Candy CD 132/1 L-S [6/25] A b c d
![Candy CD 132/1 L-S [6/25] A b c d](/views2/1762526/page6/bg6.png)
10
A Optionstaste
"SPARSPÜLPROGRAMM”
B Taste "EIN/AUS"
C Griffmulde zum Öffnen der Tür
D Programmwahlschalter
E Leuchtanzeige “WASCHEN”
BESCHREIBUNG DER BEDIENELEMENTE
AB C D
E
Fassungsvermögen (EN 50242)
Fassungsvermögen mit gemischter Ladung
(Töpfe und Teller)
Wasserdruck
Absicherung
Gesamtanschlusswert
Spannung
12 Maßgedecke
für max. 8 Personen
Min. 0,08 MPa – Max 0,8 MPa
(S. Matrikelschild)
(S. Matrikelschild)
(S. Matrikelschild)
Höhe
Tiefe
Breite
Tiefe bei geöffneter Tür
cm
cm
cm
cm
TECHNISCHE DATEN :
ABMESSUNGEN :
mit Arbeitsplatte
85
60
60
120
ohne Arbeitsplatte
82
56,3
59,8
117
11
Programmunterbrechung
Es empfiehlt sich nicht, die Tür während
des Programmablaufs zu öffnen, besonders
während des Hauptspülganges und der
Endtrocknung. Die Maschine stellt sich
auf jeden Fall beim Öffnen der Tür
automatisch ab.
Beim Öffnen der Tür fängt die
Leuchtanzeige “WASCHEN” an zu
blinken, bis die Tür wieder geschlossen
wird. Das Programm geht weiter ab dem
Punkt, an dem es unterbrochen wurde.
ACHTUNG!
Wenn die Tür während der laufenden
Trocknungsphase geöffnet wird,
ertönt ein akustisches Warnsignal.
Wenn Sie das laufende Programm
ändern oder ganz unterbrechen
möchten, gehen Sie wie folgt vor:
Drehen Sie den Programmwahlschalter auf
die Position “RESET”. Nach einigen
Sekunden geht die Leuchtanzeige
“WASCHEN” aus.
Jetzt können sie ein anderes Programm
einstellen.
ACHTUNG!
Vor Ingangsetzung eines neuen
Programm sollte man sich vergewissern,
daß das Spülmittel nicht bereits
ausgespült wurde. Sollte dies der Fall
sein, füllen Sie die Kammer neu.
Bei einem evtl. Stromausfall während
des Waschgangs bleibt das eingestellte
Programm in einem speziellen Speicher
erhalten, so daß das Gerät danach
wieder an dem Punkt anfängt, wo es
aufgehört hat.
Programmende
Ein akustisches Signal ertönt fünf
Sekunden lang (falls nicht ausgestellt) und
wird drei Mal im 30 Sekunden-Takt
wiederholt, um anzuzeigen, dass das
Programm beendet ist. Die Leuchtanzeige
“WASCHEN” blinkt. Drehen Sie jetzt den
Programmwahlschalter auf die Position
“RESET” und schalten Sie die Taste
“EIN/AUS” aus, nachdem die
Leuchtanzeige “WASCHEN” erloschen ist.
PROGRAMMWAHL UND
SONDERFUNKTIONEN
Programmwahl
ACHTUNG!
Vor der Programmwahl versichern Sie
sich, dass der Programmwahlschalter
auf der Position “RESET” steht und
die Leuchtanzeige “WASCHEN” ( )
ausgeschaltet ist. Die taste “EIN/AUS”
( ) muss gedrückt sein.
Um das Programm einszustellen, drücken
Sie die Taste “EIN/AUS” und drehen Sie
dann den Programmwahlschalter (im oder
gegen den Uhrzeigersinn), bis die
Markierung ( ) mit dem Symbol des
gewünschten Programmes übereinstimmt.
