Metabo RBE 12-180 [27/72] Manual original
![Metabo RBE 12-180 [27/72] Manual original](/views2/1075909/page27/bg1b.png)
ESPAÑOL es
27
Manual original
Declaramos, bajo nuestra exclusiva responsabi-
lidad, que estas lijadoras de cinta para tubos
cumplen con las normas y las directivas mencio-
nadas en la página 3.
La lijadora de tubos es adecuada para satinar,
esmerilar, estructurar, pulir y alisar tubos sin utilizar
agua.
Cualquier daño causado por un uso inadecuado es
de la sola responsabilidad del usuario.
Deben observarse las normas para prevención de
accidentes aplicables con carácter general y la
información sobre seguridad incluida.
Para su propia protección y la de su
herramienta eléctrica, observe las partes
marcadas con este símbolo.
ADVERTENCIA: Lea el manual de instruc-
ciones para reducir el riesgo de accidentes.
Si entrega su herramienta eléctrica a otra persona,
es imprescindible acompañarla de este docu-
mento.
Instrucciones generales de seguridad para
herramientas eléctricas
¡ATENCIÓN! Lea íntegramente estas
instrucciones de seguridad. La no
observación de las instrucciones de seguridad
siguientes puede dar lugar a descargas eléctricas,
incendios y/o lesiones graves.
¡Guarde estas instrucciones en un lugar
seguro! El término "herramienta eléctrica"
empleado en las siguientes instrucciones se refiere
a su aparato eléctrico portátil, ya sea con cable de
red, o sin cable, en caso de ser accionado por
acumulador.
3.1 Puesto de trabajo
a) Mantenga limipo y bien iluminado su puesto
de trabajo. El desorden y una iluminación
deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar
accidentes.
b) No utilice la herramienta eléctrica en un
entorno con peligro de explosión, en el que se
encuentren combustibles líquidos, gases o
material en polvo. Las herramientas eléctricas
producen chispas que pueden llegar a inflamar los
materiales en polvo o vapores.
c) Mantenga alejados a los niños y otras
personas de su puesto de trabajo al emplear la
herramienta eléctrica. Una distracción le puede
hacer perder el control sobre el aparato.
3.2 Seguridad eléctrica
a) El enchufe de la herramienta eléctrica debe
corresponder a la toma de corriente utilizada.
No es admisible modificar el enchufe en forma
alguna. No emplee adaptadores con
herramientas eléctricas dotadas de una toma
de tierra. Los enchufes sin modificar adecuados a
las respectivas tomas de corriente reducen el
riesgo de una descarga eléctrica.
b) Evite que su cuerpo toque partes
conectadas a tierra como tuberías, radiadores,
cocinas y refrigeradores. El riesgo a quedar
expuesto a una sacudida eléctrica es mayor si su
cuerpo tiene contacto con tierra.
c) No exponga las herramientas eléctricas a la
lluvia y evite que penetren líquidos en su
interior. Existe el peligro de recibir una descarga
eléctrica si penetran ciertos líquidos en la
herramienta eléctrica.
d) No utilice el cable de red para transportar o
colgar la herramienta eléctrica, ni tire de él
para sacar el enchufe de la toma de corriente.
Mantenga el cable de red alejado del calor,
aceite, esquinas cortantes o piezas móviles.
Los cables de red dañados o enredados pueden
provocar una descarga eléctrica.
e) Al trabajar con la herramienta eléctrica a la
intemperie utilice solamente cables de
prolongación homologados para su uso en
exteriores. La utilización de un cable de
prolongación adecuado para su uso en exteriores
reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
f) Si fuera necesario utilizar la herramienta
eléctrica en un entorno húmedo, utilice un
interruptor de protección diferencial. La
utilización de un cable de prolongación adecuado
para su uso en exteriores reduce el riesgo de una
descarga eléctrica.
3.3 Seguridad de personas
a) Esté atento a lo que hace y emplee la
herramienta eléctrica con prudencia. No utilice
la herramienta eléctrica si estuviese cansado,
ni tampoco después de haber consumido
alcohol, drogas o medicamentos. El no estar
atento durante el uso de una herramienta eléctrica
puede provocarle serias lesiones.
b) Utilice un equipo de protección y en todo
caso unas gafas de protección. El riesgo de
lesionarse se reduce considerablemente si,
dependiendo del tipo y la aplicación de la
herramienta eléctrica empleada, se utiliza un
equipo de protección adecuado como una
mascarilla antipolvo, zapatos de seguridad con
suela antideslizante, casco, o protectores
auditivos.
