmku pàry 33
- Parni impuls 33
- Svislé naparovàni 33
- Cestina 34
- Cistèni a ùdrzba 34
- Funkce calc clean 34
- Po zehleni 34
- Zehleni bez pàry 34
- Cestina 35
- Cestina 36
- Kontrolka funkce calc clean 36
- Skladovàni 36
- Cestina 37
- Odstranovàni problèmi 37
- Www philips com 37
- Zivotni prostredi 37
- Zàruka a servis 37
- Cestina 38
- Cestina 39
- Sissejuhatus 40
- Tàhelepanu 40
- Üldkirjeldus jn 1 40
- Elektromagnetvaljad emv 41
- Ettevaatust 41
- Hoiatus 41
- Enne esmakasutamist 42
- Ettevalmistused kasutamiseks 42
- Veepaagi taastàitmise màrgutuli 42
- Àravoetava veepaagi taitmine 42
- Nàpunàiteid 43
- Temperatuuri seadistamine 43
- Auruga triikimine 44
- Auruluku funktsioon 44
- Seadme kasutamine 44
- Aurudoos 45
- Auruta triikimine 45
- Nàpunàiteid 45
- Vertikaalne aur 45
- Calc clean funktsioon 46
- Puhastamine ja hooldus 46
- Pärast triikimist 46
- Calc clean katlakivi märgutuli 47
- Hoiustamine 48
- Keskkond 48
- Garantii ia hooldus 49
- Veaotsing 49
- Veebisaiti www philips com vbi 49
- Hrvatski 52
- Opasnost 52
- Opci opis si 1 52
- Upozorenje 52
- Elektromagnetska polja emf 53
- Hrvatski 53
- Prije prvog koristenja 53
- Hrvatski 54
- Indikator ponovnog punjenja spremnika za vodu 54
- Postavljanje temperature 54
- Priprema za koristenje 54
- Punjenje spremnika za vodu 54
- Glacanje s parom 55
- Hrvatski 55
- Koristenje aparata 55
- Savjeti 55
- Funkcija zakljucavanja pare 56
- Hrvatski 56
- Mlaz pare 56
- Okomito ispustanje pare 56
- Ciscenje i odrzavanje 57
- Funkcija calc clean 57
- Glacanje bez pare 57
- Hrvatski 57
- Nakon glacanja 57
- Savjeti 57
- Hrvatski 58
- Hrvatski 59
- Indikator calc clean 59
- Spremanje 59
- Hrvatski 60
- Jamstvo i servis 60
- Philips www philips com 60
- Rjesavanje problema 60
- Zastita okolisa 60
- Hrvatski 61
- Hrvatski 62
- Bevezetés 63
- Figyelmeztetés 63
- Fontos 63
- Magyar 63
- Vigyàzat 63
- Ál talán os leírás ábra 1 63
- Elektromâgneses mezôk emf 64
- Figyelem 64
- Magyar 64
- Teendôk az elsô hasznâlat elôtt 64
- A hômérséklet beâllitâsa 65
- A levehetô viztartâly feltôltése 65
- Elôkészités 65
- Magyar 65
- Viztartâly tôltésszintjét jelzô lampa 65
- A készùlék hasznàlata 66
- Gózòlós vasalàs 66
- Magyar 66
- Tippek 66
- Fùggóleges gózòlés 67
- Gózlòvet 67
- Gózòlés zàr funkció 67
- Magyar 67
- A vasalàst kôvetô teendôk 68
- Magyar 68
- Tippek 68
- Tisztitâs és karbantartâs 68
- Vasalâs gôz nélkül 68
- Vizkômentesitô funkciô 68
- Magyar 69
- Magyar 70
- Târolâs 70
- Vizkômentesitést jelzô fény 70
- Hibaelhâritâs 71
- Jôtâllâs és szerviz 71
- Kôrnyezetvédelem 71
- Magyar 71
- Www philips com 71
- Magyar 72
- Magyar 73
- Kayinti 74
- Kipicne 74
- Ескерту 74
- Жалпы сипаттама сурет 1 74
- Мацызды 74
- Цазацша 74
- Абайлацыз 75
- Алгаш пайдаланар алдында 75
- Казацша 75
- Электромагнитом opicrep эм0 75
- Алынбалы су ыдысына су кую 76
- Су сыйымдылыгын цайта толтыр деген жарыц 76
- Цазацша 76
- Цолдануга дайындау 76
- Бумен утштеу 77
- Казацша 77
- Кецестер 77
- Температураны орнату 77
- Цуралды цолдану 77
- Бу шыгаруды беюту функциясы 78
- Казацша 78
- Келбеу бу шыгару 78
- Бусыз упктеу 79
- Казацша 79
- Кецестер 79
- Цосымша бу агымы 79
- Calc clean функциясы 80
- Тазалау жэне кутт устау 80
- Утштеуден кешн 80
- Цазацша 80
- Calc clean функциясыньщ шамы 81
- Казацша 81
- Сацтау 81
- Keniaaik жэне цызмет корсету 82
- Www philips com 82
- Цазацша 82
- Цоршаган орта 82
- Ацаулыцтарды жою 83
- Казацша 83
- Цазацша 84
- Казацша 85
- Bendras aprasymas pav 1 86
- Lietuviskai 86
- Pavojus 86
- Perspéjimas 86
- Svarbu 86
- Elektromagnetiniai laukai eml 87
- Lietuviskai 87
- Pries naudodami pirmq kartq 87
- Spéjimas 87
- Lietuviskai 88