Nach ca. 4 Sekunden leuchtet die
Leuchtanzeige “WASCHEN” und das
Programm startet automatisch (nach
einem akustischen Signal).
BINNEN 2 Minuten nach Programmstart
können Sie ein anderes Programm
wählen. Drehen Sie hierzu den
Programmwahlschalter einfach auf die
gewünschte Position.
WICHTIG
Während des gesamten
Programmablaufs bleibt der
Programmwahlschalter auf der
eingestellten Position stehen.
Optionstaste
Taste "SPARSPÜLPROGRAMM"
Um Ihren individuellen Bedürfnissen besser
zu entsprechen, verfügt das Gerät, außer
dem normalen Spülgang für die volle
Beladung, auch über die so genannte
Taste "SPARSPÜLPROGRAMM", die es
ermöglicht, eine reduzierte Menge an
Geschirr zu spülen, das zum Teil im Oberkorb
und zum Teil im Unterkorb verteilt ist.
Dank dieser Funktion reduziert das Gerät
automatisch den Wasser- und Stromverbrauch,
sowie die Dauer des Spülprogramms.
Dosieren Sie das Spülmittel entsprechend
mit einer geringeren Menge als für einen
normal beladenen Spülgang.
Die Option kann innerhalb der ERSTEN
2 Minuten nach Programmbeginn
zu- oder abgeschaltet werden.
Содержание
- Cd 132 1
- 56 3 59 8 117 2
- 60 60 120 2
- 8 persone min 0 08 max 0 8 mpa vedere targhetta dati vedere targhetta dati vedere targhetta dati 2
- A b c d 2
- Altezza profondità larghezza ingombro con porta aperta 2
- Anomalie e malfunzionamenti a chi rivolgersi 2
- Certificato di garanzia cosa fare 2
- Cm cm cm cm 2
- Con piano lavoro 2
- Coperti en 50242 capacità con pentole e piatti pressione ammessa nell impianto idraulico ampere fusibile potenza max assorbita tensione d alimentazione 2
- Dati tecnici 2
- Descrizione dei comandi 2
- Dimensioni 2
- Estensione della garanzia fino a 5 anni come 2
- Indice 2
- Maniglia di apertura sportello 2
- Manopola di selezione programmi 2
- Matricola del prodotto dove si trova 2
- Senza piano lavoro 2
- Servizio assistenza clienti 2
- Spia luminosa lavaggio 2
- Tasto avvio arresto 2
- Tasto opzione mezzo carico 2
- Un solo numero telefonico per ottenere assistenza 2
- Esclusione segnalazione acustica di fine programma 3
- Fine programma 3
- Impostazione dei programmi 3
- Impostazione nuovo programma 3
- Interruzione di un programma 3
- Scelta del programma e funzioni particolari 3
- Segnalazione anomalie 3
- Tasto opzione 3
- Elenco dei programmi 4
- A lavastoviglie spenta aprire lo sportello 5
- A seconda del livello di appartenenza della vostra acqua impostare il valore di decal cificazione nel seguente modo 5
- Attenzione se per qualsiasi motivo non si riu scisse a terminare la procedura spe gnere la lavastoviglie premendo il tasto avvio arresto e ripartire dall inizio punto 1 5
- Durezza dell acqua 5
- Entro circa 15 secondi ruotare la manopola programmi in senso antiora rio fino a reset e poi tornare al pro gramma universale per 4 volte terminando con la manopola sul pro gramma universale 5
- Garantie für die bundesrepublik deutschland 5
- I livelli di regolazione vengono riportati nella tabella seguente con la relativa acqua da trattare 5
- Il decalcificatore può trattare acqua con durezza fino a 90 fh gradi francesi 50 dh gradi tedeschi tramite 6 livelli di regolazione 5
- Impianto di decalcificazione 5
- Importante iniziare la procedura sempre dalla condizione di lavastoviglie spenta 5
- L acqua contiene in misura variabile a seconda delle località sali calcarei e minerali che si possono depositare sulle stoviglie lasciando macchie e depositi biancastri più elevato è il contenuto di questi sali maggiore è la durezza dell acqua la lavastoviglie è corredata di un decalcifi catore che utilizzando del sale rigenerante specifico per lavastoviglie fornisce acqua priva di calcare addolcita per il lavaggio delle stoviglie potete richiedere il grado di durezza della vostra acqua all ente erogatore di zona 5
