Candy LB CG 454 T Инструкция по эксплуатации EN онлайн [11/33] 591338

Candy LB CG 454 T Инструкция по эксплуатации EN онлайн [11/33] 591338
EL IT
PT
T v 
  ov o v
ov o.
  
    
  
.
;)    
   
  
   .
=)   ,
     
   
.
)    
  , o 
  
,  
    
.
   
  ON / OFF
( C )   .
   
   
<>     
.
  .
M  ,
    
     
  .
   
 START (C).
  
 POWER ( G ) 
.
    
 
 .
Applichi la legenda adesiva
in dotazione nella lingua
appropriata sul supporto
estraibile.
Livelli la macchina con i
piedini anteriori.
a) Girare in senso orario il
dado per sbloccare la vite
del piedino.
b) Ruotare il piedino e farlo
scendere o salire fino ad
ottenere la perfetta
aderenza al suolo.
c) Bloccare infine il piedino
riavvitando il dado in senso
antiorario, fino a farlo
aderire al fondo della
lavatrice.
Si assicuri che il pulsante
Marcia/Arresto (C) non sia
premuto.
Si assicuri che tutte le
manopole siano in posizione
“0” e l’oblò sia chiuso.
Inserisca la spina.
L’apparecchio deve essere
posto in modo che la spina
sia accessibile ad
installazione avvenuta.
Quindi prema il tasto START
(C), si accenderà la spia di
funzionamento corrente
inserita (G), se non si
accende veda ricerca
guasti.
Colocar a etiqueta
autocolante fornecida no
idioma apropriado no
encaixe removivél.
Nivele a máquina regulando
a altura dois pés dianteiros.
a) Rode a porca no sentido
dos ponteiros do relógio
para soltar a rosca de
fixação do pé.
b) Rode a pé para o erguer
ou baixar até estar
firmemente assente no chão.
c) Fixe o pé nessa posição
rodando a porca no sentido
contrário co dos ponteiros
do relógio até embater no
fundo da máquina.
Assegure-se de que a tecla
de ligar/desligar (C) não
esteja premida.
Assegure-se de que todos os
botões da máquina estejam
colocados na posição “0” e
de que a porta da máquina
esteja fechada.
Ligue a máquina à corrente,
inserindo a ficha do
respectivo cabo de
alimentação na tomada.
Depois da instalação, os
acessórios devem estar
posicionados, pelo que a
tomada deve estar num
local acessível.
Pressione a tecla de
ligar/desligar (C).O
indicador luminoso de que a
máquina está ligada (G)
iluminar-se-á. Se, porém, este
indicador luminoso não se
acender deverá consultar o
capítulo “Eliminação de
Avarias”.
20 21
A
B
C
FR
Appliquer la légende des
programmes sur le support
extractible (R).
Mettre la machine à niveau
avec les pieds avant.
a) Tourner dans le sens des
aiguilles d’une montre
l’écrou de façon à
dévérouiller la vis du pied.
b) Tourner le pied et le faire
monter ou descendre
jusqu’à obtenir une parfaite
adhérence au sol.
c) Enfin bloquer le pied en
revissant l’écrou dans le sens
inverse des aiguilles d’une
montre et le faire adhérer au
fond de la machine.
Vérifier que le bouton
Marche/Arrêt (C) ne soit pas
enfoncé.
Vérifier que toutes les
manettes soient sur la
position “0” et que le hublot
soit fermé.
Brancher la prise.
Une fois l'appareil installé, la
prise électrique doit rester
accessible .
Appuyer sur la touche
Marche/Arrêt (C) pour
allumer la lampe-témoin de
fonctionnement courant
branché (G); si elle ne
s’allume pas se reporter à la
liste des recherches de
panne.
RU
Hàêëåéòe caìoêëe˛ùy˛cÿ
òèêeòêy ía cooòâeòcòây˛ùeì
ÿçûêe ía oòêèäûâa˛cÿ
êpûøêy R êoíòeéíepa äëÿ
ìo˛ùèx cpeäcòâ A.
Óñòàíîâèòå ìàøèíó ïî
ópîâí˛ ñ ïîìîùü˛ ïåpåäíèõ
íîæåê.
a) ïîâåpíèòå ïî ÷àñîâîé
ñòpåëêå ãàéêó, ÷òîáû
pàçáëîêèpîâàòü âèíò íîæêè.
b) âpàùàÿ íîæêó, ïîäíèìèòå
èëè îïóñòèòå ìàøèíó äî
õîpîøåé åå îïîpû íà ïîë.
c) çàáëîêèpóéòå âèíò íîæêè,
çàòÿíóâ ãàéêó ïpîòèâ
÷àñîâîé ñòpåëêè äî óïîpà.
Óáåäèòåñü â òîì, ÷òîáû
êëàâèøà âêë/âûêë C íå áûëà
íàæàòà.
Óáåäèòåñü â òîì, ÷òîáû âñå
pó÷êè íàõîäèëèñü â
ïîëîæåíèè Î, à ë˛ê çàêpûò.
Âêë˛÷èòå âèëêó â pîçåòêó.
èÓÒΠÔÓ‰ÒÓ‰ËÌÂÌËfl ÔË·Ó
‰ÓÎÊÂÌ ·˚Ú¸ ‡ÒÔÓÎÓÊÂÌ Ú‡ÍËÏ
Ó·‡ÁÓÏ, ˜ÚÓ·˚ ÓÁÂÚ͇ ·˚·
‰ÓÒÚÛÔÌÓÈ.
Íàæìèòå íà êëàâèøó (C)
âêë/âûêë, ïpè òîì çàãîpèòñÿ
èíäèêàòîp pàáîòû G.Åñëè
èíäèêàòîp íå çàãîpèòñÿ,
èùèòå íåèñïpàâíîñòü.
Ïpèêëeéòe caìoêëe˛ùy˛cÿ
òêeòêy, ïpèëaãaeìy˛ ê
ìaøèíe, ía âûäâèìíoé
ïëacòèíe (R).

