Зубр ЗПТ-255-1800-Л [11/12] Рекомендации по эксплуатации
Содержание
- Page 1 1
- Зпт 255 1800 л 1
- Зыбр 1
- Пила торцовочная 1
- Страница 2 2
- Уважаемый покупатель 2
- Назначение и область применения 3
- Комплектация 4
- Технические характеристики 4
- Устройство и порядок работы 5
- Гарантийный талон 7
- Контролер 5 7
- Сведения о приемке и упаковке 7
- Алюминиевые заготовки на этой пиле она не предназначена для этого 8
- Бруски и вставки для исключения деформации профиля для 8
- Быть хорошо закреплена болтами на ровной и устойчивой поверхности 8
- Внимание для пиления широких заготовок электропила должна 8
- Внимание не пытайтесь пилить массивные или круглые 8
- Внимание при пилении не забывайте фиксировать пилу в заданных 8
- Внимание убедитесь что рукоятка пилы полностью поднята при 8
- Внутренний фланец 8
- Возможные неисправности и методы 8
- Для снятия диска выкрутите болт 16 рис 1 отведите кожух 8
- Для удобства работы предусмотрены обозначенные положения 8
- Их устранения 8
- Комбинированной пиление комбинированное пиление это про 8
- Косое пиление комбинированное пиление 8
- Перед снятием или установкой диска прежде всего убедитесь в 8
- Пилы отверните ключом болт 18 снимите внешний фланец диск и 8
- Повороте поворотного стола 8
- Положениях винтом фиксации угла наклона и винтом фиксации пово ротного стола 8
- Поперечное пиление наклонное пиление 8
- При пилении алюминиевого профиля используйте деревянные 8
- Рис 4 8
- Рис 4 для выполнения косого пиления ослабьте ручку фиксации поворотного стола 11 рис 1 поворотом ее на один оборот против часовой стрелки это позволит поворотному столу вращаться свободно когда вы установите положение при котором указатель 25 совпадает с требуемым углом на шкале поворота стола 10 крепко зафиксируйте поворотный стол вращением ручки фиксации поворотного стола 11 по часовой стрелке 8
- Том что пила отключена и вилка шнура питания пилы извлечена из ро зетки 8
- Уменьшения прилипания алюминиевых стружек к пильному диску при работе с профилем применяйте смазку натрите воском неподвижный пильный диск 8
- Установки углов пиления на углы отличающиеся от угла 90 на величину 0 15 22 5 31 6 и 45 при этом об установке на одну из указанных величин укажет характерный щелчок 8
- Цесс при котором пиление происходит одновременно под косым и наклонным углами комбинированное пиление может осуществляться под наклонными углами от 45 до 90 влево и косыми углами от 90 до 45 влево и вправо рис 4 8
- Шпинделя 17 и защитный кожух 6 назад освободив доступ к шпинделю 8
- Гарантийные обязательства 10
- Условия транспортирования 10
- Хранения и утилизации 10
- Рекомендации по эксплуатации 11
- Указания по технике безопасности 12
Похожие устройства
- Bosch SRV 43M03RU Инструкция по эксплуатации
- A4Tech XG-760 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3303 Инструкция по эксплуатации
- Carmani CB-400 Инструкция по эксплуатации
- Bosch WKD28540OE Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет Эксперт 2-254 27202 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3230 Инструкция по эксплуатации
- Line6 BASS FLOOR POD Инструкция по эксплуатации
- A4Tech KB-28G Инструкция по эксплуатации
- Carmani CB-200 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TKA 8011 Инструкция по эксплуатации
- Jet JMS-10S (10000825M) Инструкция по эксплуатации
- Line6 BOGNER SPIDER VALVE 412-T Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3223 Инструкция по эксплуатации
- A4Tech X7-G600 Инструкция по эксплуатации
- Carmani CA-470 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TKA 8633 Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет Эксперт 4-254 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TCA 5809 Инструкция по эксплуатации
- A4Tech X7-G100 Инструкция по эксплуатации
