Candy BCBF 192 F [41/147] Abtauen des gefrierschranks
![Candy BCBF 192 F [41/147] Abtauen des gefrierschranks](/views2/1764418/page41/bg29.png)
41
Verwenden Sie diesen Schalter, um das
Gerät ein- bzw. auszuschalten (Standby-
Modus). Der Schalter wird bei
ausgeschaltetem Gerät erleuchtet.
Pflege und Reinigung
Trennen Sie das Gerät vor dem Reinigen
stets von der Stromversorgung.
Das Kühl- und Gefrierfach müssen mit
lauwarmer Natronlauge
gereinigt werden. Benutzen Sie keine
abbrasiven Produkte oder
Reinigungsmittel. Nach der Reinigung
spülen und sorgfältig trocknen.
Reinigen Sie die Einlegeböden und
Fächer
separat per Hand mit einer milden Seife
und Wasser. Geben Sie die Einlegeböden
und Fächer nicht in die Spülmaschine.
Abb.4
Die Wasserablassöffnung im hinteren
Bereich des Kühlschrankfachs muss
regelmäßig gereinigt werden, um die
Ansammlung von Tauwasser im Inneren
des Kühlschrankfachs zu vermeiden. Der
Ablassstopfen lässt sich zur Reinigung der
Ablassöffnung verwenden.
Wird das Gerät längere Zeit nicht
verwendet, muss der Stecker gezogen
und das Gerät gereinigt werden. Die
Türen müssen leicht geöffnet bleiben,
um die Bildung von Schimmel und
unangenehmen Gerüchen zu vermeiden.
Abtauen des Kühlschranks
Der Kühlschrank verfügt über eine
automatische Abtaufunktion. Alle
Wasserrückstände werden aus dem
Kühlschrank über den Kanal auf der
Rückseite des Geräts abgeführt, sofern
die Ablassöffnung nicht verstopft ist. Es
ist wichtig, stets für freien Abfluss des
Kanals zu sorgen,
indem das im Lieferumfang enthaltene
Werkzeug verwendet wird. Das
Tauwasser wird in der
Verdunstungsschale auf der Rückseite
des Geräts aufgefangen und durch
Verdunstung abgeführt.
Abtauen des Gefrierschranks
Der Gefrierschrank verfügt über eine
automatische Funktion zur Verhinderung
von starker Eisbildung. Bei normalen
Gebrauch besteht in der Regel kein
Bedarf das Gefriersystem regelmäßig
abzutauen.
Das Gerät verfügt über einen
erzwungenen Abtaumodus zur
Unterstützung im Betrieb oder bei der
Reinigung, der sich durch Betätigung und
Halten der Sensoren A und C in Abb.3 für
ungefähr 3 Sekunden aktivieren lässt. Der
Sensor für die Einstellung der
Temperatur des Kühlschranks (A) blinkt
zur Bestätigung, das die erzwungene
Abtaufunktion aktiv ist. Die Funktion
sollte sich automatisch deaktivieren,
sobald die Gefrierfachtemperatur einen
Wert zwischen 10° C und 12 °C erreicht
hat.
Bitte beachten Sie: Wenn Sie regelmäßig
starke Eisbildung oder Wasserlachen im
Gefrierfach feststellen können, dann
dichtet aller Wahrscheinlichkeit nach die
Tür nicht richtig ab. Dies kann aufgrund
einer defekten Türdichtung oder einer
unsachgemäß angepassten oder
übermäßig schwer dekorierten Tür
erfolgen. Weitere Informationen finden
Sie im Abschnitt Fehlerbehebung über
Eisbildung.
Ablassstopfen
Ablassöffnung
Stellung
Temperaturbedingung
1-2
Sommer oder Raumtemperatur zwischen 25-35°C
3-4
Frühling, Herbst oder Raumtemperatur zwischen 15-25°C
5-6 Winter oder Raumtemperatur zwischen 5-15°C
Содержание
- Trf 39bifme 1 pdf 1
- Languages 2
- Attività preliminari al primo utilizzo 10
- Conservazione 10
- Regolazione dell umidità del cassetto 10
- Uso del congelatore 10
- Uso del frigorifero 10
- Pannello di controllo 11
- Cura e pulizia 12
- Qualcosa non funziona 12
- Sbrinamento del congelatore 12
- Sbrinamento del frigorifero 12
- Installazione 13
- Ventilazione 14
- Installazione nel mobile 15
- Montaggio delle porte della traversa 15
- Inversione delle porte dell elettrodomestico 16
- Accertarsi che la porta sigilli correttamente è normale che la guarnizione sia compressa dopo che la porta è stata invertita con la porta chiusa utilizzare un asciugacapelli per espandere la guarnizione e riempire la fessura tra lo sportello e il corpo dell elettrodomestico fare attenzione a non utilizzare l asciugacapelli troppo vicino all elettrodomestico in quanto ciò potrebbe danneggiare la guarnizione una distanza di circa 10 cm è adeguata al termine lasciare raffreddare la guarnizione e la porta prima di toccarli una volta completata l operazione la guarnizione di tenuta deve rimanere in posizione 17
- Conformità 17
- Risparmio energetico 17
- Smaltimento dei vecchi elettrodomestici 17
- Before first use 24
- Drawer humidity adjustment 24
- Freezer use 24
