Candy FHL 829 N [21/40] Es nl pt de
![Candy FHL 829 N [21/40] Es nl pt de](/views2/1768033/page21/bg15.png)
ES NL PTDE
TERMÓSTATO
Dispositivo que permite
regular a temperatura de
acordo com o tipo e forma
dos alimentos a cozinhar e
que pode ser regulado desde
50° até 250° C.
REGULADOR ENERGIA 0-
11
COMUTADOR 0-6
Dispositivos para a regula-
ção da potência das placas
eléctricas ou vitrocerâ-
micas. Aumentando pro-
gressivamente desde 0-6 ou
então desde 0-11 aumenta a
distribuição de calor.
CONTADOR DE MINUTOS
Sinalizador acústico desde
0-60 minutos. Rodar no
sentido horário até à
posição máxima para
depois o levar ao tempo
desejado.
TEMPORIZADOR
Programar o botão do co-
mutador e do termóstato na
posição e temperatura dese-
jada.
Para cozinhar a tempo
definido rodar o botão para
a direita colocando-o no
tempo preestabelecido. A
seguir, um sinal acústico in-
dicará que passou o tempo e
o forno deixa de funcionar.
Rodar no sentido horário
até à posição máxima para
depois o levar ao tempo
desejado.
Para cozinhar a tempo inde-
finido rodar o botão para a
esquerda levando-o à cor-
respondência com o sím-
bolo
.
THERMOSTAAT
Mechanisme waarmee de
meest geschikte bereidings-
temperatuur voor het
voedsel kan worden inge-
steld, kan worden ingesteld
tussen 50° en 250° C.
ENERGIEREGELAAR 0-11
SCHAKELAAR 0-6
Mechanismen voor de re-
geling van het vermogen
van de elektrische, gie-
tijzeren of glaskeramische
platen. Door hen geleidelijk
te verhogen van 0-6 of van
0-11 neemt de warmte-
afgifte toe.
MINUTENTELLER
Geluidsalarm van 0-60 mi-
nuten. De knop moet met de
klok mee gedraaid worden
tot in de uiterste positie,
waarna hij op de gewenste
tijd kan worden gedraaid.
TIMER
Stel de knop van de schake-
laar en van de thermostaat
in de gewenste stand en op
de gewenste temperatuur.
Voor bereidingen met een
vaste bereidingstijd moet de
knop naar rechts op de ge-
wenste tijd worden ge-
draaid. De knop moet met
de klok mee gedraaid
worden tot in de uiterste po-
sitie, waarna hij op de ge-
wenste tijd kan worden
gedraaid. Vervolgens zal
een geluidssignaal waar-
schuwen dat de tijd ver-
streken is, en stopt de
werking van de oven.
Voor bereidingen zonder
vaste bereidingstijd moet
de knop naar links worden
gedraaid op het
symbool.
TERMOSTATO:
Dispositivo que permite
regular la temperatura de
cocción más idónea para los
alimentos a cocinar y
puede ser regulado desde
50° a 250° C.
REGULADOR DE
ENERGÍA 0-11
SELECTOR 0-6
Dispositivos para la regu-
lación de la potencia de las
placas eléctricas de hierro o
vitrocerámica. Aumentando
progresivamente desde 0-6
o desde 0-11 aumenta el
suministro de calor.
MINUTERO
Indicador acústico desde 0-
60 minutos. Se debe girar el
mando en el sentido de las
agujas del reloj hasta su
posición máxima, para des-
pués colocarlo en el tiempo
deseado.
TEMPORIZADOR:
Situar el selector de po-
tencia y el termostato en la
posición y temperatura de-
seadas.
Para cocciones con tiempo
definido girar el mando a la
derecha posicionándolo en
el tiempo preestablecido. Se
debe girar el mando en
sentido horario hasta la
posición máxima para luego
volverla a colocar en el
tiempo desiderado.Después
una señal acústica indicará
que el tiempo ha trans-
currido y el horno dejará de
funcionar.
Para la cocción con tiempo
indefinido girar el mando
hacia la izquierda colocán-
dolo en correspondencia
con el símbolo
.
THERMOSTAT
Temperaturregler, mit dem
die je nach Gargut geeig-
nete Gartemperatur einge-
stellt wird, und der auf
Temperaturen zwischen 50°
und 250° C eingestellt
werden kann.