- Nuimamo vandens bakelio pildymas 88
- Paruosimas naudoti 88
- Temperatüros nustatymas 88
- Vandens bakelio papildymo lemputé 88
- Lietuviskai 89
- Lyginimas su garais 89
- Patarimai 89
- Prietaiso naudojimas 89
- Garq mygtuko fiksavimo funkcija 90
- Garq pliüpsnis 90
- Lietuviskai 90
- Vertikalus lyginimas garais 90
- Baigus lyginimq 91
- Kalkiq nuosèdq salinimo funkcija 91
- Lietuviskai 91
- Lyginimas be garq 91
- Patarimai 91
- Valymas ir prieziüra 91
- Lietuviskai 92
- Kalkiq valymo lempute 93
- Laikymas 93
- Lietuviskai 93
- Aplinka 94
- Garantija ir techninis aptarnavimas 94
- Greitas trikciq salinimas 94
- Lietuviskai 94
- Www philips com 94
- Lietuviskai 95
- Lietuviskai 96
- Briesmas 97
- Brtdinajums 97
- Latviesu 97
- Levads 97
- Svartgi 97
- Visparejs apraksts ztm 1 97
- Elektromagnetiskie lauki emf 98
- Latviesu 98
- Levertbai 98
- Pirms pirmas lietosanas 98
- Latviesu 99
- Nonemamäs üdens tvertnes piepildisana 99
- Sagatavosana lietosanai 99
- Temperatüras noregulesana 99
- Üdens tvertnes uzpildtsanas lampina 99
- Gludinasana ar tvaiku 100
- Ierices lietosana 100
- Latviesu 100
- Padomi 100
- Latviesu 101
- Tvaika noslèga darbtba 101
- Vertikála gludinásana ar tvaiku 101
- Gludinasana bez tvaika 102
- Latviesu 102
- Padomi 102
- Pëc gludinasanas 102
- Tvaika strükla 102
- Tïrisana un apkope 102
- Calc clean funkcija 103
- Latviesu 103
- Calc clean lampina 104
- Latviesu 104
- Latviesu 105
- Uzglabâsana 105
- Vides aizsardzïba 105
- Garantita un apkalposana 106
- Klümju novèrsana i 106
- Latviesu 106
- Www philips com 106
- Latviesu 107
- Latviesu 108
- Niebezpieczenstwo 109
- Opis ogólny rys 1 109
- Ostrzezenie 109
- Polski 109
- Wprowadzenie 109
- Pola elektromagnetyczne emf 110
- Polski 110
- Przed pierwszym uzyciem 110
- Napetnianie odt czanego zbiorniczka wody 111
- Polski 111
- Przygotowanie do uzycia 111
- Wskaznik koniecznosci napetnienia zbiorniczka wody 111
- Polski 112
- Prasowanie parowe 112
- Ustawianie temperatury 112
- Wskazówkì 112
- Zasady uzywania 112
- Funkcja blokady рагу 113
- Polski 113
- Prasowanie parowe w pozycji pionowej 113
- Siine uderzenie рагу 113
- Prasowanie ьег рагу 114
- Wskaz6wki 114
- Ро гакопсгети prasowania 114
- Сгу52с2еп1е i копзег л аса 114
- Funkcja calc clean 115
- Polski 115
- Polski 116
- Przechowywanie 116
- Wskaznik calc clean 116
- Gwarancja i serwis 117
- Ochrona srodowiska 117
- Polski 117
- Rozwi zywanie problemöw 117
- Www philips com 117
- Polski 118
- Polski 119
- Avertisment 120
- Descriere generala fig 1 120
- Important 120
- Introducere 120
- Pericol 120
- Românà 120
- Cimpuri electromagnetice emf 121
- Inainte de prima utilizare 121
- Precauçie 121
- Romàna 121
- Led ul pentru reumplerea rezervorului de apà 122
- Pregàtirea pentru utilizare 122
- Reglarea temperaturii 122
- Românà 122
- Umplerea rezervorului de apa detaçabil 122
- Calcarea cu abur 123
- Romàna 123
- Sugestii 123
- Utilizarea aparatului 123
- Fuñera de biocare a aburului 124
- Jet de abur 124
- Producere abur pe verticalà 124
- Romànà 124
- Calcarea farà abur 125
- Curá are i intre inere 125
- Dupa calcare 125
- Romàna 125
- Sugestii 125
- Functìa de detartrare 126
- Romànà 126
- Depozitarea 127
- Led detartrare 127
- Romàna 127
- Depanare 128
- Garantie i service 128
- Protecçia mediului 128
- Românà 128
- Www philips com 128
- Romàna 129
- Românà 130
- Важно 131
- Введение 131
- Общее описание рис 1 131
- Опасно 131
- Предупреждение 131
- Русский 131
- Внимание 132
- Русским 132
- Электромагнитные поля эмп 132
- Заполнение водой съемного резервуара 133
- Перед первым использованием 133
- Подготовка прибора к работе 133
- Русский 133