- La regolazione è stata impostata dalla fabbrica al livello 3 in quanto questo soddisfa la maggior parte dell utenza 5
- La spia lavaggio lampeggerà 3 volte e verranno emessi 3 segnali acustici per indicare il livello di decalcificazione impostato dalla fabbrica livello 3 5
- La spia lavaggio lampeggerà un numero di volte corrispondente al livello scelto per esempio 5 volte per il livel lo 5 e verranno emessi altrettanti segnali acustici 5
- Livello 5
- Posizionare la manopola programmi sul programma universale 5
- Posizione 1 5
- Posizione 2 5
- Posizione 3 5
- Posizione 4 5
- Posizione 5 5
- Premere il tasto avvio arresto 5
- Regolazione del decalcificatore con programmatore elettronico 5
- Regolazione di decalcificazione 5
- Ruotare la manopola programmi su una delle posizioni comprese tra 1 e 5 a seconda del livello di decalcificazione voluto 5
- Spegnere la lavastoviglie premendo il tasto avvio arresto per rendere effettiva la nuova impostazione 5
- Uso sale rigenerante 5
- ºdh gradi tedeschi 5
- ºfh gradi francesi 5
- 56 3 59 8 117 6
- 60 60 120 6
- A b c d 6
- Abmessungen 6
- Beschreibung der bedienelemente 6
- Cm cm cm cm 6
- Fassungsvermögen en 50242 fassungsvermögen mit gemischter ladung töpfe und teller wasserdruck absicherung gesamtanschlusswert spannung 6
- Für max 8 personen min 0 08 mpa max 0 8 mpa s matrikelschild s matrikelschild s matrikelschild 6
- Griffmulde zum öffnen der tür 6
- Höhe tiefe breite tiefe bei geöffneter tür 6
- Leuchtanzeige waschen 6
- Maßgedecke 6
- Mit arbeitsplatte 6
- Ohne arbeitsplatte 6
- Optionstaste 6
- Optionstaste sparspülprogramm 6
- Programmende 6
- Programmunterbrechung 6
- Programmwahl 6
- Programmwahl und sonderfunktionen 6
- Programmwahlschalter 6
- Taste ein aus 6
- Technische daten 6
- Akustisches signal für programmende ausschalten 7
- Enthärtereinstellung am salzbehälter 7
- Fehlererkennung 7
- Neues programm einstellen 7
- Wasserenthärter 7
- Liste der programme 8
- A b c d 9
- Datos técnicos 9
- Descripcion de los mandos 9
- Dimensiones 9
- Garantía 9
- Indice 9
- Exclusión alarma acústica de fin programa 10
- Final del programa 10
- Interrupción de un programa 10
- Introducción del programa 10
- Introducción nuevo programa 10
- Segnalacion anomalias 10
- Seleccion de los programas y funciones especiales 10
- Tecla opción 10
- Relacion de los programas 11
- Cette machine est livrée avec un certificat de garantie qui permet de contacter gratuitement l assistance technique veuillez garder votre ticket d achat et le mettre dans un endroit sûr en cas de besoin 12
- Compliments 12
- En ayant acheté un appareil électroménager candy vous avez fait preuve d une très grande éxigence vous voulez le meilleur candy est heureux de vous proposer cette nouvelle machine fruit d années de recherches et d expériences confirmées sur le marché vous avez choisi la qualité la fiabilité et les prestations techniques élevées candy vous propose de plus une gamme complète d appareils d électroménagers machines à laver lave vaisselle machines à laver séchantes séche linge four à micro ondes fours et plaques de cuisson réfrigérateurs et congélateurs demandez à votre revendeur le catalogue complet des produits candy nous vous prions de lire attentivement les indications contenues dans ce mode d emploi vous y trouverez d importantes indications sur la sécurité d installation d emploi de manutention et d autres conseils utiles pour le meilleur emploi du lave vaisselle conservez avec soin ce mode d emploi pour des consultations futures 12
