Melitta Caffeo F 730-201 Barista T [3/300] Table of contents
Содержание
- Bedienungsanleitung operating instructions 1
- Table of contents 3
- Dear customer 5
- For your safety 5
- Danger due to electrical current 6
- If the appliance or the power cable is damaged the risk of a fatal electric shock is run observe the following safety instructions to avoid dan gers due to electrical current ū do not use a damaged power cable ū a damaged power cable may only be replaced by the manufacturer its customer service or a similarly quali ied person ū do not open any covers irmly screwed onto the appli ance housing ū only use the appliance when it is in a technically law less condition 6
- Proper use 6
- Symbols used 6
- English 8
- Fig 1 front left of the appliance 8
- Overview of the appliance 8
- English 9
- Fig 2 front right of the appliance 9
- Overview of the appliance 9
- English 10
- Fig 3 control panel 10
- Overview of the appliance 10
- Overview of the control panel 10
- Checking the delivery contents 11
- First steps 11
- Unpacking the appliance 11
- Connecting the appliance 12
- Positioning the appliance 12
- Switching the appliance on for the irst time 12
- Basic operation 13
- Switching the appliance on and of 13
- Switching the appliance of 14
- Switching the appliance on 14
- Using the control panel 14
- Navigating in the menu 15
- Calling up sub menus 16
- Calling up the menu and conirming the selection 16
- Exiting a menu 16
- Navigating in the menu 16
- Filling with cofee beans and using bean select 17
- Using ground cofee 18
- Filling in water 19
- Adjusting the outlet 20
- Using milk 20
- Connecting the milk container depending on model 21
- Connecting the milk hose depending on model 21
- Emptying the drip tray and cofee grounds container 22
- Preparing beverages 23
- Preparing cappuccino 23
- Preparing espresso and café crème 23
- Preparing latte macchiato 24
- Preparing milk froth and warm milk 24
- Changing beverage settings before and during preparation 25
- Changing beverage settings before preparation 25
- Preparing hot water 25
- Changing beverage settings during preparation 26
- Preparing two beverages simultaneously 26
- Stopping beverage preparation 26
- Permanently changing beverage settings 27
- Selecting recipes 27
- Changing default settings 28
- Changing the name of a user proile 29
- Editing personal user proiles 29
- Personal settings my cofee 29
- Activating deactivating a user proile 30
- Selecting changing personal settings 30
- Preparing beverages with personal settings 31
- Changing basic settings 32
- Setting the language 32
- Setting the time 32
- Setting auto off 33
- Setting the duration for auto off 33
- Setting the point in time for auto off 33
- Resetting the appliance to the factory settings 34
- Setting energy save mode 34
- Displays in the system menu 35
- Setting the grinding ineness 35
- Converting the connection for the milk hose 36
- Care and maintenance 37
- General cleaning 37
- Rinsing the cofee system 37
- Cleaning the brewing unit 38
- Cleaning milk system programme 39
- Easy cleaning programme 39
- Cleaning cofee system programme 40
- Cleaning the milk unit 40
- Descaling programme 41
- Setting the water hardness 42
- Inserting the water ilter 43
- Using a water ilter 43
- Changing the water ilter 44
- Removing the water ilter 44
- Email to melitta consumer service mh melitta de 45
- English 45
- If the actions listed below fail to rectify the problems or other problems not listed here occur contact our hotline 45
- Problem cause action 45
- Problems 45
- Transport storage and disposal 46
- Transporting the appliance 46
- Venting the appliance 46
- Appliances marked with this symbol are subject to european directive 2002 96 ec for weee waste electrical and electronic equipment 47
- Disposing of the appliance 47
