Melitta Caffeo F 730-201 Barista T [11/300] First steps
Содержание
- Bedienungsanleitung operating instructions 1
- Table of contents 3
- Dear customer 5
- For your safety 5
- Danger due to electrical current 6
- If the appliance or the power cable is damaged the risk of a fatal electric shock is run observe the following safety instructions to avoid dan gers due to electrical current ū do not use a damaged power cable ū a damaged power cable may only be replaced by the manufacturer its customer service or a similarly quali ied person ū do not open any covers irmly screwed onto the appli ance housing ū only use the appliance when it is in a technically law less condition 6
- Proper use 6
- Symbols used 6
- English 8
- Fig 1 front left of the appliance 8
- Overview of the appliance 8
- English 9
- Fig 2 front right of the appliance 9
- Overview of the appliance 9
- English 10
- Fig 3 control panel 10
- Overview of the appliance 10
- Overview of the control panel 10
- Checking the delivery contents 11
- First steps 11
- Unpacking the appliance 11
- Connecting the appliance 12
- Positioning the appliance 12
- Switching the appliance on for the irst time 12
- Basic operation 13
- Switching the appliance on and of 13
- Switching the appliance of 14
- Switching the appliance on 14
- Using the control panel 14
- Navigating in the menu 15
- Calling up sub menus 16
- Calling up the menu and conirming the selection 16
- Exiting a menu 16
- Navigating in the menu 16
- Filling with cofee beans and using bean select 17
- Using ground cofee 18
- Filling in water 19
- Adjusting the outlet 20
- Using milk 20
- Connecting the milk container depending on model 21
- Connecting the milk hose depending on model 21
- Emptying the drip tray and cofee grounds container 22
- Preparing beverages 23
- Preparing cappuccino 23
- Preparing espresso and café crème 23
- Preparing latte macchiato 24
- Preparing milk froth and warm milk 24
- Changing beverage settings before and during preparation 25
- Changing beverage settings before preparation 25
- Preparing hot water 25
- Changing beverage settings during preparation 26
- Preparing two beverages simultaneously 26
- Stopping beverage preparation 26
- Permanently changing beverage settings 27
- Selecting recipes 27
- Changing default settings 28
- Changing the name of a user proile 29
- Editing personal user proiles 29
- Personal settings my cofee 29
- Activating deactivating a user proile 30
- Selecting changing personal settings 30
- Preparing beverages with personal settings 31
- Changing basic settings 32
- Setting the language 32
- Setting the time 32
- Setting auto off 33
- Setting the duration for auto off 33
- Setting the point in time for auto off 33
- Resetting the appliance to the factory settings 34
- Setting energy save mode 34
- Displays in the system menu 35
- Setting the grinding ineness 35
- Converting the connection for the milk hose 36
- Care and maintenance 37
- General cleaning 37
- Rinsing the cofee system 37
- Cleaning the brewing unit 38
- Cleaning milk system programme 39
- Easy cleaning programme 39
- Cleaning cofee system programme 40
- Cleaning the milk unit 40
- Descaling programme 41
- Setting the water hardness 42
- Inserting the water ilter 43
- Using a water ilter 43
- Changing the water ilter 44
- Removing the water ilter 44
- Email to melitta consumer service mh melitta de 45
- English 45
- If the actions listed below fail to rectify the problems or other problems not listed here occur contact our hotline 45
- Problem cause action 45
- Problems 45
- Transport storage and disposal 46
- Transporting the appliance 46
- Venting the appliance 46
- Appliances marked with this symbol are subject to european directive 2002 96 ec for weee waste electrical and electronic equipment 47
- Disposing of the appliance 47