- Индикатор необходимости заполнения резервуара для воды 134
- Русским 134
- Советы 134
- Установка температуры глажения 134
- Глажение с паром 135
- Русским 135
- Фиксация кнопки включения пара 135
- Эксплуатация прибора 135
- Вертикальное отпаривание 136
- Глажение без пара 136
- Паровой удар 136
- Русским 136
- Советы 136
- Очистка и уход 137
- Очистка от накипи 137
- После глажения 137
- Русским 137
- Индикатор calc clean 138
- Русским 138
- Хранение 138
- Www philips com 139
- Гарантия и обслуживание 139
- Защита окружающей среды 139
- Русским 139
- Поиск и устранение неисправностей 140
- Русским 140
- Русским 141
- Русским 142
- Dôlezité 143
- Nebezpecenstvo 143
- Opis zariadenia obr 1 143
- Sloven sky 143
- Varovanie 143
- Elektromagnetické polìa emf 144
- Pred prvym pouzitim 144
- Slovensky 144
- Vystraha 144
- Kontrolné svetlo doplnenia zásobníka na vodu 145
- Nastavenie teploty 145
- Plnenie oddelitelhého zásobníka na vodu 145
- Prí prava na pouzitie 145
- Sloven sky 145
- Pouzitie zariadenia 146
- Slovensky 146
- Zehlenie s naparovanim 146
- Funkcia uzamknutia naparovania 147
- Impulz рагу 147
- Naparovanie vo zvislej polohe 147
- Sloven sky 147
- Cistenie a ùdrzba 148
- Po zehleni 148
- Slovensky 148
- Zehlenie bez naparovania 148
- Funkcia calc clean na odstranenie vodneho kamena 149
- Sloven sky 149
- Kontrolné svetlo odstrañovania vodného kameña 150
- Odkladanie 150
- Slovensky 150
- Philips www philips com 151
- Riesenie problémov 151
- Slovensky 151
- Zivotné prostredie 151
- Zàruka a servis 151
- Slovensky 152
- Slovensky 153
- Nevarnost 154
- Opozorilo 154
- Pomembno 154
- Slovenscina 154
- Splosni opis si 1 154
- Elektromagnetna polja emf 155
- Pred prvo uporabo 155
- Slovenscina 155
- Indikator ponovnega polnjenja zbiralnika za vodo 156
- Nastavljanje temperature 156
- Polnjenje snemljivega zbiralnika za vodo 156
- Priprava za uporabo 156
- Slovenscina 156
- Likanje s paro 157
- Nasveti 157
- Slovenscina 157
- Uporaba aparata 157
- Funkcija zapirala pare 158
- Mocan izpust pare 158
- Navpicna para 158
- Slovenscina 158
- Ciscenje in vzdrzevanje 159
- Funkcija za odstranjevanje vodnega kamna 159
- Likanje brez pare 159
- Nasveti 159
- Po likanju 159
- Slovenscina 159
- Slovenscina 160
- Indikator za odstranjevanje vodnega kamna 161
- Sh ran j evan je 161
- Slovenscina 161
- Garancija in servis 162
- Odpravljanje tezav 162
- Okolje 162
- Slovenscina 162
- Www philips com 162
- Slovenscina 163
- Slovenscina 164
- Opasnost 165
- Opsti opis si 1 165
- Srpski 165
- Upozorenje 165
- Ele ktromagn etna polja emf 166
- Pre prve upotrebe 166
- Srpski 166
- Indikator da rezervoar za vodu treba dopuniti 167
- Podesavanje temperature 167
- Pre upotrebe 167
- Punjenje odvojivog rezervoara za vodu 167
- Srpski 167
- Peglanje sa parom 168
- Saveti 168
- Srpski 168
- Upotreba aparata 168
- Funkcija osiguraca za ispustanje pare 169
- Mlaz pare 169
- Srpski 169
- Vertikalno peglanje parom 169
- Ciscenje i odrzavanje 170
- Funkcija calc clean 170
- Nakon peglanja 170
- Peglanje bez pare 170
- Saveti 170
- Srpski 170
- Srpski 171
- Indikator calc clean 172
- Odlaganje 172
- Srpski 172
- Garancija i servis 173
- Resavanje problema 173
- Srpski 173
- Www philips com 173
- Zastita okoline 173
- Srpski 174
- Srpski 175
- Важлива нформац я 176
- Вступ 176
- Загальний опис мал 1 176
- Небезпечно 176
- Нська 176
- Попередження 176
- Укр 176
- Електромагжтж поля емп 177
- Перед першим використанням i 177
- У вага 177
- Укратнська 177
- Дготовка до використання 178
- Налаштування температури 178
- Наповнення зжмного резервуара для води 178
- Ндикатор наповнення резервуара для води 178