- Electrical appliances do not belong in domestic waste dispose of the appliance in an environmentally friendly manner via suitable collection systems 47
- English 47
- Technical data 47
- English 48
- Technical data 48
- Índice de contenidos 51
- Estimada clienta estimado cliente 53
- Para su seguridad 53
- Simbología empleada 53
- En caso de daños en el aparato o en el cable de alimen tación existe peligro de muerte por electrocución observe las siguientes instrucciones de seguridad a in de evitar peligros por corriente eléctrica ū no utilice un cable de alimentación dañado ū un cable de alimentación dañado solo deberá reem plazarse por el fabricante su servicio de atención al cliente o una persona de similar cualiicación ū no abra ninguna cubierta ijamente atornillada de la carcasa del aparato ū utilice el aparato solamente si se encuentra en per fecto estado técnico ū un aparato defectuoso solo deberá repararse por un taller autorizado no repare el aparato por su cuenta ū no realice modiicaciones en el aparato sus compo nentes o sus accesorios ū no sumerja el aparato en agua 54
- Peligro por corriente eléctrica 54
- Utilización conforme a la inalidad prevista 54
- Descripción del aparato 56
- El aparato en resumen 56
- Español 56
- Fig 1 lado frontal izquierdo del aparato 56
- Descripción del aparato 57
- Español 57
- Fig 2 lado frontal derecho del aparato 57
- Descripción del aparato 58
- El panel de control en resumen 58
- Español 58
- Fig 3 panel de control 58
- Comprobar el volumen de suministro 59
- Desembalar el aparato 59
- Primeros pasos 59
- Colocar el aparato 60
- Conectar el aparato 60
- Poner el aparato por primera vez en servicio 60
- Encender y apagar el aparato 61
- Manejo básico 61
- Apagar el aparato 62
- Encender el aparato 62
- Manejo del panel de control 62
- Navegar en el menú 63
- Acceder a los submenús 64
- Acceder al menú o conirmar la selección 64
- Navegar en el menú 64
- Salir del menú 64
- Llenar granos de café y utilizar bean select 65
- Utilizar café en polvo 66
- Llenar agua 67
- Ajustar la salida 68
- Conectar el depósito de leche en función del modelo 68
- Utilizar leche 68
- Conectar el tubo lexible de leche en función del modelo 69
- Vaciar la bandeja recogegotas y el cajón para posos de café 70
- Preparar bebidas 71
- Preparar capuchino 71
- Preparar espresso y café cortado 71
- Preparar espuma de leche y leche caliente 72
- Preparar latte macchiato 72
- Modiicar los ajustes de bebidas antes de la preparación 73
- Modiicar los ajustes de bebidas antes y durante la preparación 73
- Preparar agua caliente 73
- Cancelar la preparación de bebidas 74
- Modiicar los ajustes de bebidas durante la preparación 74
- Preparar dos bebidas al mismo tiempo 74
- Modiicar los ajustes de bebidas de forma permanente 75
- Seleccionar recetas 75
- En la pantalla aparece la indicación de disposición de servicio 76
- Español 76
- Fig 16 selección de receta para ristretto 76
- La selección de las recetas siempre es parecida a modo de ejemplo aquí se describirá cómo seleccionar un ristretto 76
- Las próximas veces que prepare un espresso se utilizará la receta para un ristretto 76
- Modiicar los ajustes de bebidas de forma permanente 76
- Pulse el botón menú ok durante 2 segundos 76
- Recetas 3 seleccione ristretto con las teclas de lecha y conirme con menú ok 4 seleccione la instrucción exit repetidas veces para salir del menú 76
- Requisito el display visualiza la indicación de disposición de servicio 76
- Modiicar los preajustes 77
- Activar desactivar un peril de usuario 78
- Ajustes personales my cofee 78
- Cambiar el nombre de un peril de usuario 78
- Elaborar periles personales de usuario 78
- Seleccionar modiicar los ajustes personales 79
- Preparar bebidas con los ajustes personales 80
- Ajustar el idioma 81
- Ajustar la desconexión automática 81
- Ajustar la hora 81
- Modiicar los ajustes básicos 81
- Ajustar el intervalo para la desconexión automática 82