- Electrical appliances do not belong in domestic waste dispose of the appliance in an environmentally friendly manner via suitable collection systems 47
- English 47
- Technical data 47
- English 48
- Technical data 48
- Índice de contenidos 51
- Estimada clienta estimado cliente 53
- Para su seguridad 53
- Simbología empleada 53
- En caso de daños en el aparato o en el cable de alimen tación existe peligro de muerte por electrocución observe las siguientes instrucciones de seguridad a in de evitar peligros por corriente eléctrica ū no utilice un cable de alimentación dañado ū un cable de alimentación dañado solo deberá reem plazarse por el fabricante su servicio de atención al cliente o una persona de similar cualiicación ū no abra ninguna cubierta ijamente atornillada de la carcasa del aparato ū utilice el aparato solamente si se encuentra en per fecto estado técnico ū un aparato defectuoso solo deberá repararse por un taller autorizado no repare el aparato por su cuenta ū no realice modiicaciones en el aparato sus compo nentes o sus accesorios ū no sumerja el aparato en agua 54
- Peligro por corriente eléctrica 54
- Utilización conforme a la inalidad prevista 54
- Descripción del aparato 56
- El aparato en resumen 56
- Español 56
- Fig 1 lado frontal izquierdo del aparato 56
- Descripción del aparato 57
- Español 57
- Fig 2 lado frontal derecho del aparato 57
- Descripción del aparato 58
- El panel de control en resumen 58
- Español 58
- Fig 3 panel de control 58
- Comprobar el volumen de suministro 59
- Desembalar el aparato 59
- Primeros pasos 59
- Colocar el aparato 60
- Conectar el aparato 60
- Poner el aparato por primera vez en servicio 60
- Encender y apagar el aparato 61
- Manejo básico 61
- Apagar el aparato 62
- Encender el aparato 62
- Manejo del panel de control 62
- Navegar en el menú 63
- Acceder a los submenús 64
- Acceder al menú o conirmar la selección 64
- Navegar en el menú 64
- Salir del menú 64
- Llenar granos de café y utilizar bean select 65
- Utilizar café en polvo 66
- Llenar agua 67
- Ajustar la salida 68
- Conectar el depósito de leche en función del modelo 68
- Utilizar leche 68
- Conectar el tubo lexible de leche en función del modelo 69
- Vaciar la bandeja recogegotas y el cajón para posos de café 70
- Preparar bebidas 71
- Preparar capuchino 71
- Preparar espresso y café cortado 71
- Preparar espuma de leche y leche caliente 72
- Preparar latte macchiato 72
- Modiicar los ajustes de bebidas antes de la preparación 73
- Modiicar los ajustes de bebidas antes y durante la preparación 73
- Preparar agua caliente 73
- Cancelar la preparación de bebidas 74
- Modiicar los ajustes de bebidas durante la preparación 74
- Preparar dos bebidas al mismo tiempo 74
- Modiicar los ajustes de bebidas de forma permanente 75
- Seleccionar recetas 75
- En la pantalla aparece la indicación de disposición de servicio 76
- Español 76
- Fig 16 selección de receta para ristretto 76
- La selección de las recetas siempre es parecida a modo de ejemplo aquí se describirá cómo seleccionar un ristretto 76
- Las próximas veces que prepare un espresso se utilizará la receta para un ristretto 76
- Modiicar los ajustes de bebidas de forma permanente 76
- Pulse el botón menú ok durante 2 segundos 76
- Recetas 3 seleccione ristretto con las teclas de lecha y conirme con menú ok 4 seleccione la instrucción exit repetidas veces para salir del menú 76
- Requisito el display visualiza la indicación de disposición de servicio 76
- Modiicar los preajustes 77
- Activar desactivar un peril de usuario 78
- Ajustes personales my cofee 78
- Cambiar el nombre de un peril de usuario 78
- Elaborar periles personales de usuario 78
- Seleccionar modiicar los ajustes personales 79
- Preparar bebidas con los ajustes personales 80
- Ajustar el idioma 81
- Ajustar la desconexión automática 81
- Ajustar la hora 81
