Xiaomi Mi Electric Scooter Essential (FBC4022GL) [9/18] Обучение езде
![Xiaomi Mi Electric Scooter Essential (FBC4022GL) [9/18] Обучение езде](/views2/1755424/page9/bg9.png)
2
Step on the deck with one foot, and slowly kicks off the
other on the ground.
한 발을 발판 위에 올려놓고 다른 쪽 발을 지면에서
천천히 뗍니다.
Поместите одну ногу на платформу, а второй
медленно оттолкнитесь от земли.
Stanąć jedną stopą na platformie i powoli odepchnąć
się drugą stopą od podłoża.
Salire sulla pedana con un piede e utilizzare l’altro per
darsi una leggera spinta.
Mantenga un pie en la cubierta, y baje lentamente el
otro al suelo.
Placez un pied sur le repose-pied et prenez appui
avec l’autre au sol pour avancer lentement.
Steigen Sie mit einem Fuß auf die Fußplae, und
stoßen Sie sich mit dem anderen Fuß vorsichtig ab.
EN
DE
FR
IT
ES
RU
AR
PL
KO
5
Follow the on-screen instructions in the app to activate
your scooter for the first use.
처음으로 사용할 때 전동킥보드를 활성화하려면 앱 내
화면의 지시를 따르시기 바랍니다.
Следуйте инструкциям приложения на экране, чтобы
активировать ваш самокат перед первым запуском.
Przed pierwszym użyciem należy wykonać instrukcje
aktywacji wyświetlane na ekranie.
Seguire le istruzioni sullo schermo dell'app per aivare
il monopaino per il primo utilizzo.
Siga las instrucciones que aparecen en la pantalla de la
aplicación para activar el patinete para el primer uso.
Suivez les instructions à l’écran sur l’application pour
activer la troinee pour la première fois.
Befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm in
der App, um Ihren Roller vor dem ersten Gebrauch
zu aktivieren.
EN
DE
FR
IT
ES
RU
AR
PL
KO
6
The beeping sound will not stop until the scooter
is activated.
신호음 소리는 전동킥보드가 활성화될 때까지
멈추지 않습니다.
Звуковой сигнал не отключится, пока не будет
выполнена активация.
Dźwięk zostaje wyłączony po aktywacji hulajnogi.
Il segnale acustico si arresta solo quando il
monopaino viene aivato.
El pitido no parará hasta que se active el patinete.
Le bip sonore s’arrêtera uniquement lorsque la
troinee sera activée.
Das Piepen verstummt erst, wenn der Roller
aktiviert wird.
EN
DE
FR
IT
ES
RU
AR
PL
KO
참고: Mi 홈 앱 버전이 업데이트되었을 수 있습니다. 현재 앱 버전에 따라 지침을 따르십시오.
1
Warning: Wear a helmet, elbow pads and knee pads.
경고 : 헬멧, 팔꿈치 패드 및 무릎 패드를 착용하십시오.
Предупреждение: носить шлем, налокотники
и наколенники.
Ostrzeżenie: Należy nosić kask oraz ochraniacze łokci i kolan.
Avviso: indossare casco, gomitiere e ginocchiere.
Advertencia: Use casco, coderas y rodilleras.
Avertissement: Portez un casque, des coudières et
des genouillères.
Warnung: Tragen Sie einen Helm, Ellbogenschützer
und Knieschoner.
EN
DE
FR
IT
ES
RU
AR
PL
KO
Note: The version of the app might have been updated, please follow the instructions based on the current app version.
Примечание. Версия приложения могла обновиться. Следуйте инструкциям для текущей версии приложения.
Uwaga: Wersja aplikacji mogła zostać uaktualniona. Wykonuj instrukcje bieżącej wersji aplikacji.
Nota: poiché la versione dell’app potrebbe essere stata aggiornata, seguire le istruzioni della versione dell’app corrente.