c) Evite una puesta en marcha fortuita del
aparato. Asegúrese de que la herramienta
1. Declaración de conformidad
2. Aplicación de acuerdo a la
finalidad
3. Instrucciones generales de
seguridad
Содержание
- Rbe 12 180 1
- Www metabo com made in germany 1
- Allgemeine sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Deutsch de 5
- Konformitätserklärung 5
- Originalbetriebsanleitung 5
- Deutsch de 6
- Spezielle sicherheitshinweise 6
- Benutzung 7
- Deutsch de 7
- Inbetriebnahme 7
- Lieferumfang 7
- Überblick 7
- Deutsch de 8
- Reinigung wartung 8
- Reparatur 8
- Störungsbeseitigung 8
- Technische daten 8
- Umweltschutz 8
- Zubehör 8
- Declaration of conformity 9
- English en 9
- General safety instructions 9
- Original instructions 9
- Specified use 9
- English en 10
- Overview 10
- Special safety instructions 10
- Accessories 11
- Cleaning maintenance 11
- English en 11
- Initial operation 11
- Scope of delivery 11
- Troubleshooting 11
- English en 12
- Environmental protection 12
- Repairs 12
- Technical specifications 12
- Consignes générales de sécurité 13
- Déclaration de conformité 13
- Français fr 13
- Notice originale 13
- Utilisation conforme à la destination 13
- Consignes de sécurité particulières 14
- Français fr 14
- Fourniture 15
- Français fr 15
- Mise en service 15
- Utilisation 15
- Vue d ensemble 15
- Accessoires 16
- Caractéristiques techniques 16
- Dépannage 16
- Français fr 16
- Nettoyage maintenance 16
- Protection de l environnement 16
- Réparations 16
- Algemene veiligheidsvoorschriften 17
- Conformiteitsverklaring 17
- Gebruik volgens de voorschriften 17
- Nederlands nl 17
- Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing 17
- Nederlands nl 18
- Speciale veiligheidsvoorschriften 18
- Gebruik 19
- Inbedrijfstelling 19
- Leveringsomvang 19
- Nederlands nl 19
- Overzicht 19
- Accessoires 20
- Milieubescherming 20
- Nederlands nl 20
- Reiniging onderhoud 20
- Reparatie 20
- Storingen verhelpen 20
- Technische gegevens 20
- Nederlands nl 21
- Avvertenze generali di sicurezza 22
- Dichiarazione di conformità 22
- Istruzioni originali 22
- Italiano it 22
- Utilizzo conforme alle disposizioni 22
- Avvertenze specifiche di sicurezza 23
- Italiano it 23
- Dotazione 24
- Italiano it 24
- Messa in funzione 24
- Panoramica generale 24
- Utilizzo 24
- Accessori 25
- Dati tecnici 25
- Eliminazione dei guasti 25
- Italiano it 25
- Pulizia manutenzione 25
- Riparazione 25
- Tutela dell ambiente 25
- Italiano it 26
- Aplicación de acuerdo a la finalidad 27
- Declaración de conformidad 27
- Español es 27
- Instrucciones generales de seguridad 27
- Manual original 27
- Español es 28
- Instrucciones especiales de seguridad 28
- Descripción general 29
- Español es 29
- Manejo 29
- Puesta en marcha 29
- Volumen de suministro 29
- Accesorios 30
- Español es 30
- Especificaciones técnicas 30
- Limpieza mantenimiento 30
- Localización de averías 30
- Protección ecológica 30
- Reparación 30
- Español es 31
- Declaração de conformidade 32
- Manual original 32
- Português pt 32
- Recomendações gerais de segurança 32
- Utilização autorizada 32
- Indicações de segurança especiais 33
- Português pt 33
- Colocação em operação 34
- Material a fornecer 34
- Português pt 34
- Utilização 34
- Vista geral 34
- Acessórios 35
- Dados técnicos 35
- Detecção de avarias 35
- Limpeza manutenção 35
- Português pt 35
- Protecção do meio ambiente 35
- Reparações 35
- Allmänna säkerhetsanvisningar 37
- Avsedd användning 37
- Bruksanvisning i original 37
- Svenska sv 37
- Överensstämmelseintyg 37
- Svenska sv 38
- Särskilda säkerhetsanvisningar 38
- Översikt 38
- Användning 39
- Före första användning 39
- Medföljande tillbehör 39
- Rengöring underhåll 39
- Reparationer 39
- Svenska sv 39
- Tillbehör 39
- Åtgärder vid fel 39
- Miljöskydd 40
- Svenska sv 40
- Tekniska data 40
- Alkuperäiset ohjeet 41
- Määräystenmukainen käyttö 41
- Suomi fi 41
- Vaatimustenmukaisuus vakuutus 41