- Modiicar los ajustes básicos 81
- Ajustar el intervalo para la desconexión automática 82
- Ajustar la hora de desconexión automática 82
- Ajustar el modo de ahorro de energía 83
- Reponer el aparato a los ajustes de fábrica 83
- Ajustar el grado de molienda 84
- Indicaciones en el menú sistema 84
- Cambiar el empalme para el tubo lexible de leche 85
- Conservación y mantenimiento 86
- Enjuagar el sistema de café 86
- Limpieza general 86
- Limpiar el grupo de erogación 87
- Programa easy cleaning 88
- Programa limpiar sistema de leche 88
- Limpiar la unidad de leche 89
- Programa descalciicación 90
- Programa limpiar sistema de café 90
- Ajustar la dureza del agua 91
- Utilizar un iltro de agua 92
- Cambiar el iltro de agua 93
- Insertar el iltro de agua 93
- Retirar el iltro de agua 93
- Español 94
- Fallo causa medida 94
- Fallos 94
- Si las medidas indicadas a continuación no eliminasen los fallos o si se pro dujeran otros fallos que no se describen en este apartado diríjase a nuestra línea de atención al cliente 94
- Tecnimel hostelería s l u 34 0 91 644 81 30 94
- Purgar el vapor del aparato 95
- Transportar el aparato 95
- Transporte almacenamiento y eliminación 95
- Datos técnicos 96
- Eliminación del aparato 96
- Español 96
- Los aparatos eléctricos no deben eliminarse con la basura doméstica elimine el aparato de forma respetuosa con el medio ambiente utili zando sistemas de recogida apropiados 96
- Los aparatos etiquetados con este símbolo están sujetos a la directiva europea 2002 96 ce sobre weee waste electrical and electronic equip ment residuos de aparatos eléctricos y electrónicos 96
- Datos técnicos 97
- Español 97
- Ýçindekiler 99
- Güvenliğiniz için 101
- Kullanılan semboller 101
- Sevgili müşterimiz 101
- Cihaza genel bakış 104
- Cihazın tanıtımı 104
- Resim 1 cihazın sol ön tarafı 104
- Türkçe 104
- Cihazın tanıtımı 105
- Resim 2 cihazın sağ ön tarafı 105
- Türkçe 105
- Cihazın tanıtımı 106
- Kumanda alanına genel bakış 106
- Resim 3 kumanda alanı 106
- Türkçe 106
- Cihazın ambalajından çıkarılması 107
- I lk adımlar 107
- Teslimat kapsamının kontrolü 107
- Cihazın bağlantılarının yapılması 108
- Cihazın ilk kez çalıştırılması 108
- Cihazın kurulumu 108
- Cihazın kapatılması 110
- Cihazın çalıştırılması 110
- Cihazın çalıştırılması ve kapatılması 110
- Genel kullanım bilgileri 110
- Kumanda alanının kullanımı 111
- Alt menülere ulaşım 112
- Menüde gezinme 112
- Menüden çıkış 112
- Menüye ulaşım ve seçim onayı 112
- Kahve çekirdeklerinin doldurulması ve bean select kullanımı 113
- Toz kahve kullanımı 114
- Suyun doldurulması 115
- Süt kullanımı 116
- Çıkışın ayarlanması 116
- Süt haznesinin bağlantısı modele göre değişir 117
- Süt hortumunun bağlantısı modele göre değişir 117
- Damlama teknesinin ve kahve posası kabının boşaltılması 118
- I çeceklerin hazırlanması 118
- Cappuccino hazırlanışı 119
- Espresso ve café crème hazırlanışı 119
- Latte macchiato hazırlanışı 120
- Süt köpüğü ve sıcak süt hazırlanışı 120
- Hazırlama sırasında ve öncesinde içecek ayarlarının değiştirilmesi 121
- Hazırlama öncesinde içecek ayarlarının değiştirilmesi 121
- Sıcak su hazırlanışı 121
- Aynı anda iki içecek hazırlanışı 122
- Hazırlama sırasında içecek ayarlarının değiştirilmesi 122
- I çecek hazırlanışının iptali 122
- I çecek ayarlarının kalıcı olarak değiştirilmesi 123
- Tarilerin seçimi 123
- Ön ayarların değiştirilmesi 124
- Kişisel ayarlar my cofee 125
- Kişisel kullanıcı profilinin düzenlenmesi 125
- Kullanıcı profilinin adının değiştirilmesi 125
- Kullanıcı profilinin aktive deaktive edilmesi 125
- Kişisel ayarların seçimi değiştirilmesi 126
- Kişisel ayarlarla içecek hazırlanışı 127
- Dil ayarı 128
- Saat ayarı 128
- Temel ayarların değiştirilmesi 128
- Otomatik kapanma için saat ayarı 129
- Otomatik kapanma için süre ayarı 129
- Otomatik kapanmanın ayarlanması 129
- Cihazın fabrika ayarlarına dönüş 130