- Ajustar la hora de desconexión automática 82
- Ajustar el modo de ahorro de energía 83
- Reponer el aparato a los ajustes de fábrica 83
- Ajustar el grado de molienda 84
- Indicaciones en el menú sistema 84
- Cambiar el empalme para el tubo lexible de leche 85
- Conservación y mantenimiento 86
- Enjuagar el sistema de café 86
- Limpieza general 86
- Limpiar el grupo de erogación 87
- Programa easy cleaning 88
- Programa limpiar sistema de leche 88
- Limpiar la unidad de leche 89
- Programa descalciicación 90
- Programa limpiar sistema de café 90
- Ajustar la dureza del agua 91
- Utilizar un iltro de agua 92
- Cambiar el iltro de agua 93
- Insertar el iltro de agua 93
- Retirar el iltro de agua 93
- Español 94
- Fallo causa medida 94
- Fallos 94
- Si las medidas indicadas a continuación no eliminasen los fallos o si se pro dujeran otros fallos que no se describen en este apartado diríjase a nuestra línea de atención al cliente 94
- Tecnimel hostelería s l u 34 0 91 644 81 30 94
- Purgar el vapor del aparato 95
- Transportar el aparato 95
- Transporte almacenamiento y eliminación 95
- Datos técnicos 96
- Eliminación del aparato 96
- Español 96
- Los aparatos eléctricos no deben eliminarse con la basura doméstica elimine el aparato de forma respetuosa con el medio ambiente utili zando sistemas de recogida apropiados 96
- Los aparatos etiquetados con este símbolo están sujetos a la directiva europea 2002 96 ce sobre weee waste electrical and electronic equip ment residuos de aparatos eléctricos y electrónicos 96
- Datos técnicos 97
- Español 97
- Ýçindekiler 99
- Güvenliğiniz için 101
- Kullanılan semboller 101
- Sevgili müşterimiz 101
- Cihaza genel bakış 104
- Cihazın tanıtımı 104
- Resim 1 cihazın sol ön tarafı 104
- Türkçe 104
- Cihazın tanıtımı 105
- Resim 2 cihazın sağ ön tarafı 105
- Türkçe 105
- Cihazın tanıtımı 106
- Kumanda alanına genel bakış 106
- Resim 3 kumanda alanı 106
- Türkçe 106
- Cihazın ambalajından çıkarılması 107
- I lk adımlar 107
- Teslimat kapsamının kontrolü 107
- Cihazın bağlantılarının yapılması 108
- Cihazın ilk kez çalıştırılması 108
- Cihazın kurulumu 108
- Cihazın kapatılması 110
- Cihazın çalıştırılması 110
- Cihazın çalıştırılması ve kapatılması 110
- Genel kullanım bilgileri 110
- Kumanda alanının kullanımı 111
- Alt menülere ulaşım 112
- Menüde gezinme 112
- Menüden çıkış 112
- Menüye ulaşım ve seçim onayı 112
- Kahve çekirdeklerinin doldurulması ve bean select kullanımı 113
- Toz kahve kullanımı 114
- Suyun doldurulması 115
- Süt kullanımı 116
- Çıkışın ayarlanması 116
- Süt haznesinin bağlantısı modele göre değişir 117
- Süt hortumunun bağlantısı modele göre değişir 117
- Damlama teknesinin ve kahve posası kabının boşaltılması 118
- I çeceklerin hazırlanması 118
- Cappuccino hazırlanışı 119
- Espresso ve café crème hazırlanışı 119
- Latte macchiato hazırlanışı 120
- Süt köpüğü ve sıcak süt hazırlanışı 120
- Hazırlama sırasında ve öncesinde içecek ayarlarının değiştirilmesi 121
- Hazırlama öncesinde içecek ayarlarının değiştirilmesi 121
- Sıcak su hazırlanışı 121
- Aynı anda iki içecek hazırlanışı 122
- Hazırlama sırasında içecek ayarlarının değiştirilmesi 122
- I çecek hazırlanışının iptali 122
- I çecek ayarlarının kalıcı olarak değiştirilmesi 123
- Tarilerin seçimi 123
- Ön ayarların değiştirilmesi 124
- Kişisel ayarlar my cofee 125
- Kişisel kullanıcı profilinin düzenlenmesi 125
- Kullanıcı profilinin adının değiştirilmesi 125
- Kullanıcı profilinin aktive deaktive edilmesi 125
- Kişisel ayarların seçimi değiştirilmesi 126
- Kişisel ayarlarla içecek hazırlanışı 127
- Dil ayarı 128
- Saat ayarı 128
- Temel ayarların değiştirilmesi 128
- Otomatik kapanma için saat ayarı 129
- Otomatik kapanma için süre ayarı 129
- Otomatik kapanmanın ayarlanması 129
- Cihazın fabrika ayarlarına dönüş 130
- Enerji tasarruf modunun ayarlanması 130
- Sistem menüsündeki göstergeler 131