6 7 При отключении машины от электрической сети проверьте чтобы клавиша выключателя была отжата а кнопка фиксации разбло кирована 6 8 Вынимайте штепсельную вилку из сетевой розетки после окончания работы и при замене рабочей части инструмента 6 9 Не используйте пилу для пиления других материалов кроме дерева и рекомендованных материалов 6 10 При подготовке к работе подсоедините к пиле пылесборник или подключите пылесос Пыль образующаяся от некоторых материалов может быть опасной для здоровья Всегда работайте в хорошо венти лируемом помещении с использованием соответствующих средств за щиты и удаления пыли Используйте пылесборники где возможно 6 11 После запуска электропилы прежде чем произвести первое пиление дайте ей поработать некоторое время на холостом ходу Если в это время Вы услышите посторонний шум или почувствуете сильную вибрацию выключите электропилу выньте вилку шнура питания из розетки электрической сети и установите причину неисправности Не включайте электропилу прежде чем будет найдена и устранена причина неисправности 6 12 Носите подходящую одежду Широкая одежда длинные волосы украшения могут быть захвачены движущимися частями инструмента 6 13 При работах связанных с возникновением неблагоприятных условий запыленности повышенном уровне звука возможностью отскока фрагментов обрабатываемой заготовки используйте средства защиты 6 14 Перед началом работы осмотрите и визуально проверьте электроинструмент и шнур сетевой на возможные повреждения под вижные части инструмента на их функционирование Убедитесь что ключи и установочные инструменты удалены из рабочей зоны 6 15 При работе будьте внимательны не располагайте руки близко к диску так как при внезапном соскальзывании руки могут оказаться в опасной близости от зубьев 6 16 Не касайтесь и не пытайтесь тормозить вращающиеся части электроинструмента 6 17 Убедитесь что все сменные детали вставлены правильно Если электроинструмент требует установки убедитесь что он надежно зак реплен Проверьте иные условия которые могут влиять на работу изделия 6 18 Применяйте только качественный сменный инструмент и дополнительные аксессуары Ни в коем случае не применяйте принад лежности не подходящие для данного вида работ с трещинами или следами деформации 12 5 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ 5 1 Надежно закрепляйте обрабатываемую заготовку Для закреп ления заготовки используйте струбцину Это надежнее чем удерживать заготовку руками и кроме этого освобождает обе Ваши руки для работы на электропиле 5 2 Перед работой проверьте диск нет ли на нем трещин и повреж дений Диск с трещинами или другими повреждениями следует немед ленно заменить 5 3 Держите руки вне области пиления пильного диска Никогда не пилите заготовку удерживая ее руками без фиксации вертикальным за жимом 5 4 Убедитесь в том что поворотное основание правильно заблокировано и не перемещается во время работы а также что пила надежно зафиксирована под необходимым углом наклона 5 5 Перед началом работы уберите с поверхности стола стружку лишние заготовки обрезки и т д 5 6 Проверьте и убедитесь в отсутствии гвоздей в заготовке 5 7 Перед включением убедитесь что фиксатор диска отпущен 5 8 Проверьте что диск не касается поворотного основания в нижнем положении 5 9 Крепко удерживайте ручку пилы Помните что в момент включения и остановки электропила может самопроизвольно пере мещаться вниз или вверх 5 10 Позаботьтесь о том чтобы после пиления заготовка не могла произвольно сдвинуться с места например за счет того что она не всей плоскостью прилегает к поверхности стола а также о том чтобы обрезки сразу же удалялись от пильного диска В противном случае обрезки могут быть захвачены пильным диском и с силой выброшены в сторону оператора Не пилите одновременно несколько заготовок 5 11 Особенно внимательными будьте при пилении больших очень маленьких или неудобных заготовок Используйте дополнительные опорные поверхности удлинители стола при пилении длинных заго товок так как отпиленная часть заготовки по завершении пиления может опрокинуться с рабочего стола 5 12 Не пилите заготовки которые настолько малы что Вы не можете их надежно удержать При пилении профилированных заготовок сделайте так чтобы заготовка не могла соскользнуть и заклинить пиль ный диск Профилированная заготовка должна укладываться на рабочий стол своей плоской поверхностью 5 13 Перед включением убедитесь что диск не касается поверхности заготовки 9