ENERGIEREGLER 0-11
UMSCHALTER 0-6
Leistungsregler der elektri-
schen Platten aus Gusseisen
oder Glaskeramik. Bei
Erhöhung der Leistungs-
stufen von 0-6 bzw. von 0-
11 wird die Wärmeabgabe
erhöht.
KURZZEITMESSER
Alarmuhr 0-60 Minuten.
Der Drehgriff muss bis zum
Anschlag im Uhrzeigersinn
gedreht, und dann auf die
gewünschte Zeit eingestellt
werden.
ZEITSCHALTER
Den Drehgriff des Um-
schalters und des Thermo-
stats in die gewünschte
Stellung und Temperatur
drehen.
Für bestimmte Garzeiten
den Drehgriff nach rechts
drehen und auf die
vorgegebene Zeit einstellen.
Der Drehgriff muss bis zum
Anschlag im Uhrzeigersinn
gedreht, und dann auf die
gewünschte Zeit eingestellt
werden. Bei Ablauf der
eingestellten Zeit ertönt ein
Signalton und der Backofen
wird ausgeschaltet.
Für unbestimmte Garzeiten
wird der Drehgriff nach
links auf das
Symbol
gedreht.
21
Содержание
- Backöfen 1
- Fornos 1
- Hornos 1
- Belangrijk 2
- Caro cliente 2
- Chère cliente cher client 2
- Dear customer 2
- Es nl pt de 2
- Estimado cliente 2
- Geachte klant 2
- Important 2
- Importante 2
- It gb fr 2
- Sehr geehrter kunde 2
- Wichtig 2
- Belangrijk 3
- Es nl pt de 3
- Estimado cliente 3
- Geachte klant 3
- Importante 3
- Sehr geehrter kunde 3
- Wichtig 3
- Contents 4
- Es nl pt de 4
- Indice 4
- Inhoud 4
- It gb fr 4
- Es nl pt de 5
- Indice 5
- Inhoud 5
- Eerste gebruik 6
- Erstmalige benutzung 6
- Es nl pt de 6
- It gb fr 6
- Premiere utilisation 6
- Primeira utilização 6
- Primera utilización 6
- Primo utilizzo 6
- The first time you use the oven 6
- Eerste gebruik 7
- Erstmalige benutzung 7
- Es nl pt de 7
- Primeira utilização 7
- Primera utilización 7
- Es nl pt de 8
- It gb fr 8
- Katalyserende zelfreinigende panelen 8
- Painéis de autolimpeza catalíticos 8
- Paneles catalíticos autolimpiantes 8
- Panneaux autonettoyants catalytiques 8
- Pannelli autopulenti catalici 8
- Selbst reinigende katalytische platten 8
- Self cleaning catalytic panels 8
- Es nl pt de 9
- Katalyserende zelfreinigende panelen 9
- Painéis de autolimpeza catalíticos 9
- Paneles catalíticos autolimpiantes 9
- Selbst reinigende katalytische platten 9
- Es nl pt de 10
- It gb fr 10
- Respect de l environnement 10
- Respect for the environment 10
- Respect voor het milieu 10
- Respeito pelo ambiente 10
- Respeto por el medio ambiente 10
- Rispetto dell ambiente 10
- Umweltver träglichkeit 10
- Es nl pt de 11
- Respect voor het milieu 11
- Respeito pelo ambiente 11
- Respeto por el medio ambiente 11
- Umweltver träglichkeit 11
- Bedientafel funktionen 12
- Control panel functions 12
- Es nl pt de 12
- Fonctions du panneau de commande 12
- Funciones panel de mandos 12
- Functies bedieningspaneel 12
- Funzioni pannello comandi 12
- Funções painel de comandos 12
- It gb fr 12
- Bedientafel funktionen 13
- Es nl pt de 13
- Funciones panel de mandos 13
- Functies bedieningspaneel 13
- Funções painel de comandos 13
- Betriebs anleitung 14
- Es nl pt de 14
- Instrucciones de funcionamiento 14
- Instructions for use 14
- Instructions pour le fonctionnement 14
- Instruções de funcionamento 14
- Istruzioni di funzionamento 14
- It gb fr 14
- Werkings instructies 14
- Betriebs anleitung 15
- Es nl pt de 15
- Instrucciones de funcionamiento 15
- Instruções de funcionamento 15
- Werkings instructies 15
- Es nl pt de 16
- It gb fr 16
- Es nl pt de 17
- Es nl pt de 20
- It gb fr 20
- Es nl pt de 21
- Desiderato un segnale 22
- Es nl pt de 22
- It gb fr 22
- Es nl pt de 23
- Elektronische timer 6 toetsen 24
