Зубр ЗПТ-255-1800-Л [10/12] Условия транспортирования
Содержание
- Page 1 1
- Зпт 255 1800 л 1
- Зыбр 1
- Пила торцовочная 1
- Страница 2 2
- Уважаемый покупатель 2
- Назначение и область применения 3
- Комплектация 4
- Технические характеристики 4
- Устройство и порядок работы 5
- Гарантийный талон 7
- Контролер 5 7
- Сведения о приемке и упаковке 7
- Алюминиевые заготовки на этой пиле она не предназначена для этого 8
- Бруски и вставки для исключения деформации профиля для 8
- Быть хорошо закреплена болтами на ровной и устойчивой поверхности 8
- Внимание для пиления широких заготовок электропила должна 8
- Внимание не пытайтесь пилить массивные или круглые 8
- Внимание при пилении не забывайте фиксировать пилу в заданных 8
- Внимание убедитесь что рукоятка пилы полностью поднята при 8
- Внутренний фланец 8
- Возможные неисправности и методы 8
- Для снятия диска выкрутите болт 16 рис 1 отведите кожух 8
- Для удобства работы предусмотрены обозначенные положения 8
- Их устранения 8
- Комбинированной пиление комбинированное пиление это про 8
- Косое пиление комбинированное пиление 8
- Перед снятием или установкой диска прежде всего убедитесь в 8
- Пилы отверните ключом болт 18 снимите внешний фланец диск и 8
- Повороте поворотного стола 8
- Положениях винтом фиксации угла наклона и винтом фиксации пово ротного стола 8
- Поперечное пиление наклонное пиление 8
- При пилении алюминиевого профиля используйте деревянные 8
- Рис 4 8
- Рис 4 для выполнения косого пиления ослабьте ручку фиксации поворотного стола 11 рис 1 поворотом ее на один оборот против часовой стрелки это позволит поворотному столу вращаться свободно когда вы установите положение при котором указатель 25 совпадает с требуемым углом на шкале поворота стола 10 крепко зафиксируйте поворотный стол вращением ручки фиксации поворотного стола 11 по часовой стрелке 8
- Том что пила отключена и вилка шнура питания пилы извлечена из ро зетки 8
- Уменьшения прилипания алюминиевых стружек к пильному диску при работе с профилем применяйте смазку натрите воском неподвижный пильный диск 8
- Установки углов пиления на углы отличающиеся от угла 90 на величину 0 15 22 5 31 6 и 45 при этом об установке на одну из указанных величин укажет характерный щелчок 8
- Цесс при котором пиление происходит одновременно под косым и наклонным углами комбинированное пиление может осуществляться под наклонными углами от 45 до 90 влево и косыми углами от 90 до 45 влево и вправо рис 4 8
- Шпинделя 17 и защитный кожух 6 назад освободив доступ к шпинделю 8
- Гарантийные обязательства 10
- Условия транспортирования 10
- Хранения и утилизации 10
- Рекомендации по эксплуатации 11
- Указания по технике безопасности 12
Похожие устройства
- Bosch SRV 43M03RU Инструкция по эксплуатации
- A4Tech XG-760 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3303 Инструкция по эксплуатации
- Carmani CB-400 Инструкция по эксплуатации
- Bosch WKD28540OE Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет Эксперт 2-254 27202 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3230 Инструкция по эксплуатации
- Line6 BASS FLOOR POD Инструкция по эксплуатации
- A4Tech KB-28G Инструкция по эксплуатации
- Carmani CB-200 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TKA 8011 Инструкция по эксплуатации
- Jet JMS-10S (10000825M) Инструкция по эксплуатации
- Line6 BOGNER SPIDER VALVE 412-T Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3223 Инструкция по эксплуатации
- A4Tech X7-G600 Инструкция по эксплуатации
- Carmani CA-470 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TKA 8633 Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет Эксперт 4-254 Инструкция по эксплуатации
- Bosch TCA 5809 Инструкция по эксплуатации
- A4Tech X7-G100 Инструкция по эксплуатации
Для включения откройте крышку отсека для батареек вставьте элементы питания 2 батарейки ААА в отсек 37 рис 5 и закройте крышку После этого включите лазерную направляющую При необ ходимости отрегулируйте линию получаемую от лазера посредством перемещения держателя и лазера Рис 5 4 12 Регулировка настроек пилы 4 12 1 Установка угла наклона пильного диска Положение пильного диска может меняться до 45 влево только тогда когда вспомогательный упор установлен в левое положение Для уста новки угла наклона ослабьте ручку фиксации угла наклона 26 рис 2 на задней части пилы Наклоняйте пильный диск влево до положения в ко тором указатель 25 рис 1 остановится напротив выбранного Вами угла наклона пильного диска Крепко затяните ручку фиксации угла наклона 26 4 12 2 Установка угла наклона 0 Для установки угла наклона 0 ослабьте ручку фиксации угла наклона 26 рис 2 вращением против часовой стрелки Ослабьте стопорную гайку 30 рис 2 и поверните болт 31 рис 2 на два три оборота против часовой стрелки так чтобы пильный диск сместился вправо Установите прямой угол между плоскостями пильного диска и поворотного стола с помощью прямоугольного треугольника Убедитесь в том что указатель 25 показывает 0 на шкале наклона В противном случае ослабьте винт крепления указателя и отрегулируйте его положение вновь 4 12 3 Установка угла наклона 45 Устанавливайте угол 45 только после установки 0 Для установки угла наклона 45 ослабьте ручку фиксации угла наклона 26 вращением против часовой стрелки и переместите пильный диск влево от упора Убедитесь в том что указатель шкалы наклона 25 показывает 45 Внимание Установку угла наклона производите при полностью поднятой вверх рукоятке После каждого изменения угла наклона проверяйте затяжку ручки фиксации угла наклона При установке различных положений делайте пробное пиление Проверьте результат пиления с использованием средств измерения 6 19 Не применяйте сменный инструмент который не соответствует техническим характеристикам данного инструмента 6 20 Никогда не используйте изделие для выполнения работ не связанных с назначением данного электроинструмента даже он подхо дит по параметрам 6 21 Ремонт должен осуществляться только в специализированных сервисных центрах с использованием запасных частей фирмы изгото вителя 6 22 Принимайте устойчивое положение тела и всегда сохраняйте равновесие Будьте внимательны следите за тем что вы делаете 6 23 Для выполнения тяжелых работ не используйте машины малой мощности Применение электроинструмента не по назначению может привести к возникновению опасной ситуации 6 24 Не пытайтесь модифицировать усовершенствовать электро инструмент каким либо способом Использование любого аксессуара который не рекомендован может привести к поломке инструмента и при чинить вред здоровью 6 25 Настоящее изделие соотвествует национальным и международ ным стандартам и требованиям безопасности 7 УСЛОВИЯ ТРАНСПОРТИРОВАНИЯ ХРАНЕНИЯ И УТИЛИЗАЦИИ 7 1 Храните электроинструмент в надежном сухом и недоступном для детей месте 7 2 Хранение и транспортирование электроинструмента осущест вляйте в коробках или кейсах 7 3 Отслужившее срок службы изделие дополнительные принад лежности и упаковку следует экологически чисто утилизировать 8 ГАРАНТИЙНЫЕ ОБЯЗАТЕЛЬСТВА Мы постоянно заботимся об улучшении качества обслуживания наших потребителей поэтому если у Вас возникли нарекания на качество и сроки проведения гарантийного ремонта пожалуйста сообщите об этом на электронный адрес zubr zubr ru 3