Candy FCS 201 N/E [36/44] Page 36
![Candy FCS 201 N/E [36/44] Page 36](/views2/1767921/page36/bg24.png)
1. Advertencias Generales
Le agradecemos que haya elegido uno de nuestros
productos. Para utilizar el horno de forma óptima es
aconsejable leer con atención este manual y
conservarlo para poder consultarlo en el futuro. Antes
de instalar el horno, anote el número de serie para
poder facilitárselo al personal del servicio de asistencia
técnica en caso de solicitar su intervención. Después de
extraer el horno del embalaje, compruebe que no haya
sufrido daño alguno durante el transporte. En caso de
duda, no utilice el horno y solicite la asistencia de un
técnico cualificado. Conserve todo el material de
embalaje (bolsitas de plástico, poliestireno, clavos)
fuera del alcance de los niños. La primera vez que se enciende el horno puede producirse un humo de
olor acre, causado por el primer calentamiento del adhesivo de los paneles de aislamiento que recubren
el horno: se trata de un fenómeno absolutamente normal y, en caso de que se produzca, será preciso
esperar a que cese el humo antes de introducir los alimentos. El fabricante declina toda responsabilidad
en caso de no observar las instrucciones contenidas en este documento.
NOTA: las funciones, las propiedades y los accesorios de los hornos citados en este manual pueden
variar según los modelos.
1.1 Recomendaciones de seguridad
Utilice el horno solo con el fin para el que se ha diseñado, es decir: únicamente para cocer alimentos;
cualquier otro uso, por ejemplo como fuente de calefacción, se considera impropio y por lo tanto
peligroso. El fabricante no puede ser considerado responsable de eventuales daños derivados de usos
impropios, erróneos o irracionales.
El uso de cualquier aparato eléctrico comporta la observación de una serie de reglas fundamentales:
- no tirar del cable de alimentación para desenchufar el conector de la toma de corriente;
- no tocar el aparato con las manos ni los pies mojados o húmedos;
- en general no es aconsejable usar adaptadores, regletas ni alargadores;
- en caso de avería o mal funcionamiento del aparato, apáguelo y no lo manipule.
1.2 Seguridad eléctrica
CONFÍE LA CONEXIÓN ELÉCTRICA A UN ELECTRICISTA O A UN TÉCNICO CUALIFICADO.
La red de alimentación a la que se conecte el horno debe cumplir la normativa vigente en el país de
instalación. El fabricante declina toda responsabilidad por eventuales daños derivados de no observar
dicha normativa. El horno debe conectarse a la red eléctrica mediante un enchufe de pared con toma de
tierra o mediante un seccionador con varios polos, según la normativa vigente en el país de instalación.
La red eléctrica debe estar protegida mediante fusibles adecuados y deben utilizarse cables con una
sección transversal idónea que garantice una correcta alimentación del horno.
CONEXIÓN
El horno se suministra con un cable de alimentación que debe conectarse únicamente a una red
eléctrica con una tensión de 230 V de CA entre fases o entre la fase y el neutro. Antes de conectar el
horno a la red eléctrica es imprescindible comprobar:
- la tensión de alimentación indicada por el medidor;
- la configuración del seccionador.
El hilo de toma de tierra conectado al terminal de tierra del horno debe estar conectado al terminal de
tierra de la red eléctrica.
ATENCIÓN
Antes de conectar el horno a la red eléctrica, confíe la comprobación de la continuidad de la toma de
tierra de la red eléctrica a un electricista cualificado. El fabricante no se hace responsable de eventuales
accidentes u otros problemas derivados de no conectar el horno a tierra o de conectarlo a una toma de
tierra con una continuidad defectuosa.