Nota: La versión de la aplicación puede haber sido actualizada, siga las instrucciones basadas en la versión actual de la aplicación.
Remarque: la version de l’application a été mise à jour. Suivez les instructions basées sur la version actuelle de l’application.
Hinweis: Die Version der App wurde möglicherweise aktualisiert. Befolgen Sie bie die Anweisungen zur aktuellen App-Version.
How To Ride / Fahren / Comment la conduire / Guida / Cómo conducir /
Jazda na hulajnodze / / 타는 방법
Обучение езде
1009
.ﻲﻟﺎﺤﻟا ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا راﺪﺻإ ﻰﻟإ ا
ً
دﺎﻨﺘﺳا تﺎﻤﻴﻠﻌﺘﻟا عﺎﺒﺗا ءﺎﺟﺮﻟا ،ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا راﺪﺻإ ﺚﻳﺪﺤﺗ ﻢﺗ ﺪﻗ ﺎﻤﺑر :ﺔﻈﺣﻼﻣ
ﺪﻨﻋ ﺮﺗﻮﻜﺴﻟا ﻂﻴﺸﻨﺘﻟ ﻖﻴﺒﻄﺘﻟا ﰲ ﺔﺷﺎﺸﻟا ﻰﻠﻋ ﺮﻬﻈﺗ ﻲﺘﻟا تادﺎﺷرﻹا ﻊﺒﺗا
.ماﺪﺨﺘﺳا لوأ
.ﺮﺗﻮﻜﺴﻟا ﻂﻴﺸﻨﺗ ﻢﺘﻳ ﻰﺘﺣ ﻪﻴﺒﻨﺘﻟا تﻮﺻ ﻒﻗﻮﺘﻳ ﻦﻟو
.ﺔﺒﻛﺮﻟا تﺎﺼﻨﻣو عﻮﻜﻟا تادﺎﺳو ، ةذﻮﺧ ءاﺪﺗرا :ﺮﻳﺬﺤﺗ
.ضرﻷا ﻰﻠﻋ ىﺮﺧﻷﺎﺑ ﻊﻓداو ﺮﺗﻮﻜﺴﻟا ﺢﻄﺳ ﻰﻠﻋ ةﺪﺣاو ﺎ
ً
ﻣﺪﻗ ﻊﺿ
بﻮﻛﺮﻟا ﺔﻘﻳﺮﻃ
Содержание
- Specifications p.1
- Caractéristiques p.1
- Data sheetmi electric scooter essential p.1
- Dane techniczne p.1
- 사양 p.1
- تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟا p.1
- تﺎﻔﺻاﻮﻤﻟ p.1
- Технические характеристики p.1
- Технические характеристик p.1
- Spezifikationen p.1
- Specifiche tecniche p.1
- Especificaciones p.1
- K010p0802 a0 p.2
- Especificaciones p.2
- Caractéristiques p.2
- Spezifikationen p.2
- Specifiche tecniche p.2
- Specifications p.2
- Original instructions p.2
- 纳恩博 常州 科技有限公司 p.3
- 物料名称 参数说明书 essential分销通用 物料编码 ce 0 009 6 图号 k010p0802 a0 p.3
- 版本a0 p.3
- 正反印刷 模切 胶装 p.3
- 模切走位 0 mm p.3
- 李新明 p.3
- 折叠方式 风琴折 p.3
- 小米电动滑板车lite分销通用版 p.3
- 变更原因 参数改变 p.3
- 俄 阿 波 韩 p.3
- Pantone cool gray 11c p.3
- G金东太空梭哑粉纸 过哑油 风琴折 p.3
- 英 德 法 意 西 p.3
- 色相正确 印迹牢固 套印准确 各色套印 不露杂色 套印误差 0 mm p.3
- 纹理方向 p.3
- Pуководство пользователя p.4
- User manual p.4
- 사용 설명서 p.4
- 米家电动滑板车lite 分销通用版 图像指南说明书 分销通用 k010p0847 a0 ce 0 013 5 20200401 2 p.4
- مﺪﺨﺘﺴﻣ ﻞﻴﻟد p.4
- Podrecznik uzytkownika p.4
- Original instructions p.4
- Mode d emploi p.4
- Manuale utente p.4
- Manual de usuario p.4
- K010p0847 a0 p.4
- Ddhbc11neb ddhbc05neb ddhbc08neb p.4
- Benutzerhandbuch p.4
- ﺔﺒﻠﻌﻟا تﺎﻳﻮﺘﺤﻣ p.5
- Zawartość opakowania contenido del paquete 패키지 구성품 комплект поставки p.5
- Package contents packungsinhalt contenu du paquet contenuto della confezione p.5
- ﺮﺗﻮﻜﺴﻟا ﺮﻴﻴﻐﺗ p.6