- Öğütme derecesinin ayarlanması 131
- Süt hortumu için bağlantının değiştirilmesi 132
- Genel temizlik 133
- Kahve sisteminin yıkanması 133
- Koruyucu bakım ve periyodik bakım 133
- Pişirme ünitesinin temizlenmesi 134
- Easy cleaning programı 135
- Süt sistemini temizle programı 135
- Kahve sistemini temizle programı 136
- Süt ünitesinin temizlenmesi 136
- Kireç çözme programı 137
- Su sertliğinin ayarlanması 138
- Su filtresinin kullanımı 139
- Su filtresinin takılması 139
- Su filtresinin değiştirilmesi 140
- Su filtresinin çıkarılması 140
- Arızalar 141
- Aşağıda belirtilen önlemlerle arızaların giderilemediği veya burada belirtil meyen daha başka arızaların belirdiği hallerde lütfen müşteri hattını arayın 141
- Email to melitta consumer service mh melitta de 141
- Sebebi önlem 141
- Türkçe 141
- Cihazın buharının boşaltılması 142
- Cihazın nakliyesi 142
- Nakliye depolama ve imha 142
- Bu sembolle işaretli olan cihazlar 2002 96 ab sayılı avrupa direktifi ne waste electrical and electronic equipment uygundur 143
- Cihazın imhası 143
- Elektrikli ev aletleri ev çöpüne atılmamalıdır cihazı lütfen uygun toplama sistemleri ile çevreye zarar vermeyecek şekilde imha edin 143
- Teknik veriler 143
- Türkçe 143
- Teknik veriler 144
- Türkçe 144
- Spis treœci 147
- Dla waszego bezpieczeństwa 149
- Droga klientko drogi kliencie 149
- Stosowane symbole 149
- Jeżeli urządzenie lub kabel sieciowy są uszkodzone to istnieje zagrożenie życia przez porażenie prądem aby unikać zagrożeń spowodowanych prądem elek trycznym należy przestrzegać poniższych wskazówek dotyczących bezpieczeństwa ū nie używać uszkodzonego kabla sieciowego ū uszkodzony kabel sieciowy może być wymieniony wyłącznie przez producenta jego punkt serwisowy lub podobnie wykwaliikowaną osobę ū nie otwierać żadnych ześrubowanych na stałe osłon obudowy urządzenia ū urządzenie używać tylko wtedy gdy znajduje się ono w technicznie nienagannym stanie 150
- Zagrożenie prądem elektrycznym 150
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 150
- Ilustr 1 urządzenie z lewej strony z przodu 152
- Polski 152
- Zarys urządzenia 152
- Zestawienie urządzeń 152
- Ilustr 2 urządzenie z prawej strony z przodu 153
- Polski 153
- Zestawienie urządzeń 153
- Ilustr 3 panel obsługi 154
- Polski 154
- Zarys panela obsługi 154
- Zestawienie urządzeń 154
- Pierwsze kroki 155
- Rozpakowanie urządzenia 155
- Sprawdzenie zakresu dostawy 155
- Pierwsze włączenie urządzenia 156
- Podłączenie urządzenia 156
- Zainstalowanie urządzenia 156
- Podstawowa obsługa 157
- Włączanie i wyłączanie urządzenia 157
- Posługiwanie się panelem obsługi 158
- Wyłączanie urządzenia 158
- Włączenie urządzenia 158
- Nawigacja w menu 159
- Nawigacja w menu 160
- Opuszczanie menu 160
- Wywołanie menu i potwierdzenie wyboru 160
- Wywoływanie podmenu 160
- Wsypywanie ziaren kawy i stosowanie bean select 161
- Stosowanie kawy mielonej 162
- Nalewanie wody 163
- Stosowanie mleka 164
- Ustawianie wylewu kawy 164
- Podłączenie pojemnika na mleko w zależności od modelu 165
- Podłączenie węża do mleka w zależności od modelu 165
- Opróżnianie pojemnika na skropliny i pojemnika na fusy 166
- Przyrządzanie cappuccino 167
- Przyrządzanie espresso i café crème 167
- Przyrządzanie napojów 167
- Przyrządzanie latte macchiato 168
- Przyrządzanie pianki z mleka i ciepłego mleka 168
- Przygotowywanie gorącej wody 169
- Zmiana ustawień napojów przed i w trakcie przyrządzania 169
- Zmiana ustawień napojów przed przyrządzaniem 169
- Jednoczesne przyrządzanie dwóch napojów 170
- Przerywanie przyrządzania napojów 170
- Zmiana ustawień napojów w trakcie przyrządzania 170
- Trwała zmiana ustawień napojów 171
- Wybór receptur 171
- Zmiana ustawień początkowych 172
- Aktywacja deaktywacja proila użytkownika 173
- Edycja osobistych proili użytkownika 173
- Ustawienia osobiste my cofee 173
- Zmiany nazwy proilu użytkownika 173
