Candy FNP 319 X [7/36] Eerste gebruik
7
IT GB FR
PRIMO UTILIZZO
Il forno va pulito a fondo
con acqua e sapone e ri-
sciacquato accuratamente.
Per togliere i telai laterali
nei forni con pareti lisce
procedere come illustrato in
figura.
Riscaldare il forno per circa
30 minuti alla massima
temperatura; verranno così
eliminati tutti i residui
grassi di lavorazione che
potrebbero causare sgrade-
voli odori in fase di cottura.
PREMIERE
UTILISATION
Le four doit être nettoyé à
fond à l’eau et au savon,
puis rincé méticuleusement.
Pour enlever les cadres
latéraux dans les fours à
parois lisses, procéder
comme indiqué sur la
figure.
Il convient de n’insérer la
nourriture que lorsque le
four a atteint la température
préétablie, c’est-à-dire
quand s’éteint le voyant
lumineux.
THE FIRST TIME
YOU USE THE OVEN
Clean the oven thoroughly
with soapy water and rinse
well. To remove the lateral
frames from smooth-walled
ovens, proceed as shown in
the figure.
Operate the oven for about
30 minutes at maximum
temperature to burn off all
traces of grease which
might otherwise create
unpleasant smells when
cooking.
Important:
A titre de précaution, avant
d’effectuer toute opération
de nettoyage du four quelle
qu’elle soit, débrancher
toujours la fiche de la prise
de courant ou couper la
ligne d’alimentation de
l’appareil. Veiller à ne pas
utiliser de substances acides
ou alcalines (jus de citron,
vinaigre, sel, tomate, etc.).
Ne pas utiliser de produits à
base de chlore, acides ou
abrasifs, surtout pour le
nettoyage des parois peintes.
NE PAS UTILISER DE
NETTOYEURS VAPEUR
POUR NETTOYER LE FOUR.
Important:
As a safety precaution,
before cleaning the oven,
always disconnect the plug
from the power socket or
the power cable from the
oven. Do not use acid or
alkaline substances to clean
the oven (lemon juice,
vinegar, salt, tomatoes etc.).
Do not use chlorine based
products, acids or abrasive
products to clean the
painted surfaces of the
oven.
DO NOT USE STEAM
CLEANERS TO CLEAN
THE OVEN.
Importante:
come precauzione di sicu-
rezza prima di procedere a
qualsiasi operazione di puli-
zia del forno staccare sem-
pre la spina della presa di
corrente o togliere la linea
di alimentazione dell’appa-
recchio. Inoltre evitare di u-
sare sostanze acide o alcali-
ne (succhi di limone, aceto,
sale, pomodori ecc.). Evita-
re di usare prodotti a base di
cloro, acidi o abrasivi spe-
cialmente per la pulizia del-
le pareti verniciate.
NON UTILIZZARE
PULITORI A VAPORE PER
LA PULIZIA DEL FORNO.
ES NL PTDE
PRIMERA
UTILIZACIÓN
El horno se limpia a fondo
con agua y jabón y se
enjuaga cuidadosamente.
Para sacar los armazones
laterales en los hornos con
paredes lisas proceder como
se ilustra en la figura.
Recalentar el horno alre-
dedor de 30 minutos a la
máxima temperatura; serán
así eliminados todos los
residuos grasos ya que po-
drían causar olores desagra-
dables durante la fase de
cocción.
ERSTMALIGE
BENUTZUNG
Der Backofen muss gründ-
lich mit Seifenwasser ge-
säubert werden. Wie auf
der Abbildung dargestellt
vorgehen, um bei den Öfen
mit glatten Wänden die
seitlichen Backbleche her-
auszunehmen.
Den Backofen für etwa 30
Minuten auf Höchsttempe-
ratur aufheizen; auf diese
Weise werden alle fett-
haltigen Bearbeitungsrück-
stände eliminiert, die beim
Backen unangenehme Ge-
rüche verursachen könnten.
EERSTE GEBRUIK
De oven moet grondig wor-
den schoongemaakt met
water en zeep, en zorgvuldig
worden afgespoeld.
Voor
het verwijderen van de zij-
frames in ovens met gladde
wanden dient u te werk te
gaan zoals op de afbeelding
wordt geïllustreerd.
Verwarm de oven ge-
durende ongeveer 30 minu-
ten op de hoogste tempe-
ratuur; zodoende worden
alle achtergebleven vetten
geëlimineerd die onaange-
name geuren zouden kunnen
veroorzaken tijdens het
bereiden van voedsel.
Importante:
como precaução de segu-
rança antes de proceder a
qualquer operação de lim-
peza do forno tirar sempre a
ficha da tomada de corrente
ou tirar a linha de alimen-
tação do aparelho. Além
disso evite usar substâncias
ácidas ou alcalinas (sumos
de limão, vinagre, etc.).
Evitar a utilização de
produtos à base de cloro,
ácidos ou abrasivos espe-
cialmente para a limpeza
das paredes envernizadas.