- Нська 178
- Укр 178
- Застосування пристрою 179
- По ради 179
- Прасування з в дпарюванням 179
- Укратнська 179
- Вертикально в дпарювання 180
- Викид пари 180
- Нська 180
- Укр 180
- Функщя фшсацп подач пари 180
- Пкля прасування 181
- Поради 181
- Прасування без пари 181
- Укратнська 181
- Чищения та догляд 181
- Нська 182
- Укр 182
- Функщя calc clean 182
- Збер гання 183
- Ндикатор calc clean 183
- Www philips com 184
- Гарант1я та обслуговування 184
- Навколишне середовище 184
- Нська 184
- Укр 184
- Усунення несправностей 184
- Укратнська 185
- Нська 186
- Укр 186
- Www philips com 190
Похожие устройства
- Cs Medica CS-404 Инструкция по эксплуатации
- Asus K53E i3-2350M Инструкция по эксплуатации
- Philips GC8420 Инструкция по эксплуатации
- Little Doctor LD30 Инструкция по эксплуатации
- Asus K73TK Инструкция по эксплуатации
- Philips GC9140 Инструкция по эксплуатации
- Little Doctor LD7 Инструкция по эксплуатации
- Acer V3-571G-53218G75Makk Инструкция по эксплуатации
- Little Doctor LD6 Инструкция по эксплуатации
- Philips GC7430 Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion m6-1034er Инструкция по эксплуатации
- Philips GC7420 Инструкция по эксплуатации
- Little Doctor LD3s Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion dv6-7173er Инструкция по эксплуатации
- Philips GC7422 Инструкция по эксплуатации
- Little Doctor LD1 Инструкция по эксплуатации
- Samsung NP700Z5C-S01RU Инструкция по эксплуатации
- Philips GC8520 Инструкция по эксплуатации
- Little Doctor LD5a Инструкция по эксплуатации
- Acer AO756-877B1Kk Инструкция по эксплуатации
10 ENGLISH H Set the required ironing temperature see chapter Preparing for use Steam ironing is only possible at ironing temperatures higher than Set the required steam setting with the and buttons on the steam generator control panel for maximum steam temperature setting MAX for moderate steam temperature settings to MAX ECO for minimum steam temperature settings to MAX for no steam temperature settings to MAX I The steam light flashes to indicate that the steam generator is heating up I After approx 2 minutes the steam light stays on continuously to indicate that the steam generator is ready for steam ironing Note During ironing you can adjust the steam setting with the and steam buttons It takes a few moments before the amount of steam is adjusted H Press the steam trigger to start steam ironing When you put down the iron during ironing put it on its heel or on the iron stand I The opening and closing of the steam valve in the steam generator causes a clicking sound This is normal Steam lock function The steam lock allows you to steam iron non stop without having to press the steam activator continuously When you slide the steam lock forwards the iron produces steam continuously To stop steaming slide the steam lock backwards When the steam lock is deactivated the iron only produces steam when you press the steam trigger Note Release the steam lock when you put the iron on its heel or on the iron stand This prevents that hot steam escapes from the iron or that the iron stand gets wet Vertical steaming Never direct the steam at people n Hold the iron in vertical position and press the steam trigger to steam iron hanging curtains and clothes jackets suits coats Shot of steam A powerful shot of steam helps to remove stubborn creases CT Set the temperature dial to a position between and MAX H Press the shot of steam button Note Use the shot of steam function intermittently If water droplets come out of the soleplate let the iron heat up for at least one minute before you use the shot of steam function again