Candy BCBF 174 FT/N [57/140] Avertissements généraux
![Candy BCBF 174 FT/N [57/140] Avertissements généraux](/views2/1764416/page57/bg39.png)
FR - 57 -
AVANT D'UTILISER L'APPAREIL
Merci d'avoir acheté ce produit.
Avant d'utiliser votre réfrigérateur, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi an d'optimiser
sa performance. Conserver l'ensemble de la documentation pour un usage ultérieur ou pour
d'autres propriétaires. Ce produit est conçu uniquement pour une utilisation ménagère ou
des applications similaires comme :
- coins-cuisine du personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements de
travail ;
- dans les exploitations agricoles, pour la clientèle des hôtels, motels et autres environnements
de type résidentiel
- dans les hébergements Bed and Breakfast (B & B)
- pour les services de restauration et des applications similaires non destinées à une vente
au détail.
Cet appareil doit être utilisé uniquement à des ns de conservation d'aliments, toute autre
utilisation est considérée comme dangereuse et le fabricant ne sera pas responsable de
toute omission. De plus, il est recommandé de prendre note des conditions de garantie. Pour
obtenir la meilleure performance possible et un fonctionnement sans problème de votre
appareil, il est très important de lire attentivement ces instructions. Tout non-respect de ces
instructions peut annuler votre droit à des services gratuits pendant la période de garantie.
Avertissements généraux
AVERTISSEMENT : Maintenir les ouvertures de la pièce dans
laquelle se trouve l’appareil.
AVERTISSEMENT : N’utilisez pas d’appareils mécaniques
ou d’autres moyens en dehors de ceux recommandées par le
fabricant pour accélérer le processus de dégivrage.
AVERTISSEMENT : Évitez d’utiliser des appareils électriques
dans le compartiment réservé à la conservation des aliments.
Seuls les appareils électriques recommandés par le fabricant
font exception.
AVERTISSEMENT : N’endommagez pas le circuit réfrigérant.
AVERTISSEMENT : Pour éviter tout risque lié à l’instabilité de
l’appareil, xez le suivant les instructions prescrites.
• Si votre appareil utilise le réfrigérant R600a (pour le savoir,
reportez-vous à l’étiquette gurant sur le congélateur) vous
devez faire attention pendant le transport et l’installation
an d’éviter d’endommager les pièces grâce auxquelles le
refroidissement est possible à l’intérieur de l’appareil. Bien
PARTIE - 1.
Содержание
- Ainbau kühlschrank 1
- Built in refrigerator fridge freezer 1
- Encastrable réfrigérateur congélateur 1
- Frigorifero integrato frigorifero congelatore 1
- Ingebouwde koelkast vriezer koelkast 1
- Assistenza e servizio clienti 1 3
- Componenti dell elettrodomestico e scomparti 7 3
- Dati tecnici 1 3
- Funzioni e possibilita varie 5 3
- Garanzia 1 3
- Indice 3
- Infomrazioni per gli istituti di prova 1 3
- Prima di chiamare il servizio assistenza 4 3
- Prima di usare l elettrodomestico 3
- Pulizia e manutenzione 9 3
- Sistemazione del cibo nell elettrodomestico 0 3
- Smaltimento dei vecchi elettrodomestici 0 3
- Trasporto e riposizionamento 3 3
- Avvertenze generali 4
- Prima di usare l elettrodomestico 4
- Avvertenza 6
- Informazioni di sicurezza 6
- Sicurezza dei bambini 10
- Avvertenze di sicurezza 12
- Installazione e funzionamento del frigorifero 13
- Prima di usare il frigo 13
- Informazioni sulla tecnologia frost free 14
- Funzioni e possibilita varie 15
- Modalità super cooling 15
- Pannello di controllo 15
- Parte 2 15
- Spia allarme 15
- Avvertenze sulle regolazioni di temperatura 16