NÃO UTILIZE MÁQUINAS
DE LIMPEZA A VAPOR
PARA LIMPAR O FORNO.
Belangrijk:
als veiligheidmaatregel
moet altijd de stekker uit
het stopcontact worden ge-
haald of moet de voeding
van het apparaat worden
afgekoppeld alvorens de
oven te gaan schoonmaken.
Gebruik bovendien geen
zure of alkaline stoffen (ci-
troensap, azijn, zout, enz.).
Gebruik geen producten op
chloorbasis, of zure of
schurende producten, voor-
al voor het reinigen van
gelakte oppervlakken.
GEBRUIK GEEN STOOMREINIGERS
VOOR HET SCHOONMAKEN VAN
DE OVEN.
Importante:
Como precaución de segu-
ridad, antes de proceder con
cualquier operación de lim-
pieza del horno quitar
siempre el enchufe de la toma
de corriente o quitar la línea
de alimentación del aparato.
Además evitar el uso de
sustancias ácidas o alcalinas
(jugos de limón, vinagre, sal,
tomates, etc.). Evitar el uso
de productos a base de cloro,
ácidos o abrasivos especial-
mente para la limpieza de las
paredes barnizadas.
NO UTILICE GENERADORES
DE VAPOR PARA LIMPIAR EL
HORNO.
Wichtig:
Als Sicherheitsvorkehrung
muss vor jeder Reinigung
des Backofens immer das
Stromnetz abgeschaltet
werden. Zum Reinigen
dürfen keine sauren oder
alkalischen Substanzen ver-
wendet werden (Zitronen-
saft, Essig, Salz, usw.).
Chlorhaltige Produkte, so-
wie Säuren oder Scheuer-
mittel sind ebenfalls zu
vermeiden, dies gilt vor
allem für die Reinigung der
lackierten Wände.
ZUR REINIGUNG DES OFENS
KEINE DAMPFREINIGER
BENUTZEN.
PRIMEIRA
UTILIZAÇÃO
O forno deve ser limpo a
fundo com água e sabão e
depois cuidadosamente se-
cado com um pno. Para tirar
as estruturas laterais nos
fornos com paredes lisas
proceder como ilustrado na
figura.
Aquecer o forno à máxima
temperatura por cerca de 30
minutos; assim serão elimi-
nados todos os resíduos de
gorduras de fabrico que po-
deriam causar cheiros desa-
gradáveis ao cozinhar.
Содержание
- Backöfen baureihe big90 1
- Big90 oven range 1
- Forni serie big90 1
- Fornos série big90 1
- Fours série big90 1
- Hornos serie big90 1
- Ovens serie big90 1
- Caro cliente 2
- Chère cliente cher client 2
- Dear customer 2
- Important 2
- Importante 2
- It gb fr 2
- Belangrijk 3
- Caro cliente 3
- Chère cliente cher client 3
- Dear customer 3
- Es nl pt de 3
- Estimado cliente 3
- Geachte klant 3
- Important 3
- Importante 3
- It gb fr 3
- Sehr geehrter kunde 3
- Wichtig 3
- Contents 4
- Indice 4
- It gb fr 4
- Contents 5
- Es nl pt de 5
- Indice 5
- Inhoud 5
- It gb fr 5
- It gb fr 6
- Premiere utilisation 6
- Primo utilizzo 6
- The first time you use the oven 6
- Eerste gebruik 7
- Erstmalige benutzung 7
- Es nl pt de 7
- It gb fr 7
- Premiere utilisation 7
- Primeira utilização 7
- Primera utilización 7
- Primo utilizzo 7
- The first time you use the oven 7
- It gb fr 8
- Panneaux autonettoyants catalytiques 8
- Pannelli autopulenti catalici 8
- Self cleaning catalytic panels 8
- Es nl pt de 9
- It gb fr 9
- Katalyserende zelfreinigende panelen 9
- Painéis de autolimpeza catalíticos 9
- Paneles catalíticos autolimpiantes 9
- Panneaux autonettoyants catalytiques 9
- Pannelli autopulenti catalici 9
- Selbst reinigende katalytische platten 9
- Self cleaning catalytic panels 9
- It gb fr 10
- Respect de l environnement 10
- Respect for the environment 10
- Rispetto dell ambiente 10
- Es nl pt de 11
- It gb fr 11
- Respect de l environnement 11
- Respect for the environment 11
- Respect voor het milieu 11
- Respeito pelo ambiente 11
- Respeto por el medio ambiente 11
- Rispetto dell ambiente 11
- Umweltver träglichkeit 11
- Control panel functions 12
- Fonctions du panneau de commande 12
- Funzioni pannello comandi 12
- It gb fr 12
- Bedientafel funktionen 13
- Control panel functions 13
- Es nl pt de 13
- Fonctions du panneau de commande 13
- Funciones panel de mandos 13
- Functies bedieningspaneel 13
- Funzioni pannello comandi 13
- Funções painel de comandos 13
- It gb fr 13
- Instructions for use 14
- Instructions pour le fonctionnement 14