- Yleiset turvallisuusohjeet 41
- Erityiset turvallisuusohjeet 42
- Suomi fi 42
- Käyttö 43
- Käyttöönotto 43
- Puhdistus huolto 43
- Suomi fi 43
- Toimitussisältö 43
- Yleiskuva 43
- Häiriöiden poisto 44
- Korjaus 44
- Lisätarvikkeet 44
- Suomi fi 44
- Tekniset tiedot 44
- Ympäristönsuojelu 44
- Generelle sikkerhetsanvisninger 45
- Hensiktsmessig bruk 45
- Norsk no 45
- Original bruksanvisning 45
- Samsvarserklæring 45
- Norsk no 46
- Spesielle sikkerhetsanvisninger 46
- Før bruk 47
- Leveres med 47
- Norsk no 47
- Oversikt 47
- Rengjøring vedlikehold 47
- Tilbehør 47
- Utbedring av feil 47
- Miljøvern 48
- Norsk no 48
- Reparasjon 48
- Tekniske data 48
- Dansk da 49
- Generelle sikkerhedsanvisninger 49
- Original brugsanvisning 49
- Overensstemmelses erklæring 49
- Tiltænkt formål 49
- Dansk da 50
- Særlige sikkerhedsanvisninger 50
- Afhjælpning af fejl 51
- Anvendelse 51
- Dansk da 51
- Ibrugtagning 51
- Leveringsomfang 51
- Oversigt 51
- Rengøring vedligeholdelse 51
- Dansk da 52
- Miljøbeskyttelse 52
- Reparation 52
- Tekniske data 52
- Tilbehør 52
- Deklaracja zgodności 53
- Instrukcja oryginalna 53
- Ogólne wskazówki bezpieczeństwa 53
- Polski pl 53
- Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem 53
- Polski pl 54
- Specjalne wskazówki bezpieczeństwa 54
- Polski pl 55
- Przegląd 55
- Uruchomienie 55
- Użytkowanie 55
- Zakres dostawy 55
- Akcesoria 56
- Czyszczenie konserwacja 56
- Dane techniczne 56
- Naprawy 56
- Ochrona środowiska 56
- Polski pl 56
- Usuwanie usterek 56
- Polski pl 57
- Γενικές υποδείξεις ασφαλείας 58
- Δήλωση πιστότητας 58
- Ελληνικα el 58
- Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης 58
- Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 58
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας 59
- Ελληνικα el 59
- Ελληνικα el 60
- Επισκόπηση 60
- Θέση σε λειτουργία 60
- Υλικά παράδοσης 60
- Χρήση 60
- Άρση βλαβών 61
- Ελληνικα el 61
- Εξαρτήματα 61
- Επισκευή 61
- Καθαρισμός συντήρηση 61
- Προστασία περιβάλλοντος 61
- Ελληνικα el 62
- Τεχνικά στοιχεία 62
- Eredeti használati utasítás 63
- Magyar hu 63
- Megfelelőségi nyilatkozat 63
- Rendeltetésszerű használat 63
- Általános biztonsági szabályok 63
- Különleges biztonsági szabályok 64
- Magyar hu 64
- Használat 65
- Magyar hu 65
- Szállítási terjedelem 65
- Áttekintés 65
- Üzembe helyezés 65
- Hibaelhárítás 66
- Javítás 66
- Környezetvédelem 66
- Magyar hu 66
- Műszaki adatok 66
- Tartozékok 66
- Tisztítás karbantartás 66
- Декларация о соответствии 67
- Использование по назначению 67
- Общие указания по технике безопасности 67
- Оригинальное руководство по эксплуатации 67
- Русский ru 67
- Русский ru 68
- Специальные указания по технике безопасности 68
- Ввод в эксплуатацию 69
- Обзор 69
- Объем поставки 69
- Русский ru 69
- Эксплуатация 69
- Защита окружающей среды 70
- Очистка техническое обслуживание 70
- Принадлежности 70
- Ремонт 70
- Русский ru 70
- Устранение неисправностей 70
- Русский ru 71
- Технические характеристики 71
Похожие устройства
- Philips HD6123 Инструкция по эксплуатации
- Scarlett SC-1159 White Инструкция по эксплуатации
- Metabo MFE 30 Инструкция по эксплуатации
- Philips HD6121 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SE 12-115 Инструкция по эксплуатации
- Philips HD6107 Инструкция по эксплуатации
- Philips HD6180 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SX E 400 Инструкция по эксплуатации
- Philips HD6161 Инструкция по эксплуатации
- Metabo SXE 325 Intec Инструкция по эксплуатации
- Philips HD6103 Инструкция по эксплуатации
- Bork APRIH 3031WT Инструкция по эксплуатации
- Metabo SXE 425 TurboTec Инструкция по эксплуатации
- Philips HD6155 Инструкция по эксплуатации
- Edisson 3.5 д+к Инструкция по эксплуатации
- Metabo SXE 450 TurboTec Инструкция по эксплуатации
- Philips HD6154 Инструкция по эксплуатации
- Nord СХ 303-010 Инструкция по эксплуатации
- Metabo HWA 3300 S Инструкция по эксплуатации
- Philips HD6159 Инструкция по эксплуатации