- Impostazioni temperatura 16
- Accessori 17
- Controllo umidità in alcuni modelli 17
- Portabottiglie solo alcuni modelli porta bottiglie 17
- Vassoio per il ghiaccio 17
- Ripiano sportello regolabile in alcuni modelli 18
- Parte 3 19
- Pulizia e manutenzione 19
- Parte 4 20
- Scompartimento frigorifero 20
- Sistemazione del cibo nell elettrodomestico 20
- Scompartimento congelatore 21
- Conservare la confezione e l imballaggio originale per nuovi futuri spostamenti opzionale chiudere bene il frigo tenendolo in posizione con fasce o cordicelle quindi attenersi alle istruzioni per il trasporto fornite sulla confezione togliere le parti rimovibili ripiani accessori cassetti verdura ecc o fissarli nel frigo per evitare che subiscano urti a tal fine usare fasce in fase di riposizionamento e trasporto mettereilfrigoriferoinposizioneeretta 23
- Trasporto e riposizionamento 23
- Trasporto e riposizionamento parte 5 23
- Parte 6 24
- Prima di chiamare il servizio assistenza 24
- Riposizionamento della porta 24
- Risparmio energetico 26
- Componenti dell elettrodomestico e scomparti 27
- Lo scopo di questa presentazione è informare l acquirente delle parti che compongono l elettrodomestico le componenti possono variare a seconda del modello del dispositivo 27
- Parte 7 27
- Dimensioni 29
- Mm raccomandato min 550 mm 29
- Smaltimento dei vecchi elettrodomestici 30
- Assistenza e servizio clienti 31
- Dati tecnici 31
- Dati tecnici parte 8 31
- Disponibilita dei ricambi termostati sensori di temperatura schede a circuiti stampati e sorgenti luminose sono disponibili per un periodo minimo di sette anni dall immissione sul mercato dell ultima unità del modello maniglie e cerniere delle porte vassoi e cesti sono disponibili per un periodo minimo di sette anni e guarnizioni delle porte per un periodo minimo di dieci anni dall immissione sul mercato dell ultima unità del modello per contattare l assistenza tecnica visitare il nostro sito web https corporate haier europe com en nella sezione websites scegli la marca del tuo prodotto e il tuo paese verrai reindirizzato al sito specifico dove potrai trovare il numero di telefono e il modulo per contattare l assistenza tecnica 31
- Garanzia 31
- Infomrazioni per gli istituti di prova 31
- Infomrazioni per gli istituti di prova parte 9 31
- La garanzia minima è 2 anni per i paesi ue 3 anni per la turchia 1 anno per il regno unito 1 anno per la russia 3 anni per la svezia 2 anni per la serbia 5 anni per la norvegia 1 anno per il marocco 6 mesi per l algeria la tunisia nessuna garanzia legale richiesta 31
- Parte 10 31
- Parte 11 31
- Before calling your after sales service 48 32
- Cleaning and maintenance 46 32
- Contents 32
- Food storage in the appliance 44 32
- How to operate the appliance 40 32
- Parts of the appliance and the compartments 50 32
- Precautions 34 32
- Technical data 54 32
- Transportation and changing of installation position 47 32
- General warnings 34
- Safety warnings 38
- Before using your fridge freezer 39
- Installing and operating your fridge freezer 39
- How to operate the appliance part 2 40
- Information about the new generation cooling technology 40
- Control panel 41
- Accessories 43
- Food storage in the appliance part 3 44
- Freezer compartment 44
- Refrigerator compartment 44
- Cleaning and maintenance 46
- Defrosting 46
- Part 4 46
- Part 5 47
- Transportation and changing of installation position 47
- Before calling your after sales service 48
- Part 6 48
- Energy saving 49
- Part 7 50