- Wybór zmiana ustawień osobistych 174
- Przyrządzanie napojów z osobistymi ustawieniami 175
- Ustawianie automatycznego wyłączania 176
- Ustawianie godziny 176
- Ustawianie języka 176
- Zmiana ustawień podstawowych 176
- Ustawianie okresu czasu do automatycznego wyłączania 177
- Ustawianie pory automatycznego wyłączania 177
- Resetowanie urządzenia na ustawienia fabryczne 178
- Ustawianie trybu oszczędzania energii 178
- Ustawianie stopnia zmielenia 179
- Wskazania w menu system 179
- Adaptacja podłączenia węża mleka 180
- Ogólne czyszczenie 181
- Pielęgnacja i konserwacja 181
- Proces płukania 181
- Czyszczenie modułu parzenia 182
- Program czyszczenie modułu mlecznego 183
- Program easy cleaning 183
- Czyszczenie modułu mleka 184
- Program czyszczenie modułu parzenia kawy 185
- Program usuwanie kamienia 185
- Ustawianie twardości wody 186
- Stosowanie iltra do wody 187
- Zakładanie iltra do wody 187
- Wyjmowanie iltra do wody 188
- Wymiana iltra do wody 188
- Awaria 189
- Awarie 189
- Elka pieterman polska sp z o o 48 0 12 614 52 48 189
- Jeżeli wymienione poniżej działania nie usuną awarii lub wystąpią inne tutaj niewymienione awarie to proszę zwrócić się do naszej hotline 189
- Polski 189
- Odpowietrzanie urządzenia 190
- Transport składowanie i utylizacja 190
- Transport urządzenia 190
- Dane techniczne 191
- Oznaczone tym symbolem urządzenia podlegają europejskiej wytycznej 2002 96 eg dla weee waste electrical and electronic equipment 191
- Polski 191
- Urządzenia elektryczne nie powinny znaleźć się w domowych odpadkach urządzenie utylizować przyjaźnie dla środowiska przez odpowiednie systemy wywożenia 191
- Utylizacja urządzenia 191
- Dane techniczne 192
- Polski 192
- Содержание 195
- Для вашей безопасности 197
- Уважаемый покупатель 197
- Используемые символы 198
- Применение по назначению 198
- Обзор аппарата 201
- Общий вид аппарата 201
- Рис 1 вид аппарата спереди слева 201
- Русский 201
- Обзор аппарата 202
- Рис 2 вид аппарата спереди справа 202
- Русский 202
- Обзор аппарата 203
- Общий вид панели управления 203
- Рис 3 панель управления 203
- Русский 203
- Проверка комплекта поставки 204
- Распаковка аппарата 204
- С чего начать 204
- Первое включение аппарата 205
- Подключение аппарата 205
- Установка аппарата 205
- Включение аппарата 207
- Включение и выключение аппарата 207
- Выключение аппарата 207
- Основные принципы управления 207
- Порядок использования панели управления 208
- Вызов меню и подтверждение выбора 209
- Выход из меню 209
- Навигация по меню 209
- Вызов подменю 210
- Наполнение кофейными зернами и использование переключателя выбор зерен 210
- Использование молотого кофе 212
- Наполнение водой 213
- Использование молока 214
- Настройка выпускного отверстия 214
- Подключение емкости для молока в зависимости от модели 215
- Подключение трубки для молока в зависимости от модели 215
- Очистка поддона для сбора капель и емкости для кофейного жмыха 216
- Приготовление капучино 217
- Приготовление напитков 217
- Приготовление эспрессо и кофе крема 217
- Приготовление латте маккиато 218
- Приготовление молочной пены и теплого молока 218
- Изменение настроек для напитков до во время и после приготовления 219
- Изменение настроек для напитков до приготовления 219
- Приготовление горячей воды 219
- Изменение настроек для напитков в процессе приготовления 220
- Отмена приготовления напитка 220
- Приготовление двух напитков одновременно 220
- Выбор рецептов 221
- Сохранение настроек для напитков 221
- Изменение предварительных настроек 222
- Активация деактивация профиля пользователя 224
- Изменение названия профиля пользователя 224
- Обработка персональных профилей пользователей 224
- Персональные настройки мой кофе 224
- Выбор изменение персональных настроек 225
- Приготовление напитков с персональными настройками 226
- Изменение основных настроек 227
- Настройка времени на часах 227
