Candy LB CN 63T RU Инструкция по эксплуатации онлайн [7/41] 591371

Candy LB CN 63T RU Инструкция по эксплуатации онлайн [7/41] 591371
12 13
EN
Do not use adaptors or
multiple plugs.
Do not allow the appliance
to be used by children or the
incompetent without due
supervision.
Do not pull the mains lead
or the appliance itself to
remove the plug from the
socket.
Do not leave the
appliance exposed to
atmospheric agents (rain, sun
etc.)
In the case of removal,
never lift the appliance by
the knobs or detersive
drawer.
During transportation
do not lean the door against
the trolley.
Important!
When the appliance
location is on carpet floors,
attention must be paid so as
to ensure that there is no
obstruction to the bottom
vents.
Lift the appliance in pairs
as illustrated in the diagram.
In the case of failure
and/or incorrect operation,
turn the washing machine
off, close the water inlet tap
and do not tamper with the
appliance. Contact a Candy
Technical Assistance Centre
for any repairs and ask for
original Candy spare parts.
Avoidance of these norms
may compromise the safety
of the appliance.
Should the supply cord
(mains cable) be demaged,
this is to be replaced by a
specific cable available from
the after sales service centre.
PL
Nie wolno uãywaç
adapter
ó
w, ani
rozgaäëãiaczy elektrycznych.
Urzådzenie nie powinno
byç obsäugiwane przez dzieci
oraz osoby nie zaznajomione
z urådzeniem.
W celu wyjëcia wtyczki z
gniazdka sieciowego nie
naleãy ciågnåc za kabel
zasilajåcy ani pociågaç
samego urzådzenia.
Nie wolno naraãaç
urzådzenia na dziaäanie
czynnik
ów
atmosferycznych
(deszcz, säoñce itp. ..)
Podczas przenoszenia
pralki nie wolno chwytaç jej
za pokrëtäa ani za pojemnik
na érodek do prania.
Podczas transportu nie
powinno sië opieraç
drzwiczek pralki o w
ó
zek.
WWaaããnnee!!
W przipadku instalacji
urzådzenia na podäozu
pokrytym dywanem,
chodnikiem, itp., naleãy
sprawdziç czy nie så zatkane
otwory wentylacyjne
znajdujåce sië w dolnej
czëéci pralki.
Pralka powinna byç zawsze
podnoszona przez dwie
osoby, tak jak to pokazane
jest to na rysunku.
W przypadku awarii czy teã
nieprawidäowego dziaäania
wyäåcz pralkë, zakrëç kran
doprowadzajåcy wodë i
staraj sië jej nie dotykaç.
Skontaktuj sië z
autoryzowanym punktem
serwisowym Candy.
Nieprzestrzeganie
powyãszych zaleceñ moãe
negatywnie wpäynåç na
bezpieczeñstwo uãytkowania
urzådzenia.
W przypadku gdyby
przew
ó
d zasilajåcy (gä
ó
wny
kabel) zostaä uszkodzony
jego wymiana na dobry
moãe byç wykonana tylko
przez punkt serwisowy.
FR
Ne pas utiliser
d’adaptateurs ou de prises
multiples.
Cet appareil ne doit pas
être utilisé sans surveillance.
Pour débrancher la prise,
ne pas tirer sur le câble.
Ne pas laisser la machine
exposée aux agents
atmosphériques (pluie, soleil,
etc...).
En cas de déménagement
ne jamais soulever la
machine par les boutons ou
par le tiroir des produits
lessiviels.
Pendant le transport ne
pas appuyer le hublot sur le
chariot.
Important!
Les ouvertures à la base de
l’appareil ne doivent en
aucun cas être obstruées par
des tapis, moquette ou
autres objets.
2 personnes pour soulever
la machine (voir dessin).
En cas de panne et/ou de
mauvais fonctionnement
éteindre la machine, fermer
le robinet d’alimentation
d’eau et ne pas toucher à la
machine. Pour toute
réparation adressez-vous
exclusivement à un centre
d’assistance technique
Candy en demandant des
pièces de rechange
certifiées constructeur. Le fait
de ne pas respecter les
indications susmentionnées
peut compromettre la
sécurité de l’appareil.
Si le remplacement du
câble d’alimentation s’avère
nécessaire, il devra être
remplacé par un câble
special fourni par le service
après-vente.
