Зубр ЗПТ-255-1800-Л [10/12] Условия транспортирования

Содержание

Для включения откройте крышку отсека для батареек вставьте элементы питания 2 батарейки ААА в отсек 37 рис 5 и закройте крышку После этого включите лазерную направляющую При необ ходимости отрегулируйте линию получаемую от лазера посредством перемещения держателя и лазера Рис 5 4 12 Регулировка настроек пилы 4 12 1 Установка угла наклона пильного диска Положение пильного диска может меняться до 45 влево только тогда когда вспомогательный упор установлен в левое положение Для уста новки угла наклона ослабьте ручку фиксации угла наклона 26 рис 2 на задней части пилы Наклоняйте пильный диск влево до положения в ко тором указатель 25 рис 1 остановится напротив выбранного Вами угла наклона пильного диска Крепко затяните ручку фиксации угла наклона 26 4 12 2 Установка угла наклона 0 Для установки угла наклона 0 ослабьте ручку фиксации угла наклона 26 рис 2 вращением против часовой стрелки Ослабьте стопорную гайку 30 рис 2 и поверните болт 31 рис 2 на два три оборота против часовой стрелки так чтобы пильный диск сместился вправо Установите прямой угол между плоскостями пильного диска и поворотного стола с помощью прямоугольного треугольника Убедитесь в том что указатель 25 показывает 0 на шкале наклона В противном случае ослабьте винт крепления указателя и отрегулируйте его положение вновь 4 12 3 Установка угла наклона 45 Устанавливайте угол 45 только после установки 0 Для установки угла наклона 45 ослабьте ручку фиксации угла наклона 26 вращением против часовой стрелки и переместите пильный диск влево от упора Убедитесь в том что указатель шкалы наклона 25 показывает 45 Внимание Установку угла наклона производите при полностью поднятой вверх рукоятке После каждого изменения угла наклона проверяйте затяжку ручки фиксации угла наклона При установке различных положений делайте пробное пиление Проверьте результат пиления с использованием средств измерения 6 19 Не применяйте сменный инструмент который не соответствует техническим характеристикам данного инструмента 6 20 Никогда не используйте изделие для выполнения работ не связанных с назначением данного электроинструмента даже он подхо дит по параметрам 6 21 Ремонт должен осуществляться только в специализированных сервисных центрах с использованием запасных частей фирмы изгото вителя 6 22 Принимайте устойчивое положение тела и всегда сохраняйте равновесие Будьте внимательны следите за тем что вы делаете 6 23 Для выполнения тяжелых работ не используйте машины малой мощности Применение электроинструмента не по назначению может привести к возникновению опасной ситуации 6 24 Не пытайтесь модифицировать усовершенствовать электро инструмент каким либо способом Использование любого аксессуара который не рекомендован может привести к поломке инструмента и при чинить вред здоровью 6 25 Настоящее изделие соотвествует национальным и международ ным стандартам и требованиям безопасности 7 УСЛОВИЯ ТРАНСПОРТИРОВАНИЯ ХРАНЕНИЯ И УТИЛИЗАЦИИ 7 1 Храните электроинструмент в надежном сухом и недоступном для детей месте 7 2 Хранение и транспортирование электроинструмента осущест вляйте в коробках или кейсах 7 3 Отслужившее срок службы изделие дополнительные принад лежности и упаковку следует экологически чисто утилизировать 8 ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА Мы постоянно заботимся об улучшении качества обслуживания наших потребителей поэтому если у Вас возникли нарекания на качество и сроки проведения гарантийного ремонта пожалуйста сообщите об этом на электронный адрес zubr zubr ru 3

Скачать
Случайные обсуждения