- Настройка языка 227
- Настройка автоматического выключения 228
- Настройка продолжительности времени для автоматиче ского отключения 228
- Настройка точного времени для автоматического отключения 228
- Настройка режима экономии энергии 229
- Восстановление заводских установок аппарата 230
- Индикация в меню система 230
- Настройка тонкости помола 231
- Изменение подключения трубки для молока 232
- Общая чистка 233
- Промывка кофейной системы 233
- Уход и техническое обслуживание 233
- Чистка варочной системы 234
- Программа легкая чистка 235
- Программа чистка молочной системы 235
- Чистка молочной системы 236
- Программа чистка кофейной системы 237
- Программа удаление накипи 238
- Настройка жесткости воды 239
- Вставка фильтра 240
- Использование фильтра для воды 240
- Замена фильтра для воды 241
- Извлечение фильтра для воды 241
- 7 499 500 80 07 242
- Если не удается устранить неисправности с помощью нижеперечис ленных или иных не указанных здесь мер обратитесь за помощью к специалистам нашей горячей линии 242
- Неисправности 242
- Русский 242
- Выпаривание аппарата 243
- Транспортировка аппарата 243
- Транспортировка хранение и утилизация 243
- Для отмеченных данным символом аппаратов действует европейская директива 2002 96 eg для weee отработанное электрическое и электронное оборудование 244
- Зафиксируйте незакрепленные детали подставку под чашки и т д с помощью подходящей клейкой ленты 7 упакуйте аппарат 244
- Русский 244
- Технические характеристики 244
- Утилизация аппарата 244
- Электроприборы утилизируются отдельно от бытовых отходов утилизируйте аппарат безопасным для окружающей среды образом с помощью специальных систем сбора 244
- Русский 245
- Технические характеристики 245
- Зміст 247
- Ваша безпека 249
- Символи що використовуються в керівництві 249
- Шановні клієнти 249
- Коротке ознайомлення з приладом 252
- Мал 1 прилад вигляд зліва спереду 252
- Огляд приладу 252
- Українська 252
- Мал 2 прилад вигляд справа спереду 253
- Огляд приладу 253
- Українська 253
- Коротке ознайомлення з панеллю управління 254
- Мал 3 панель управління 254
- Огляд приладу 254
- Українська 254
- Перевірка комплекту поставки 255
- Перші кроки 255
- Розпакування приладу 255
- Встановлення приладу 256
- Перше вмикання приладу 256
- Підключення приладу 256
- Вимикання приладу 258
- Вмикання приладу 258
- Вмикання та вимикання приладу 258
- Основи обслуговування приладу 258
- Користування панеллю управління 259
- Виклик меню та підтвердження вибору 260
- Вихід з меню 260
- Навігація в меню 260
- Виклик підменю 261
- Засипання кави в зернах та використання функції вибір зерен 261
- Використання молотої кави 263
- Наливання води 264
- Використання молока 265
- Регулювання випуску 265
- Підключення шланга для приготування молока в залежності від моделі 266
- Підключення ємності для молока в залежності від моделі 266
- Спорожнення піддона для крапель та контейнера для кавової гущі 267
- Приготування еспрессо та кави крем 268
- Приготування капуччіно 268
- Приготування напоїв 268
- Приготування латте макіато 269
- Приготування молочної пінки та теплого молока 269
- Зміна налаштувань для приготування напоїв перед процесом приготування 270
- Зміна налаштувань для приготування напоїв перед та під час процесу приготування 270
- Приготування гарячої води 270
- Зміна налаштувань для приготування напоїв під час процесу приготування 271
- Зупинка приготування напою 271
- Зміна налаштувань для постійного приготу вання напоїв 272
- Одночасне приготування двох чашок напою 272
- Вибір рецептів 273
- Зміна попередніх налаштувань 274
- Індивідуальні налаштування моя кава 275
- Заміна назви профілю користувача 275
- Редагування особистого профілю користувача 275
- Активація деактивація профілю користувача 276
- Вибір зміна індивідуальних налаштувань 276
- Приготування напоїв з використанням індивідуаль них налаштувань 277
- Зміна основних налаштувань 278