RU
íå ïîëüçóéòåñü òpîéíèêàìè
è ïåpåõîäíèêàìè;
íå ïîçâîëÿéòå äåòÿì,
èíâàëèäàì ïîëüçîâàòüñÿ
ìàøèíîé áåç Âàøåãî
íàáë˛äåíèÿ;
íå òÿíèòå çà êàáåëü
ìàøèíû è ñàìó ìàøèíó äëÿ
îòêë˛÷åíèÿ åå îò
ëåêòpîñåòè;
íå îñòàâëÿéòå ìàøèíó â
óñëîâèÿõ àòìîñôåpíûõ
âîçäåéñòâèé (äîæäü, ñîëíöå è
ò.ï.);
ïpè òpàíñïîpòèpîâêå íå
îïèpàéòå ìàøèíó åå ë˛êîì íà
òåëåæêó;
Âàæíî!
 ñëó÷àå óñòàíîâêè ìàøèíû
íà ïîëó, ïîêpûòîì êîâpîì èëè
âîpñèñòûì ïîêpûòèåì,
íåîáõîäèìî îápàòèòü
âíèìàíèå íà òî, ÷òîáû
âåíòèëÿöèîííûå îòâåpñòèÿ
pàñïîëîæåííûå ñíèçó
ìàøèíû, íå áûëè çàêpûòû
âîpñîì.
ïîäíèìàéòå ìàøèíó
âäâîåì, êàê ïîêàçàíî íà
pèñóíêå;
â ñëó÷àå íåèñïpàâíîñòè èëè
ïëîõîé pàáîòû ìàøèíû,
îòêë˛÷èòå åå, çàêpîéòå êpàí
ïîäà÷è âîäû è íå ïîëüçóéòåñü
å˛. Äëÿ âîçìîæíîãî påìîíòà
îápàùàéòåñü òîëüêî â öåíòp
òåõîáñëóæèâàíèÿ Êàíäè è
òpåáóéòå èñïîëüçîâàíèÿ
îpèãèíàëüíûõ çàï÷àñòåé.
Íåñîáë˛äåíèå çòèõ íîpì
ìîæåò ïpèâåñòè ê íàpóøåíè˛
áåçîïàñíîñòè ìàøèíû.;
Åñëè êàáåëü ïèòàíèÿ
ïîâpåæàåí, íåîáõîàèìî
çàìåíèòü åãî ñïåöèÿëüíûì
êàáåëåì, êîòîpèé ìîæíî
íàèòé â ñëóæáå òåõíè÷åñêîãî
îáåñïå÷åíèÿ.
RO
Nu utilizati adaptoare sau
triplustekere
Nu lasati copiii sa
intrebuinteze aparatul fara
supraveghere.
Nu trageti de cablu pentru a
scoate aparatul din priza
Nu expuneti aparatul la agenti
atmosferici (razele soarelui,
ploaie etc.)
In cazul in care ii mutati locul,
nu-l ridicati niciodata de
butoane sau de caseta de
detergent.
In timpul transportului nu
sprijiniti hubloul de carucior
IMPORTANT!
In cazul in care aparatul se
instaleaza pe o pardoseala
acoperita cu covor sau
mocheta, trebuie avut grija ca
orificiile de ventilatie de la baza
aparatului sa nu fie acoperite.
Pentru a ridica masina sunt
necesare 2 persoane precum in
imagine
In cazul unei defectiuni si/sau
functionari anormale, aparatul
se opreste, se inchide robinetul
de apa si nu se atinge masina.
Pentru o eventuala reparatie
trebuie sa va adresati unui
centru de asistenta tehnica
Candy solicitind piese originale
pentru orice inlocuiri.
Nerespectarea indicatiilor sus
mentionate pot compromite
securitatea masinii.
Daca e necesara inlocuirea
cablului de alimentare, aceasta
se va face cu un cablu
disponibil la punctul service.