- Garantie 12
- Indice 12
- Regulación descalcificación del agua con el descalcificador 12
- Sistema de regulación de la descalcificación del agua 12
- A b c d 13
- Choix des programmes 13
- Description de la machine 13
- Dimensions 13
- Données techniques 13
- Fin du programme 13
- Interrompre un programme 13
- Selection du programme et fonctions particulieres 13
- Touche option 13
- Adoucisseur d eau 14
- Dépistage des pannes 14
- Désactivation du signal acoustique de fin programme 14
- Réglage de l adoucisseur d eau 14
- Selection d un nouveau programme 14
- Liste des programmes 15
- A b c d 16
- After sales service 16
- Contents 16
- Customer service and guarantee 16
- Description of the control panel 16
- Dimensions 16
- Gias service tel 08705 400 600 16
- Support service eire 018301 666 16
- Technical data 16
- Alarm mute for the programme end 17
- End of programme 17
- Interrupting a programme 17
- Option button 17
- Programme selection and special functions 17
- Setting a programme 17
- Setting of new programme 17
- Troubleshooting 17
- Programme guide 18
- Garantia 19
- Indice 19
- Regulating the water softener 19
- Water softener unit 19
- 56 3 59 8 117 20
- 60 60 120 20
- A b c d 20
- Altura profundidade largura profundidade com a porta aberta 20
- Capacidade seg norma en 50242 capacidade c tachos e pratos pressão admitida na instalação hidráulica fusível potência máxima absorvida tensão 20
- Cm cm cm cm 20
- Com bancada 20
- Dados técnicos 20
- Descrição dos comandos 20
- Dimensões 20
- Dispositivo de abertura da porta 20
- Indicador luminoso lavagem 20
- Interrupção de um programa 20
- Pessoas 8 pessoas min 0 08 max 0 8 mpa ver placa de características ver placa de características ver placa de características 20
- Selector de programas 20
- Selecção de programas 20
- Selecção de programas e funções especiais 20
- Sem bancada 20
- Tecla de opção 20
- Tecla de opção meia carga 20
- Tecla ligar desligar 20
- Fim do programa 21
- Problemas de funcionamento 21
- Regulação do amaciador da água 21
- Selecção do novo programa 21
- Silenciamento do alarme de fim de programa 21
- Unidade amaciadora da água 21
- Tabela dos programas 22
- 41020833 www graficaestampa it printed in italy imprimé en italie 25
- It de es fr en pt 25
Похожие устройства
- Candy CD 132/1-S Инструкция по эксплуатации
- Candy CD 132/1-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CD 222 A-S Инструкция по эксплуатации
- Candy CD 222 A-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CD 700 SY Инструкция по эксплуатации
- Candy CD 700 SY Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CDCP 6 Инструкция по эксплуатации
- Candy CDCP 6/E Инструкция по эксплуатации
- Candy CDCP 6/E Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CDCP 6/E-S Инструкция по эксплуатации
- Candy CDCP 6/E-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CDCP 6S Инструкция по эксплуатации
- Candy CDCP 6S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CDCP 8 Инструкция по эксплуатации
- Candy CDCP 8/E Инструкция по эксплуатации
- Candy CDCP 8/E-S Инструкция по эксплуатации
- Candy CDCP 8/E-S Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CDCP 8ES-07 Инструкция по эксплуатации
- Candy CDCP 8ES-07 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CDCP 8S Инструкция по эксплуатации