- Fridge use 24
- Storage 24
- Care and cleaning 25
- Control panel 25
- Defrosting the freezer 26
- Defrosting the fridge 26
- Troubleshooting 26
- Installation 27
- Installation into the cabinet 28
- Recommended size of vent opening 500 x 30mm 28
- Ventilation 28
- X 35mm 28
- Mounting the fascia doors 29
- Reversing the appliance doors 30
- Conformity 31
- Energy saving 31
- Scrapping old appliances 31
- Aufbewahrung 39
- Einstellung der feuchtigkeit des gemüsefachs 39
- Gebrauch des gefrierfachs 39
- Gebrauch des kühlschranks 39
- Vor dem erstmaligen gebrauch 39
- Bedienfeld 40
- Abtauen des gefrierschranks 41
- Abtauen des kühlschranks 41
- Pflege und reinigung 41
- Fehlerbehebung 42
- Montage 42
- Luftzirkulation 43
- Montage der türverkleidung 44
- Schrankmontage 44
- Umkehren der gerätetüren 45
- Energie sparen 47
- Entsorgung von altgeräten 47
- Konformität 47
- Avant la première utilisation 55
- Conservation 55
- Réglage de l humidité à l intérieur du bac à légumes 55
- Utilisation du congélateur 55
- Utilisation du réfrigérateur 55
- Entretien et nettoyage 56
- Panneau de commande 56
- Dégivrage du congélateur 57
- Dégivrage du réfrigérateur 57
- Dépannage 57
- Installation 58
- Ventilation 59
- Installation dans l armoire d encastrement 60
- Montage des portes d habillage 60
- Inversion des portes de l appareil 61
- Conformité 63
- Mise au rebut des appareils usages 63
- Économie d énergie 63
- De luchtvochtigheid in de lade aanpassen 71
- Gebruik van de koelkast 71
- Gebruik van de vriezer 71
- Opslag 71
- Voor de eerste ingebruikname 71
- Bedieningspaneel 72
- Onderhoud en reiniging 72
- Ontdooien van de koelkast 73
- Ontdooien van de vriezer 73
- Problemen oplossen 73
- Installatie 74
- Installatie in de kast 75
- Ventilatie 75
- Montage van de inbouwdeuren 76
- De deuren van het apparaat omkeren 77
- Conformiteit 78
- Energiebesparing 78
- Oude apparaten slopen 78
- Ajuste de humedad del cajón 86
- Almacenamiento 86
- Antes del primer uso 86
- Uso del congelador 86
- Uso del frigorífico 86
- Panel de control 87
- Cuidado y limpieza 88
- Descongelar el congelador 88
- Descongelar el frigorífico 88
- Resolución de problemas 88
- Instalación 89
- Ventilación 90
- Instalación en el armario 91
- Montar los paneles de las puertas 91
- Invertir las puertas del aparato 92
- Ahorro energético 93
- Conformidad 93
- Desechar el electrodoméstico antiguo 93
- Estanqueidad y llenar el espacio entre la puerta y el cuerpo del electrodoméstico evite acercar demasiado el secador al aparato ya que podría dañar la junta una distancia de aproximadamente 10 cm debería ser adecuada al terminar deje que la junta y la puerta se enfríen antes de tocarlas a continuación la junta debería permanecer en su posición 93
- Ajuste de humidade da gaveta 101
- Antes da primeira utilização 101
- Armazenamento 101
- Utilização do congelador 101
- Utilização do frigorífico 101
- Painel de controlo 102
- Cuidados e limpeza 103
- Descongelar o congelador 103
- Descongelar o frigorífico 103
- Resolução de problemas 103
- Instalação 104
- Instalação no armário 105
- Ventilação 105
- Montagem das portas do painel 106
- Inverter as portas do aparelho 107
- Conformidade 108
- Economia de energia 108
- Eliminação de aparelhos velhos 108
- Update for nel pdf 110
Похожие устройства
- Candy BCBF 50 NUK Инструкция по эксплуатации
- Candy BCBF 50 NUK/N Инструкция по эксплуатации
- Candy BCBS 100 FL Инструкция по эксплуатации
- Candy BCBS 172 T Инструкция по эксплуатации
- Candy BCBS 172 T/N Инструкция по эксплуатации
- Candy BCBS 172 TL Инструкция по эксплуатации
- Candy BCBS 172 FN Инструкция по эксплуатации
- Candy BCBS 174 NPU Инструкция по эксплуатации
- Candy BCBS 174 TT Инструкция по эксплуатации
- Candy BCBS 174 TT/N Инструкция по эксплуатации
- Candy BCBS 184 NPU Инструкция по эксплуатации
- Candy BCBS 50 NUK Инструкция по эксплуатации
- Candy BCBS172HP Инструкция по эксплуатации
- Candy CBL 150 AG Инструкция по эксплуатации
- Candy CBL 150 AG Инструкция по эксплуатации EN
- Candy CBL 150 NE Инструкция по эксплуатации
- Candy CBL 150 NE/N Инструкция по эксплуатации
- Candy CBL 150E Инструкция по эксплуатации
- Candy CBO 150 AG Инструкция по эксплуатации
- Candy CBO 150 AG Инструкция по эксплуатации EN