ES 36
Содержание
- Page 1 1
- Page 2 2
- Page 3 3
- General instructions 4
- General notes on cleaning 4 maintenance removal of the oven window removal and cleaning of the glass door changing the bulb 4
- Oven cleaning and maintenance 4
- Page 4 4
- Product description 4
- Summary 4
- Troubleshooting 4
- Use of the oven 4
- Electrical safety 5
- General instructions 5
- Page 5 5
- Safety indications 5
- Declaration of compliance 6
- Installation 6
- Page 6 6
- Recommendations 6
- Waste management and environmental protection 6
- Accessories 7
- First use 7
- Overview 7
- Page 7 7
- Product description 7
- Cooking modes 8
- Depends on the oven model 8
- Display description 8
- Function 8
- Page 8 8
- Use of the oven 8
- General notes on cleaning 9
- Maintenance 9
- Oven cleaning and maintenance 9
- Page 9 9
- Page 10 10
- Page 11 11
- Problem possible cause solution 11
- Troubleshooting 11
- Page 12 12
- Page 13 13
- Description du produit 14
- Dépannage 14
- Instructions générales 14
- Nettoyage du four et maintenanc 14
- Page 14 14
- Remarques générales concernant le nettoyage 4 entretien retrait de la porte du four retrait et nettoyage des vitres remplacement de l ampoule 14
- Sommaire 14
- Utilisation du four 14
- Indications de sécurité 15
- Instructions générales 15
- Page 15 15
- Sécurité électrique 15
- Installation 16
- La gestion des déchets et la protection de l environnement 16
- Page 16 16
- Recommandations 16
- Declaration de conformité 17
- Description du produit 17
- Page 17 17
- Vue d ensemble 17
- Accessories 18
- Description de l affichage 18
- Grille métalique 18
- Léchefrite 18
- Page 18 18
- Première utilisation 18
- Utilisation du four 18
- Fonction selon modèle 19
- Mode de cuisson 19
- Page 19 19
- Entretien 20
- Nettoyage du four et maintenance 20
- Page 20 20
- Remarques générales sur le nettoyage 20
- Page 21 21
- Dépannage 22
- Page 22 22
- Problemes cause possible solution 22
- Page 23 23
- Page 24 24
- Avvertenze generali 25
- Descrizione del prodotto 25
- Garanzie 25
- Note generiche di pulizia 4 manutenzione rimozione dello sportello del forno rimozione e pulizia della porta in vetro sostituzione della lampadina 25
- Page 25 25
- Pulizia e manutenzione del forno 25
- Risoluzione dei problemi 25
- Sommario 25
- Utilizzo del forno 25
- Avvertenze generali 26
- Page 26 26
- Sicurezza elettrica 26
- Suggerimenti sulla sicurezza 26
- Gestione dei rifiuti e rispetto dell ambiente 27
- Installazione 27
- Page 27 27
- Raccomandazioni 27
- Accessori 28
- Descrizione del prodotto 28
- Dichiarazione di conformità 28
- Page 28 28
- Panoramica 28
- Descrizione del display 29
- Funzione a seconda del modello 29
- Manopola del termostato 2 manopola del selettore di funzione 29
- Modalità di cottura 29
- Page 29 29
- Primo utilizzo 29
- Pulizia preliminare pulire sempre il forno prima di utilizzarlo per la prima volta pulire le superfici esterne con un panno morbido leggermente inumidito lavare tutti gli accessori e pulire l interno del forno con del detergente per piatti ed acqua calda verificare che il forno sia vuoto impostare la temperatura massima e lasciarlo acceso per almeno 1 ora così da rimuovere tutti gli odori normalmente presenti nei forni nuovi 29
- Utilizzo del forno 29
- Manutenzione 30
- Note generiche di pulizia 30
- Page 30 30
- Pulizia e manutenzione del forno 30
- Page 31 31
- Garanzie 32
- Page 32 32
- Problema possibile causa soluzione 32
- Risoluzione dei problemi 32
- Page 33 33
- Page 34 34
- Advertencias generales 35
- Descripción del producto 35
- Limpieza y mantenimiento del horno 35
- Notas genéricas de limpieza 4 mantenimiento extracción de la puerta del horno extracción y limpieza de la puerta de vidrio sustitución de la bombilla 35
- Page 35 35
- Resumen 35
- Solución de problemas 35
- Utilización del horno 35
- Advertencias generales 36
- Page 36 36
- Recomendaciones de seguridad 36
- Seguridad eléctrica 36
- Gestión de residuos y respeto por el medio ambiente 37
- Instalación 37
- Page 37 37
- Recomendaciones 37
- Accesorios 38
- Consejos de cumplimiento 38
- Descripción del producto 38
- Descripción general 38
- Page 38 38
- Descripción de la pantalla 39
- Función dependiendo del modelo 39
- Limpieza preliminar limpie el horno antes de utilizarlo por primera vez limpie las superficies externas con un paño suave levemente humedecido lave todos los accesorios y limpie el interior del horno con detergente lavavajillas y agua caliente compruebe que el horno esté vacío seleccione la temperatura máxima y déjelo encendido durante un mínimo de una hora para eliminar todos los olores que suele haber presentes en los hornos nuevos 39
- Modalidades de cocción 39
- Page 39 39
- Primer uso 39
- Selección de temperatura 2 selección de función 39
- Uso del horno 39
- Limpieza y mantenimiento del horno 40
- Mantenimiento 40
- Notas genéricas de limpieza 40
- Page 40 40
- Page 41 41
- Page 42 42
- Preguntas más frecuentes 42
- Problema causa posible solución 42
- Solución de problemas 42
- Installation du four 43
- Installation en fr es instalación 43
- It installazione 43
- Page 43 43
- 70 gr a5 01 020 rev_d 44
- Page 44 44
Похожие устройства
- Candy FCS 201 N/E Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FCS 201 W Инструкция по эксплуатации
- Candy FCS 201 W Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FCS 201 W/E Инструкция по эксплуатации
- Candy FCS 201 W/E Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FCS 201 X/E Инструкция по эксплуатации
- Candy FCS 201 X/E Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FCS 602 N Инструкция по эксплуатации
- Candy FCS 602 N Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FCS 602 N/E Инструкция по эксплуатации
- Candy FCS 602 N/E Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FCS 602 X/E Инструкция по эксплуатации
- Candy FCS 602 X/E Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FCS100N Инструкция по эксплуатации
- Candy FCS100N Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FCS100N/E Инструкция по эксплуатации
- Candy FCS100N/E Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FCS201X-CH64CCB Инструкция по эксплуатации
- Candy FCS201X-CH64CCB Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FCS612N Инструкция по эксплуатации