- Налаштування мови 278
- Налаштування режиму автоматичного вимикання 278
- Налаштування часу 278
- Налаштування періоду часу для автоматичного вимикання 279
- Налаштування часу автоматичного вимикання 279
- Налаштування енергозберігаючого режиму 280
- Скидання на заводські налаштування 280
- Індикація в меню система 281
- Регулювання ступеня помелу 281
- Переобладнання виводу для шланга подачі молока 282
- Догляд та технічне обслуговування 283
- Загальні правила проведення очищення 283
- Промивання кавової системи 283
- Очищення блоку заварювання 284
- Програма легке очищення 285
- Програма очищення молочної системи 285
- Очищення молочного блоку 286
- Програма очищення кавової системи 287
- Програма очищення від накипу 288
- Регулювання жорсткості води 289
- Використання водяних фільтрів 290
- Встановлення водяного фільтра 290
- Заміна водяного фільтра 291
- Знімання водяного фільтра 291
- Несправності 292
- Тов індженіум 380 44 359 04 17 292
- Українська 292
- Якщо після використання названих нижче заходів вам не вдалося усу нути несправності або якщо у вас виникли поломки не вказані у даному керівництві то звертайтеся за консультацією на нашу гарячу лінію 292
- Випаровування залишкової води 293
- Транспортування зберігання на складі та утилізація 293
- Транспортування приладу 294
- Утилізація приладу 294
- Технічні дані 295
- Українська 295
- Технічні дані 296
- Українська 296
Похожие устройства
- Maxwell MW-1970 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi Amalfi (ZAC33413CF) Руководство по эксплуатации
- Sistema Small Microwave Steamer 1,4 л (1101) Руководство по эксплуатации
- Nokia 105SS (2019) без зарядного устройства, Black (ТА-1203) Инструкция по эксплуатации
- Prestigio PTV43SN04Y Silver Инструкция по эксплуатации
- GFgril GFA-GL17M Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston RMUP 100X H Инструкция по эксплуатации
- Stinol STZ 167 F Инструкция по эксплуатации
- Teka HBB 720 White Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld EOEM516S Инструкция по эксплуатации
- Philips 273V7QDAB/00 Инструкция по эксплуатации
- Samsung C32T550FDI Инструкция по эксплуатации
- Maunfeld Tower Lux 60 Glass Dark Beige Инструкция по эксплуатации
- BBK EK1700P White/Violet Инструкция по эксплуатации
- Hi HFS409A1W Инструкция по эксплуатации
- Lumme LU-1832 Светлый рубин Инструкция по эксплуатации
- Braun Silk-epil 5-541 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi Perugia, 0,45 л Black (ZVF21132DF) Руководство по эксплуатации
- Rombica Mysound BH-04 Rose (BT-H005) Инструкция по эксплуатации
- Philips GC810/20 Инструкция по эксплуатации
1 For your safety 5 1 1 Symbols used 6 1 2 Proper use 6 1 3 Danger due to electrical current 6 1 4 Risk of burning and scalding 7 1 5 General safety 7 2 Overview of the appliance 8 2 1 Overview of the appliance 8 2 2 Overview of the control panel 10 3 First steps 11 3 1 Unpacking the appliance 11 3 2 Checking the delivery contents 11 3 3 Positioning the appliance 12 3 4 Connecting the appliance 12 3 5 Switching the appliance on for the irst time 12 4 Basic operation 13 4 1 Switching the appliance on and of 13 4 2 Using the control panel 14 4 3 Navigating in the menu 15 4 4 Filling with cofee beans and using Bean Select 17 4 5 Using ground cofee 18 4 6 Filling in water 19 4 7 Adjusting the outlet 20 4 8 Using milk 20 4 9 Emptying the drip tray and cofee grounds container 22 5 Preparing beverages 23 5 1 Preparing espresso and café crème 23 5 2 Preparing cappuccino 23 5 3 Preparing latte macchiato 24 5 4 Preparing milk froth and warm milk 24 5 5 Preparing hot water 25 5 6 Changing beverage settings before and during preparation 25 5 7 Stopping beverage preparation 26 5 8 Preparing two beverages simultaneously 26 6 Permanently changing beverage settings 27 6 1 Selecting recipes 27 6 2 Changing default settings 28 3 ENGLISH Table of contents