- داﺪﻋﻹاو ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا p.6
- Montaż i konfiguracja assemblaggio e configurazione montaje e instalación 조립 및 설정 сборка и установка p.6
- Charge your scooter aufladen chargement de votre trotinete ricarica ładowanie hulajnogi cargar el patinete 킥보드 충전 зарядка самоката p.6
- Assembly and set up montage und einrichtung assemblage et configuratione p.6
- 미홈 앱 연결 p.8
- Подключитесь к приложению mi home xiaomi home p.8
- Połącz z aplikacją mi home xiaomi home p.8
- Mi home xiaomi home ﻖﻴﺒﻄﺘﺑ لﺎﺼﺗﻻا p.8
- Connexion avec l application mi home xiaomi home p.8
- Connessione con l app mi home xiaomi home conectar con la aplicación mi home xiaomi home p.8
- Connect with mi home xiaomi home app mit der mi home xiaomi home app verbinden p.8
- Обучение езде p.9
- How to ride fahren comment la conduire guida cómo conducir p.9
- بﻮﻛﺮﻟا ﺔﻘﻳﺮﻃ p.9
- Jazda na hulajnodze 타는 방법 p.9
- V 5km h p.10
- ﺔﻣﻼﺴﻟا ﺮﻴﻛﺬﺗ p.11
- ﺔﻣﻼﺴﻟا ﺮﻃﺎﺨﻣ ﻦﻣ سﺮﺘﺣا p.11
- 안전 위험에 주의하십시오 избегайте опасных ситуаций zwracać uwagę na zagrożenia bezpieczeństwa atenzione ai rischi per la sicurezza tenga en cuenta los riesgos de seguridad faites atention aux risques de sécurité achten sie auf sicherheitsrisiken p.11
- Zalecenia dotyczące bezpieczeństwa recordatorio de seguridad 안전 알림 помните о безопасности p.11
- Watch out for safety risks p.11
- Sicherheitshinweis rappel de sécurité promemoria di sicurezza p.11
- Safety reminder p.11
- 위험한 행동을 시도하지 마십시오 избегайте опасного вождения nie próbuj niebezpiecznych działań non eseguire azioni pericolose no intente realizar maniobras peligrosas n essayez pas d actions dangereuses führen sie keine gefährlichen manöver durch p.12
- ةﺮﻄﺨﻟا تﺎﻛﺮﺤﻟا بﺮﺠﺗ ﻻ p.12
- Do not try dangerous actions p.12
- ةﺮﻄﺨﻟا تﺎﻛﺮﺤﻟا بﺮﺠﺗ ﻻ p.13
- Do not try dangerous actions p.13
- 위험한 행동을 시도하지 마십시오 избегайте опасного вождения nie próbuj niebezpiecznych działań non eseguire azioni pericolose no intente realizar maniobras peligrosas n essayez pas d actions dangereuses führen sie keine gefährlichen manöver durch p.13
- 위험한 행동을 시도하지 마십시오 избегайте опасного вождения nie próbuj niebezpiecznych działań non eseguire azioni pericolose no intente realizar maniobras peligrosas n essayez pas d actions dangereuses führen sie keine gefährlichen manöver durch p.14
- ةﺮﻄﺨﻟا تﺎﻛﺮﺤﻟا بﺮﺠﺗ ﻻ p.14