- Enerji tasarruf modunun ayarlanması 130
- Sistem menüsündeki göstergeler 131
- Öğütme derecesinin ayarlanması 131
- Süt hortumu için bağlantının değiştirilmesi 132
- Genel temizlik 133
- Kahve sisteminin yıkanması 133
- Koruyucu bakım ve periyodik bakım 133
- Pişirme ünitesinin temizlenmesi 134
- Easy cleaning programı 135
- Süt sistemini temizle programı 135
- Kahve sistemini temizle programı 136
- Süt ünitesinin temizlenmesi 136
- Kireç çözme programı 137
- Su sertliğinin ayarlanması 138
- Su filtresinin kullanımı 139
- Su filtresinin takılması 139
- Su filtresinin değiştirilmesi 140
- Su filtresinin çıkarılması 140
- Arızalar 141
- Aşağıda belirtilen önlemlerle arızaların giderilemediği veya burada belirtil meyen daha başka arızaların belirdiği hallerde lütfen müşteri hattını arayın 141
- Email to melitta consumer service mh melitta de 141
- Sebebi önlem 141
- Türkçe 141
- Cihazın buharının boşaltılması 142
- Cihazın nakliyesi 142
- Nakliye depolama ve imha 142
- Bu sembolle işaretli olan cihazlar 2002 96 ab sayılı avrupa direktifi ne waste electrical and electronic equipment uygundur 143
- Cihazın imhası 143
- Elektrikli ev aletleri ev çöpüne atılmamalıdır cihazı lütfen uygun toplama sistemleri ile çevreye zarar vermeyecek şekilde imha edin 143
- Teknik veriler 143
- Türkçe 143
- Teknik veriler 144
- Türkçe 144
- Spis treœci 147
- Dla waszego bezpieczeństwa 149
- Droga klientko drogi kliencie 149
- Stosowane symbole 149
- Jeżeli urządzenie lub kabel sieciowy są uszkodzone to istnieje zagrożenie życia przez porażenie prądem aby unikać zagrożeń spowodowanych prądem elek trycznym należy przestrzegać poniższych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa ū nie używać uszkodzonego kabla sieciowego ū uszkodzony kabel sieciowy może być wymieniony wyłącznie przez producenta jego punkt serwisowy lub podobnie wykwaliikowaną osobę ū nie otwierać żadnych ześrubowanych na stałe osłon obudowy urządzenia ū urządzenie używać tylko wtedy gdy znajduje się ono w technicznie nienagannym stanie 150
- Zagrożenie prądem elektrycznym 150
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 150
- Ilustr 1 urządzenie z lewej strony z przodu 152
- Polski 152
- Zarys urządzenia 152
- Zestawienie urządzeń 152
- Ilustr 2 urządzenie z prawej strony z przodu 153
- Polski 153
- Zestawienie urządzeń 153
- Ilustr 3 panel obsługi 154
- Polski 154
- Zarys panela obsługi 154
- Zestawienie urządzeń 154
- Pierwsze kroki 155
- Rozpakowanie urządzenia 155
- Sprawdzenie zakresu dostawy 155
- Pierwsze włączenie urządzenia 156
- Podłączenie urządzenia 156
- Zainstalowanie urządzenia 156
- Podstawowa obsługa 157
- Włączanie i wyłączanie urządzenia 157
- Posługiwanie się panelem obsługi 158
- Wyłączanie urządzenia 158
- Włączenie urządzenia 158
- Nawigacja w menu 159
- Nawigacja w menu 160
- Opuszczanie menu 160
- Wywołanie menu i potwierdzenie wyboru 160
- Wywoływanie podmenu 160
- Wsypywanie ziaren kawy i stosowanie bean select 161
- Stosowanie kawy mielonej 162
- Nalewanie wody 163
- Stosowanie mleka 164
- Ustawianie wylewu kawy 164
- Podłączenie pojemnika na mleko w zależności od modelu 165
- Podłączenie węża do mleka w zależności od modelu 165
- Opróżnianie pojemnika na skropliny i pojemnika na fusy 166
- Przyrządzanie cappuccino 167
- Przyrządzanie espresso i café crème 167
- Przyrządzanie napojów 167
- Przyrządzanie latte macchiato 168
- Przyrządzanie pianki z mleka i ciepłego mleka 168
- Przygotowywanie gorącej wody 169
- Zmiana ustawień napojów przed i w trakcie przyrządzania 169
- Zmiana ustawień napojów przed przyrządzaniem 169
- Jednoczesne przyrządzanie dwóch napojów 170
- Przerywanie przyrządzania napojów 170
- Zmiana ustawień napojów w trakcie przyrządzania 170
- Trwała zmiana ustawień napojów 171
- Wybór receptur 171
- Zmiana ustawień początkowych 172
- Aktywacja deaktywacja proila użytkownika 173