- Elektronische zeitschaltuhr mit 6 tasten 24
- Es nl pt de 24
- It gb fr 24
- Key electronic timer 24
- Temporisateur electronique a 6 touches 24
- Temporizador electrónico de 6 teclas 24
- Timer electrónico 6 teclas 24
- Timer elettronico 6 tasti 24
- Elektronische timer 6 toetsen 25
- Elektronische zeitschaltuhr mit 6 tasten 25
- Es nl pt de 25
- Temporizador electrónico de 6 teclas 25
- Timer electrónico 6 teclas 25
- Es nl pt de 26
- It gb fr 26
- Es nl pt de 27
- Auswechslung der ofen beleuchtung 28
- Cambio de la bombilla del horno 28
- Es nl pt de 28
- Het vervangen van het lampje van de oven 28
- It gb fr 28
- Remplacement de la lampe du four 28
- Replacing the oven light 28
- Sostituzione della lampada del forno 28
- Substituição da lâmpada do forno 28
- Auswechslung der ofen beleuchtung 29
- Cambio de la bombilla del horno 29
- Es nl pt de 29
- Het vervangen van het lampje van de oven 29
- Substituição da lâmpada do forno 29
- Ausbauen der ofentür 30
- Demontage de la porte du four 30
- Demontage van de ovendeur 30
- Desmontagem da porta forno 30
- Desmontaje de la puerta del horno 30
- Es nl pt de 30
- It gb fr 30
- Removing the oven door 30
- Smontaggio della porta forno 30
- Ausbauen der ofentür 31
- Demontage van de ovendeur 31
- Desmontagem da porta forno 31
- Desmontaje de la puerta del horno 31
- Es nl pt de 31
- Es nl pt de 32
- Für den installateur 32
- Installation instructions 32
- It gb fr 32
- Para el instalador 32
- Para o instalador 32
- Per l installatore 32
- Pour l installateur 32
- Voor de installateur 32
- Es nl pt de 33
- Für den installateur 33
- Para el instalador 33
- Para o instalador 33
- Voor de installateur 33
- Allacciamento elettrico 34
- Branchement electrique 34
- Electrical connections 34
- Es nl pt de 34
- Für den installateur 34
- It gb fr 34
- Para el instalador 34
- Para o instalador 34
- Voor de installateur 34
- Allacciamento elettrico 35
- Branchement electrique 35
- Electrical connections 35
- Es nl pt de 35
- Für den installateur 35
- It gb fr 35
- Para el instalador 35
- Para o instalador 35
- Voor de installateur 35
- Conexión eléctrica 36
- Elektrische aansluiting 36
- Es nl pt de 36
- It gb fr 36
- Ligação eléctrica 36
- Strom anschluss 36
- Conexión eléctrica 37
- Elektrische aansluiting 37
- Es nl pt de 37
- It gb fr 37
- Ligação eléctrica 37
- Strom anschluss 37
- Es nl pt de 38
- Es nl pt de 39
- Cod 2 00 0 7ed 40
Похожие устройства
- Candy FHL 829 N Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FHP 603 X Инструкция по эксплуатации
- Candy FHP 603 X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FHP 603 X L Инструкция по эксплуатации
- Candy FHP 603 X L Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FHP 603 XL RC Инструкция по эксплуатации
- Candy FHP 603 XL RC Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FHP 603/1 X Инструкция по эксплуатации
- Candy FHP 603/1 X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FHP 607X Инструкция по эксплуатации
- Candy FHP 607X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FHP 609 X Инструкция по эксплуатации
- Candy FHP 609 X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FHP 827 X Инструкция по эксплуатации
- Candy FHP 827 X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FHP612X Инструкция по эксплуатации
- Candy FHP612X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FIR 615 X Инструкция по эксплуатации
- Candy FIR 615 X Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FIR 615X Инструкция по эксплуатации