Содержание

20 Tono0Eieiaie Tqv auTOKÓÀÀqTq ETIKÉTO pe Tov oõqyó TÜJV npoypappÓTüJV nÀuoíparoç Applichi la legenda adesiva in dotazione nella lingua appropriata sul supporto estraibile Appliquer la légende des programmes sur le support extractible R Colocar a etiqueta autocolante fornecida no idioma apropriado no encaixe removivél Приклейте самоклеющуюся эткетку прилагаемую к машине на выдвимной пластине R XpqoiponoiqoTE та pnpooTivá пеЛрата yia va сререте то nÀuvTqpio oe opiÇóvTio ЕПГПЕ0О Livelli la macchina con i piedini anteriori Mettre la machine à niveau avec les pieds avant Nivele a máquina regulando a altura dois pés dianteiros Установите машину по уровню с помощью передних ножек а Хтркрте то naÇipáõi Tqç píõaç õeÇióoTpoipa ШОТЕ va anEÀEU0 pCÒOET TOV 010ШТ0 pu0piorq úipouç TOU néÀpoToç a Girare in senso orario il dado per sbloccare la vite del piedino a Tourner dans le sens des aiguilles d une montre l écrou de façon à dévérouiller la vis du pied a Rode a porca no sentido dos ponteiros do relógio para soltar a rosca de fixação do pé P nEpiorpécpovraç то néÀpa ipqÀlüOTE TO q KOVTÚVETÉ TO ÉÜJÇ ÓTOU OTÉKETai ara0 pá ото éõacpoç b Ruotare il piedino e farlo scendere o salire fino ad ottenere la perfetta aderenza al suolo b Tourner le pied et le faire monter ou descendre jusqu à obtenir une parfaite adhérence au sol b Rode a pé para o erguer ou baixar até estar firmemente assente no chão y ZTO0 ponoiqoTE то néÀpa OE auTq Tq Óéaq OTpíPovTaç то naÇipáõi Tqç píõaç apioTEpoarporpa ÉÜJÇ ÓTOU pTÓOEI OTO KÓTUJ pÉpOÇ TOU nÀuvrqpiou c Bloccare infine il piedino riavvitando il dado in senso antiorario fino a farlo aderire al fondo della lavatrice c Enfin bloquer le pied en revissant l écrou dans le sens inverse des aiguilles d une montre et le faire adhérer au fond de la machine BfpaiUJ0 ÍT ÓTI TO KOUpni évÕEiÇqç ÀEiTOupyíaç ON OFF С ÕEV Eivai narqpévo Si assicuri che il pulsante Marcia Arresto C non sia premuto Vérifier que le bouton Marche Arrêt C ne soit pas enfoncé B paiCO0 ÍT ÓTI ÓÀOI 01 pu0pioréç ppíoKovrai OTq 0éaq 0 Kai ÓTi q порта fívai KÀEKJTIÍ Si assicuri che tutte le manopole siano in posizione 0 e l oblò sia chiuso Vérifier que toutes les manettes soient sur la position 0 et que le hublot soit fermé BÓÀTE TqvnpíÇa Inserisca la spina Brancher la prise METÓ rr v eyKaTáoTaoq PePaiaiOeÍTE on q аиакеиг Eivai OE réroia Qéari OJOTE va unápxEi npóa aari arpv npíÇa L apparecchio deve essere posto in modo che la spina sia accessibile ad installazione avvenuta Une fois l appareil installé la prise électrique doit rester accessible narqaTf то KOupni évapÇqç ÀEiTOupyíaç START С To ÀapnÓKi ÉvõeiÇqç ÀEiTOupyíaç POWER G 0a aváipei Eáv ÕEV avóipei KOITÓÇTE ОТО KEcpáÀaio AvaÇqTqaqç ZrpaÀpÓTOJV Quindi prema il tasto START C si accenderà la spia di funzionamento corrente inserita G se non si accende veda ricerca guasti Appuyer sur la touche Marche Arrêt C pour allumer la lampe témoin de fonctionnement courant branché G si elle ne s allume pas se reporter à la liste des recherches de panne c Fixe o pé nessa posição rodando a porca no sentido contrário co dos ponteiros do relógio até embater no fundo da máquina а поверните по часовой стрелке гайку чтобы разблокировать винт ножки Ь вращая ножку поднимите или опустите машину до хорошей ее опоры на пол с заблокируйте винт ножки затянув гайку против часовой стрелки до упора Assegure se de que a tecla de ligar desligar C não esteja premida Assegure se de que todos os botões da máquina estejam colocados na posição 0 e de que a porta da máquina esteja fechada Ligue a máquina à corrente inserindo a ficha do respectivo cabo de alimentação na tomada Depois da instalação os acessórios devem estar posicionados pelo que a tomada deve estar num local acessível Pressione a tecla de ligar desligar C O indicador luminoso de que a máquina está ligada G iluminar se á Se porém este indicador luminoso não se acender deverá consultar o capítulo Eliminação de Avarias Убедитесь в том чтобы клавиша вкл выкл С не была нажата Убедитесь в том чтобы все ручки находились в положении О а люк закрыт Включите вилку в розетку После подсоединения прибор должен быть расположен таким образом чтобы розетка была доступной Нажмите на клавишу С вкл выкл при этом загорится индикатор работы С Если индикатор не загорится ищите неисправность 21

Скачать