Содержание

Nu utilizati adaptoare sau triplustekere Ne pas utiliser d adaptateurs ou de prises multiples Nie wolno uzywac adapterów ani rozgaleziaczy elektrycznych не пользуйтесь тройниками и переходниками Do not use adaptors or multiple plugs Nu lasati copiii sa intrebuinteze aparatul tara supraveghere Cet appareil ne doit pas être utilise sans surveillance Urzqdzenie nie powinno byc obslugiwane przez dzieci oraz osoby nie zazna omione z urqdzeniem не позволяйте детям инвалидам пользоваться машиной без Вашего наблюдения Do not allow the appliance to be used by children or the incompetent without due supervision Pour débrancher la prise ne pas tirer sur le câble W celu wy ecia wtyczki z gniazdka sieciowego nie nalezy ciqgnqc za kabel zasilajqcy ani pociqgac samego urzqdzenia не тяните за кабель машины и саму машину для отключения ее от электросети Do not pull the mains lead or the appliance itself to remove the plug from the socket Ne pas laisser la machine exposée aux agents atmosphériques pluie soleil etc Nie wolno narazac urzqdzenia na dzialanie czynnikôw atmosferycznych deszcz stance itp не оставляйте машину в условиях атмосферных воздействий дождь солнце и т п Do not leave the appliance exposed to atmospheric agents rain sun etc In cazul in care ii mutati locul nu l ridicati niciodatade butoane sau de caseta de detergent En cas de déménagement ne jamais soulever la machine par les boutons ou par le tiroir des produits lessiviels Podczas przenoszenia pralki nie wolno chwytac jej za pokrçtta ani za pojemnik na srodek do prania при транспортировке не опирайте машину ее люком на тележку In the case of removal never lift the appliance by the knobs or detersive drawer In timpul transportului nu sprijiniti hubloul de carucior Pendant le transport ne pas appuyer le hublot sur le chariot Podczas transporta nie powinno sie opierac drzwiczek pralki о wózek Important Les ouvertures à la base de l appareil ne doivent en aucun cas être obstruées par des tapis moquette ou autres objets Waznel Nu trageti de cablu pentru a scoate aparatul din priza Nu expuneti aparatul la agenti atmosferici razele soarelui ploaie etc IMPORTANTI In cazul in care aparatul se instaleaza pe o pardoseala acoperita cu covor sau mocheta trebuie avut grija ca orificiile de ventilatie de la baza aparatului sa nu fie acoperite Pentru a ridica masina sunt necesare 2 persoane precum in imagine In cazul unei defectiuni si sau functionari anormale aparatul se opreste se inchide robinetul de apa si nu se atinge masina Pentru о eventuala reparatie trebuie sa va adresati unui centru de asistenta tehnica Candy solicitind piese originale pentru orice inlocuiri Nerespectarea indicatiilor sus mentionate pot compromite securitatea masinii Daca e necesara inlocuirea cablului de alimentare aceasta se va face cu un cablu disponibil la punctul service 12 W przipadku insta lacji urzqdzenia na podlozu pokrytym dywanem chodnikiem itp nalezy sprawdzic czy nie sq zatkane otwory wentylacyjne znajdujqce sie w dolnej czesci pralki 2 personnes pour soulever la machine voir dessin Pralka powinna byc zawsze podnoszona przez dwie osoby ta к ja к to рока zane jest to na rysunku En cas de panne et ou de mauvais fonctionnement éteindre la machine fermer le robinet d alimentation d eau et ne pas toucher à la machine Pour toute réparation adressez vous exclusivement à un centre d assistance technique Candy en demandant des pièces de rechange certifiées constructeur Le fait de ne pas respecter les indications susmentionnées peut compromettre la sécurité de l appareil Wprzypadku awarii czy tez nieprawidlowego dzialania wylqcz pralke zakrec kran doprowadzajgcy wode i starai si iei aie dotykac Skontaktuj sig z autoryzowanym punktem serwisowym Candy Nieprzestrzeganie powyzszych zaleceii moze negatywnie wptynqc na bezpieczeiistwo uzytkowania urzqdzenia Si le remplacement du câble d alimentation s avère nécessaire il devra être remplacé par un câble spécial fourni par le service après vente в Wprzypadku gdyby przewód zasilajqcy gtówny kabel zostat uszkodzony jego wymiana na dobry moze byc wykonana tylko przez punkt serwisowy During transportation do not lean the door against the trolley Важно В случае установки машины на полу покрытом ковром или ворсистым по фытием необходимо обратить внимание на то чтобы вентиляционные отверстия расположенные снизу машины не были закрыты ворсом поднимайте машину вдвоем как показано на рисунке в случае неисправности или плохой работы машины отключите ее закройте кран подачи воды и не пользуйтесь ею Для возможного ремонта обращайтесь только в центр техобслуживания Канди и требуйте использования оригинальных запчастей Important When the appliance location is on carpet floors attention must be paid so as to ensure that there is no obstruction to the bottom vents Lift the appliance in pairs as illustrated in the diagram In the case of failure and or incorrect operation turn the washing machine off close the water inlet tap and do not tamper with the appliance Contact a Candy Technical Assistance Centre for any repairs and ask for original Candy spare parts Avoidance of these norms may compromise the safety of the appliance Несоблюдение этих норм может привести к нарушению безопасности машины Если кабель питания поврежаен необхоаимо заменить его специальным кабелем которий можно наитй в службе технического обеспечения Should the supply cord mains cable be demaged this is to be replaced by a specific cable available from the after sales service centre 13

Скачать