- Do not try dangerous actions p.14
- ﻞﻤﺤﻟاو ﻲﻄﻟا p.15
- Składanie i przenoszenie ripiegamento e trasporto plegado y transporte 접기 및 운반 сборка и транспортировка p.15
- Folding and carrying einklappen und tragen pliage et transport p.15
- ﻞﻣاﺮﻔﻟا صﺮﻗ ﻂﺒﺿ رﺎﻃﻹا مﺎﻤﺻ ﺐﻴﻀﻗ p.16
- Valve cap p.16
- Tire valve stem reifenventilschaf potence de soupape des pneus valvola delle gomme válvula del neumático wentyl 타이어 밸브 스템 шток вентиля шины p.16
- Réglage du frein à disque regolazione del freno a disco ajustar el freno de disco regulowanie hamulca tarczowego 디스크 브레이크 조정 настройка тормозного диска p.16
- Brake cable p.16
- Adjusting the disc brake halten sie den lenkervorbau mit einer oder beiden händen p.16
- ﺮﺴﻟا ﺔﻤﻠﻛ ﻂﺒﺿ p.17
- ﺮﺗﻮﻜﺴﻟا ﻞﻔﻗ p.17
- Lock your scooter verriegeln ihres rollers verrouiller votre trotinete blocca il monopatino bloqueo del patinete blokowanie hulajnogi 킥보드 잠금 блокирование самоката set password passwort festlegen définir le mot de passe impostare la password configurar la clave ustaw hasło 암호를 설정하세요 установка пароля p.17
- 色相正确 印迹牢固 套印准确 各色套印 不露杂色 套印误差 0 mm p.18
- 纹理方向 p.18
- 纳恩博 常州 科技有限公司 p.18
- 米家电动滑板车1s及pro2 分销通用版 p.18
- 物料名称 图像指南说明书 分销通用 物料编码 ce 0 013 5 图号 k010p0847 a0 通用essential分销通用 p.18
- 版本 a0 p.18
- 正反印刷 过哑油 模切 骑马钉 p.18
- 模切走位 0 mm p.18
- 李新明 巩香君 p.18
- 变更点 图变更 文案变更 p.18
- Watch out for safety risks p.18
- Pantone cool gray 11c pantone cool gray 1c pantone 1505c p.18
- Original instructions p.18
- G金东太空梭哑粉纸 过哑油 骑马钉 p.18
- Fbc4025gl mi electric scooter pro2 6934177715761 ddhbc11neb p.18
- 选择正确的 方向图标拖 动到图纸里 p.18
- Fbc4019gl mi electric scooter 1s 6934177714542 ddhbc05neb p.18
Похожие устройства
-
KLEEFER E-PureРуководство по эксплуатации -
Bork L602Руководство по эксплуатации -
Bork L602Инструкция по эксплуатации -
Iconbit Street T75 Orange (XLR3008)Инструкция по эксплуатации -
Tribe Zulu Black (TES-HВE065200)Инструкция по эксплуатации -
Mizar Glock Pro (MIZ-MZGLOCKPRO)Инструкция по эксплуатации -
Hiper Kickscooter VX500 BlackРуководство по эксплуатации -
Hiper Triumph T100 Space GrayИнструкция по эксплуатации -
Iconbit Street T75 Black (XLR3005)Инструкция по эксплуатации -
Digma DiScooter Allroad Fast Grey (AF-10-15-250-GY)Инструкция по эксплуатации -
Digma DiScooter Urban Fox Grey (UF-8.5-4-250-GY)Инструкция по эксплуатации -
Iconbit Street T75 Blue (XLR3006)Инструкция по эксплуатации