- Parts of the appliance and the compartments 50
- This presentation is only for information about the parts of the appliance parts may vary according to the appliance model 50
- Dimensions 52
- Mm recommended min 550 mm 52
- Scrapping old appliances 53
- Customer care and service part 10 54
- Guarantee part 11 54
- Information for test institutes part 9 54
- Technical data part 8 54
- Avant d appeler le service apres vente 77 55
- Avant d utiliser l appareil 57 55
- Caractéristiques techniques 83 55
- Contents 55
- Mise au rebut des appareils usages 82 55
- Nettoyage et entretien 75 55
- Pièces de votre réfrigérateur 80 55
- Rangement des aliments 72 55
- Transport et deplacement 77 55
- Utilisation de l appareil 68 55
- Avertissements généraux 57
- Installation et utilisation de votre réfrigérateur 66
- Instructions de sécurité 66
- Avant d utiliser votre réfrigérateur 67
- Informations relatives à la technologie sans givre 68
- Utilisation de l appareil partie 2 68
- Bandeau de commande 69
- Bouton de réglage de température du compartiment réfrigérateur 69
- Accessoires 71
- Compartiment congélateur 72
- Compartiment réfrigérateur 72
- Partie 3 72
- Rangement des aliments 72
- Nettoyage et entretien 75
- Partie 4 75
- Dégivrage 76
- Avant d appeler le service apres vente 77
- Partie 5 77
- Partie 6 77
- Transport et deplacement 77
- Économie d énergie 79
- Partie 7 80
- Pièces de votre réfrigérateur 80
- Dimensions 81
- Mise au rebut des appareils usages 82
- Caractéristiques techniques 83
- Garantie 83
- Informations pour les instituts de tests 83
- Partie 10 83
- Partie 11 83
- Partie 8 83
- Partie 9 83
- Service et assistance à la clientèle 83
- Bevor sie den kundendienst rufen 106 84
- Gerät benutzen 97 84
- Inhalt 84
- Innenausstattung und zubehörteile 108 84
- Reinigung und wartung 104 84
- Speisen richtig einlagern 101 84
- Transport und standortänderung 105 84
- Vor der inbetriebnahme 86 84
- Allgemeine warnhinweise 86
- Hinweise 94
- Sicherheits warnhinweise 94
- Aufstellung und inbetriebnahme ihres kühlschranks 95
- Vor der inbetriebnahme ihres kühlschranks 96
- Gerät benutzen teil 2 97
- Information zur frost free technologie 97
- Bedienfeld 98
- Temperatureinstelltaste des kühlbereichs 98
- Einstellbare türablage 100
- Zubehör 100
- Kühlbereich 101
- Speisen richtig einlagern 101
- Teil 3 101
- Tiefkühlbereich 101
- Reinigung und wartung 104
- Teil 4 104
- Teil 5 105
- Transport und standortänderung 105
- Transport und änderung des standortes 105
- Alarmanzeige led schaltet sich ein fehlertyp ursache abhilfe 106
- Bevor sie den kundendienst rufen 106
- De 106 106
- Ein oder mehrere teile funktionieren nicht oder es liegt ein fehler im kühlprozess vor 106
- Falls die leistung ihres gerätes vermindert ist prüfen sie ob 106
- Falls ihr gerät nicht funktioniert prüfen sie ob 106
- Fehlerwarnungen 106
- Prüfen sie ob die tür offen ist falls die tür nicht offen ist sollten sie so schnell wie möglich den kundendienst verständigen 106
- Teil 6 106
- Wenn der kühlschrank zu laut ist normale geräusche knackgeräusche eisknacken 106
- Bei stromausfall die klappe möglichst geschlossen halten 107
- Das gerät nicht übermäßig füllen um eine korrekte belüftung zu gewährleisten 107
- De 107 107
- Den thermostat nicht auf eine übermäßig geringe temperatur einstellen 107
- Die klappe so selten wie möglich öffnen und nicht zu lange offen halten 107
- Die tür kann nicht richtig geöffnet und geschlossen werden 107
- Empfehlungen 107
- Energie sparen 107