- Edycja osobistych proili użytkownika 173
- Ustawienia osobiste my cofee 173
- Zmiany nazwy proilu użytkownika 173
- Wybór zmiana ustawień osobistych 174
- Przyrządzanie napojów z osobistymi ustawieniami 175
- Ustawianie automatycznego wyłączania 176
- Ustawianie godziny 176
- Ustawianie języka 176
- Zmiana ustawień podstawowych 176
- Ustawianie okresu czasu do automatycznego wyłączania 177
- Ustawianie pory automatycznego wyłączania 177
- Resetowanie urządzenia na ustawienia fabryczne 178
- Ustawianie trybu oszczędzania energii 178
- Ustawianie stopnia zmielenia 179
- Wskazania w menu system 179
- Adaptacja podłączenia węża mleka 180
- Ogólne czyszczenie 181
- Pielęgnacja i konserwacja 181
- Proces płukania 181
- Czyszczenie modułu parzenia 182
- Program czyszczenie modułu mlecznego 183
- Program easy cleaning 183
- Czyszczenie modułu mleka 184
- Program czyszczenie modułu parzenia kawy 185
- Program usuwanie kamienia 185
- Ustawianie twardości wody 186
- Stosowanie iltra do wody 187
- Zakładanie iltra do wody 187
- Wyjmowanie iltra do wody 188
- Wymiana iltra do wody 188
- Awaria 189
- Awarie 189
- Elka pieterman polska sp z o o 48 0 12 614 52 48 189
- Jeżeli wymienione poniżej działania nie usuną awarii lub wystąpią inne tutaj niewymienione awarie to proszę zwrócić się do naszej hotline 189
- Polski 189
- Odpowietrzanie urządzenia 190
- Transport składowanie i utylizacja 190
- Transport urządzenia 190
- Dane techniczne 191
- Oznaczone tym symbolem urządzenia podlegają europejskiej wytycznej 2002 96 eg dla weee waste electrical and electronic equipment 191
- Polski 191
- Urządzenia elektryczne nie powinny znaleźć się w domowych odpadkach urządzenie utylizować przyjaźnie dla środowiska przez odpowiednie systemy wywożenia 191
- Utylizacja urządzenia 191
- Dane techniczne 192
- Polski 192
- Содержание 195
- Для вашей безопасности 197
- Уважаемый покупатель 197
- Используемые символы 198
- Применение по назначению 198
- Обзор аппарата 201
- Общий вид аппарата 201
- Рис 1 вид аппарата спереди слева 201
- Русский 201
- Обзор аппарата 202
- Рис 2 вид аппарата спереди справа 202
- Русский 202
- Обзор аппарата 203
- Общий вид панели управления 203
- Рис 3 панель управления 203
- Русский 203
- Проверка комплекта поставки 204
- Распаковка аппарата 204
- С чего начать 204
- Первое включение аппарата 205
- Подключение аппарата 205
- Установка аппарата 205
- Включение аппарата 207
- Включение и выключение аппарата 207
- Выключение аппарата 207
- Основные принципы управления 207
- Порядок использования панели управления 208
- Вызов меню и подтверждение выбора 209
- Выход из меню 209
- Навигация по меню 209
- Вызов подменю 210
- Наполнение кофейными зернами и использование переключателя выбор зерен 210
- Использование молотого кофе 212
- Наполнение водой 213
- Использование молока 214
- Настройка выпускного отверстия 214
- Подключение емкости для молока в зависимости от модели 215
- Подключение трубки для молока в зависимости от модели 215
- Очистка поддона для сбора капель и емкости для кофейного жмыха 216
- Приготовление капучино 217
- Приготовление напитков 217
- Приготовление эспрессо и кофе крема 217
- Приготовление латте маккиато 218
- Приготовление молочной пены и теплого молока 218
- Изменение настроек для напитков до во время и после приготовления 219
- Изменение настроек для напитков до приготовления 219
- Приготовление горячей воды 219
- Изменение настроек для напитков в процессе приготовления 220
- Отмена приготовления напитка 220
- Приготовление двух напитков одновременно 220
- Выбор рецептов 221
- Сохранение настроек для напитков 221
- Изменение предварительных настроек 222
- Активация деактивация профиля пользователя 224
- Изменение названия профиля пользователя 224
- Обработка персональных профилей пользователей 224
- Персональные настройки мой кофе 224