- Istruzioni di funzionamento 14
- It gb fr 14
- Betriebs anleitung 15
- Es nl pt de 15
- Instrucciones de funcionamiento 15
- Instructions for use 15
- Instructions pour le fonctionnement 15
- Instruções de funcionamento 15
- Istruzioni di funzionamento 15
- It gb fr 15
- Werkings instructies 15
- It gb fr 16
- Es nl pt de 17
- It gb fr 17
- It gb fr 18
- Es nl pt de 19
- It gb fr 19
- It gb fr 20
- Es nl pt de 21
- It gb fr 21
- It gb fr 22
- Key electronic timer 22
- Temporisateur electronique a 6 touches 22
- Timer elettronico 6 tasti 22
- Elektronische timer 6 toetsen 23
- Elektronische zeitschaltuhr mit 6 tasten 23
- Es nl pt de 23
- It gb fr 23
- Key electronic timer 23
- Temporisateur electronique a 6 touches 23
- Temporizador electrónico de 6 teclas 23
- Timer electrónico 6 teclas 23
- Timer elettronico 6 tasti 23
- It gb fr 24
- Es nl pt de 25
- It gb fr 25
- It gb fr 26
- Remplacement de la lampe du four 26
- Replacing the oven light 26
- Sostituzione della lampada del forno 26
- Auswechslung der ofen beleuchtung 27
- Cambio de la bombilla del horno 27
- Es nl pt de 27
- Het vervangen van het lampje van de oven 27
- It gb fr 27
- Remplacement de la lampe du four 27
- Replacing the oven light 27
- Sostituzione della lampada del forno 27
- Substituição da lâmpada do forno 27
- Demontage de la porte du four 28
- It gb fr 28
- Removing the oven door 28
- Smontaggio della porta forno 28
- Ausbauen der ofentür 29
- Demontage de la porte du four 29
- Demontage van de ovendeur 29
- Desmontagem da porta forno 29
- Desmontaje de la puerta del horno 29
- Es nl pt de 29
- It gb fr 29
- Removing the oven door 29
- Smontaggio della porta forno 29
- Allacciamento elettrico 30
- Branchement electrique 30
- E l e c t r i c a l connections 30
- Installation instructions 30
- It gb fr 30
- Per l installatore 30
- Pour l installateur 30
- Allacciamento elettrico 31
- Branchement electrique 31
- Conexión eléctrica 31
- E l e c t r i c a l connections 31
- Elektrische aansluiting 31
- Es nl pt de 31
- Für den installateur 31
- Installation instructions 31
- It gb fr 31
- Ligação eléctrica 31
- Para el instalador 31
- Para o instalador 31
- Per l installatore 31
- Pour l installateur 31
- Strom anschluss 31
- Voor de installateur 31
- It gb fr 32
- Es nl pt de 33
- It gb fr 33
- Caratteristiche tecniche technical features caractéristiques techniques technische daten características técnicas technische kenmerken características técnicas 34
- It gb fr 34
- Caratteristiche tecniche technical features caractéristiques techniques technische daten características técnicas technische kenmerken características técnicas 35
- Es nl pt de 35
- Incasso a colonna vertical type encastrable à colonne einbau hochschrank integrado en columna inbouw in kolomkast encaixe em coluna 35
- Incasso built under built under type encastrable built under einbau built under integrado bajo encimera built under inbouw encaixe built under 35
- It gb fr 35
Похожие устройства
- Candy FNP 319 X Инструкция по эксплуатации EN
- Daikin RKXYQ5T8Y1B Инструкция по эксплуатации
- Daikin RKXYQ5T8Y1B Инструкция по монтажу
- Daikin RKXYQ5T8Y1B Руководство по эксплуатации
- Daikin RKXYQ5T8Y1B Справочное руководство для монтажника
- Daikin RKXYQ5TAY1B Инструкция по монтажу
- Daikin RKXYQ5TAY1B Справочное руководство для монтажника
- Daikin RQCEQ280PY13 Инструкция по эксплуатации
- Daikin RQCEQ280PY13 Руководство по эксплуатации
- Daikin RQCEQ280PY13 Инструкция по монтажу
- Daikin RQCEQ460PY13 Инструкция по эксплуатации
- Daikin RQCEQ460PY13 Руководство по эксплуатации
- Daikin RQCEQ460PY13 Инструкция по монтажу
- Daikin RQCEQ500PY13 Руководство по эксплуатации
- Daikin RQCEQ500PY13 Инструкция по эксплуатации
- Daikin RQCEQ500PY13 Инструкция по монтажу
- Daikin RQCEQ360PY13 Инструкция по эксплуатации
- Daikin RQCEQ360PY13 Руководство по эксплуатации
- Daikin RQCEQ360PY13 Инструкция по монтажу
- Daikin RQCEQ540PY13 Руководство по эксплуатации