- Keine warmen speisen in das gerät stellen dies erhöht die innentemperatur und der kompressor arbeitet im dauerbetrieb 107
- Tipps zum energiesparen das gerät entfernt von hitzequellen vor sonneneinstrahlung geschützt und in einem gut belüfteten raum aufstellen 107
- Warme ränder des kühlschranks die mit dem türgelenk in kontakt sind 107
- Wenn sich eine eisschicht bildet das gerät abtauen um die kälteabgabe zu erleichtern 107
- Wenn sich feuchtigkeit im kühlschrank bildet 107
- Diese abbildung dient lediglich der veranschaulichung die teile und komponenten können je nach modell variieren 108
- Innenausstattung und zubehörteile 108
- Teil 7 108
- Abmessungen 109
- Entsorgung von altgeräten 110
- Konformität 110
- Garantie 111
- Informationen für prüfinstitute 111
- Kundendienst 111
- Technische daten 111
- Teil 10 111
- Teil 11 111
- Teil 8 111
- Teil 9 111
- Bediening van het apparaat 124 112
- De onderdelen van het apparaat en de compartimenten 135 112
- Inhoudsopgave 112
- Oude apparaten slopen 137 112
- Reiniging en onderhoud 131 112
- Technische gegevens 138 112
- Transport en wijziging van de installatiepositie 132 112
- Voedsel in het apparaat plaatsen 128 112
- Voordat u een beroep doet op de klantenservice 133 112
- Voordat u het apparaat gaat gebruiken 114 112
- Algemene waarschuwingen 114
- Aanbevelingen 122
- Veiligheidsmaatregelen 122
- Inschakelen van het apparaat 123
- Bediening van het apparaat 124
- Deel 2 124
- Informatie over de nieuwe generatie koeltechnologie 124
- Bedieningspaneel 125
- Display en bedieningspaneel 125
- Temperatuurknop apart koelgedeelte 125
- Accessoires 127
- Verstelbaar deurschap 127
- Deel 3 128
- Koelkastgedeelte 128
- Voedsel in het apparaat plaatsen 128
- Deel 4 131
- Ontdooien 131
- Reiniging en onderhoud 131
- Deel 5 132
- Transport en wijziging van de installatiepositie 132
- Als uw koelkast te luidruchtig werkt normale geluiden krakend ijs geluid 133
- Deel 6 133
- Voordat u een beroep doet op de klantenservice 133
- Wat te doen indien uw toestel niet werkt controleer of 133
- Wat te doen indien uw toestel slecht werkt controleer of 133
- Aanbevelingen 134
- Als de deur niet goed wordt geopend en gesloten 134
- Als de randen van het koelgedeelte die samenkomen met de deur warm zijn 134
- Als er zich vocht ophoopt in de koelkast 134
- Tips om energie te besparen 134
- De onderdelen van het apparaat en de compartimenten 135
- Deel 7 135
- Afmetingen 136
- Oude apparaten slopen 137
- Garantie deel 11 138
- Informatie voor testinstituten deel 9 138
- Service en onderdelen deel 10 138
- Technische gegevens deel 8 138
Похожие устройства
- Candy BCBF 182 N Инструкция по эксплуатации
- Candy BCBF 192 F Инструкция по эксплуатации
- Candy BCBF 50 NUK Инструкция по эксплуатации
- Candy BCBF 50 NUK/N Инструкция по эксплуатации
- Candy BCBS 100 FL Инструкция по эксплуатации
- Candy BCBS 172 T Инструкция по эксплуатации
- Candy BCBS 172 T/N Инструкция по эксплуатации
- Candy BCBS 172 TL Инструкция по эксплуатации
- Candy BCBS 172 FN Инструкция по эксплуатации
- Candy BCBS 174 NPU Инструкция по эксплуатации
- Candy BCBS 174 TT Инструкция по эксплуатации
- Candy BCBS 174 TT/N Инструкция по эксплуатации
- Candy BCBS 184 NPU Инструкция по эксплуатации
- Candy BCBS 50 NUK Инструкция по эксплуатации
- Candy BCBS172HP Инструкция по эксплуатации
- Candy CBL 150 AG Инструкция по эксплуатации
- Candy CBL 150 AG Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CBL 150 NE Инструкция по эксплуатации
- Candy CBL 150 NE/N Инструкция по эксплуатации
- Candy CBL 150E Инструкция по эксплуатации