- Выбор изменение персональных настроек 225
- Приготовление напитков с персональными настройками 226
- Изменение основных настроек 227
- Настройка времени на часах 227
- Настройка языка 227
- Настройка автоматического выключения 228
- Настройка продолжительности времени для автоматиче ского отключения 228
- Настройка точного времени для автоматического отключения 228
- Настройка режима экономии энергии 229
- Восстановление заводских установок аппарата 230
- Индикация в меню система 230
- Настройка тонкости помола 231
- Изменение подключения трубки для молока 232
- Общая чистка 233
- Промывка кофейной системы 233
- Уход и техническое обслуживание 233
- Чистка варочной системы 234
- Программа легкая чистка 235
- Программа чистка молочной системы 235
- Чистка молочной системы 236
- Программа чистка кофейной системы 237
- Программа удаление накипи 238
- Настройка жесткости воды 239
- Вставка фильтра 240
- Использование фильтра для воды 240
- Замена фильтра для воды 241
- Извлечение фильтра для воды 241
- 7 499 500 80 07 242
- Если не удается устранить неисправности с помощью нижеперечис ленных или иных не указанных здесь мер обратитесь за помощью к специалистам нашей горячей линии 242
- Неисправности 242
- Русский 242
- Выпаривание аппарата 243
- Транспортировка аппарата 243
- Транспортировка хранение и утилизация 243
- Для отмеченных данным символом аппаратов действует европейская директива 2002 96 eg для weee отработанное электрическое и электронное оборудование 244
- Зафиксируйте незакрепленные детали подставку под чашки и т д с помощью подходящей клейкой ленты 7 упакуйте аппарат 244
- Русский 244
- Технические характеристики 244
- Утилизация аппарата 244
- Электроприборы утилизируются отдельно от бытовых отходов утилизируйте аппарат безопасным для окружающей среды образом с помощью специальных систем сбора 244
- Русский 245
- Технические характеристики 245
- Зміст 247
- Ваша безпека 249
- Символи що використовуються в керівництві 249
- Шановні клієнти 249
- Коротке ознайомлення з приладом 252
- Мал 1 прилад вигляд зліва спереду 252
- Огляд приладу 252
- Українська 252
- Мал 2 прилад вигляд справа спереду 253
- Огляд приладу 253
- Українська 253
- Коротке ознайомлення з панеллю управління 254
- Мал 3 панель управління 254
- Огляд приладу 254
- Українська 254
- Перевірка комплекту поставки 255
- Перші кроки 255
- Розпакування приладу 255
- Встановлення приладу 256
- Перше вмикання приладу 256
- Підключення приладу 256
- Вимикання приладу 258
- Вмикання приладу 258
- Вмикання та вимикання приладу 258
- Основи обслуговування приладу 258
- Користування панеллю управління 259
- Виклик меню та підтвердження вибору 260
- Вихід з меню 260
- Навігація в меню 260
- Виклик підменю 261
- Засипання кави в зернах та використання функції вибір зерен 261
- Використання молотої кави 263
- Наливання води 264
- Використання молока 265
- Регулювання випуску 265
- Підключення шланга для приготування молока в залежності від моделі 266
- Підключення ємності для молока в залежності від моделі 266
- Спорожнення піддона для крапель та контейнера для кавової гущі 267
- Приготування еспрессо та кави крем 268
- Приготування капуччіно 268
- Приготування напоїв 268
- Приготування латте макіато 269
- Приготування молочної пінки та теплого молока 269
- Зміна налаштувань для приготування напоїв перед процесом приготування 270
- Зміна налаштувань для приготування напоїв перед та під час процесу приготування 270
- Приготування гарячої води 270
- Зміна налаштувань для приготування напоїв під час процесу приготування 271
- Зупинка приготування напою 271
- Зміна налаштувань для постійного приготу вання напоїв 272
- Одночасне приготування двох чашок напою 272
- Вибір рецептів 273
- Зміна попередніх налаштувань 274
- Індивідуальні налаштування моя кава 275
- Заміна назви профілю користувача 275
- Редагування особистого профілю користувача 275
- Активація деактивація профілю користувача 276
- Вибір зміна індивідуальних налаштувань 276
- Приготування напоїв з використанням індивідуаль них налаштувань 277
- Зміна основних налаштувань 278
- Налаштування мови 278
- Налаштування режиму автоматичного вимикання 278
- Налаштування часу 278
- Налаштування періоду часу для автоматичного вимикання 279
- Налаштування часу автоматичного вимикання 279
- Налаштування енергозберігаючого режиму 280
- Скидання на заводські налаштування 280
- Індикація в меню система 281
- Регулювання ступеня помелу 281
- Переобладнання виводу для шланга подачі молока 282
- Догляд та технічне обслуговування 283
- Загальні правила проведення очищення 283
- Промивання кавової системи 283
- Очищення блоку заварювання 284
- Програма легке очищення 285
- Програма очищення молочної системи 285
- Очищення молочного блоку 286
- Програма очищення кавової системи 287
- Програма очищення від накипу 288
- Регулювання жорсткості води 289
- Використання водяних фільтрів 290
- Встановлення водяного фільтра 290
- Заміна водяного фільтра 291
- Знімання водяного фільтра 291
- Несправності 292
- Тов індженіум 380 44 359 04 17 292
- Українська 292
- Якщо після використання названих нижче заходів вам не вдалося усу нути несправності або якщо у вас виникли поломки не вказані у даному керівництві то звертайтеся за консультацією на нашу гарячу лінію 292
- Випаровування залишкової води 293
- Транспортування зберігання на складі та утилізація 293
- Транспортування приладу 294
- Утилізація приладу 294
- Технічні дані 295
- Українська 295
- Технічні дані 296
- Українська 296
Похожие устройства
- Maxwell MW-1970 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi Amalfi (ZAC33413CF) Руководство по эксплуатации
- Sistema Small Microwave Steamer 1,4 л (1101) Руководство по эксплуатации
- Nokia 105SS (2019) без зарядного устройства, Black (ТА-1203) Инструкция по эксплуатации
- Prestigio PTV43SN04Y Silver Инструкция по эксплуатации
- GFgril GFA-GL17M Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston RMUP 100X H Инструкция по эксплуатации
- Stinol STZ 167 F Инструкция по эксплуатации
- Teka HBB 720 White Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld EOEM516S Инструкция по эксплуатации
- Philips 273V7QDAB/00 Инструкция по эксплуатации
- Samsung C32T550FDI Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld Tower Lux 60 Glass Dark Beige Инструкция по эксплуатации
- BBK EK1700P White/Violet Инструкция по эксплуатации
- Hi HFS409A1W Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1832 Светлый рубин Инструкция по эксплуатации
- Braun Silk-epil 5-541 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi Perugia, 0,45 л Black (ZVF21132DF) Руководство по эксплуатации
- Rombica Mysound BH-04 Rose (BT-H005) Инструкция по эксплуатации
- Philips GC810/20 Инструкция по эксплуатации
First steps First steps ENGLISH 3 This chapter describes how to prepare your appliance for use 3 1 Unpacking the appliance CAUTION Contact with cleaning agents may lead to eye and skin irritation Store the enclosed cleaning agents out of the reach of children Unpack the appliance Remove the packaging material the adhesive strips and the protective ilms from the appliance Keep the packaging material for transport and possible return shipments Information The appliance may contain traces of cofee and water The appliance has been tested in the factory to ensure that it functions perfectly 3 2 Checking the delivery contents Check the completeness of delivery using the following list If parts are missing contact your retailer ū ū ū ū ū ū ū ū Cofee spoon with screw in aid for the water ilter Milk hose or milk container including milk hose depending on model Cleaning brush Cofee system cleaning agent Milk system cleaning agent Descaling agent Water ilter Test strip for determining the water hardness 11