Daikin EWWDC11VZXSA1 [26/36] Maintenance обслуживание
![Daikin EWWDC16VZSS [26/36] Maintenance обслуживание](/views2/1666641/page26/bg1a.png)
D-EIMWC003H02-18_02 - 26/36
питания на компрессор в соответствии с EN 60204-1 (категория останова 0) в соответствии с директивой PED
(Директива по оборудованию, работающему под давлением).
Реле давления установлено на крышке выпускного патрубка компрессора.
При срабатывании реле давления после анализа и устранения причины его срабатывания сигнализацию можно
сбросить путем нажатия на синюю кнопку на корпусе реле давления и сброса сигнализации на микропроцессоре.
К срабатыванию реле высокого давления может привести:
a) недостаточный приток воды в конденсатор
b) некорректное управление вентилятором градирни и/или регулятором температуры воды конденсатора (при
наличии).
c) Неверным измерением температуры воды при работе теплового насоса.
3.3.14 Защита электродвигателя компрессора
Электродвигатели компрессора защищены от перегрева термисторами, установленными на обмотках всех
электродвигателей. Благодаря этим термисторам контроллер постоянно отслеживает температуру обмотки
монитора и останавливает соответствующий компрессор в случае превышения безопасного значения температуры.
Периодические перебои в работе этого средства защиты в ходе нормальной эксплуатации может указывать на
потенциальную неисправность электродвигателя компрессора или избыточный перегрев на всасывании из-за того,
что в систему заправлено недостаточное количество хладагента. Инвертор также выполняет функцию защиты от
перегрузки, благодаря которой он останавливает соответствующий компрессор в случае чрезмерного поглощения.
Эта сигнализация сбрасывается вручную.
4 MAINTENANCE (Обслуживание)
4.1 Техническое обслуживание и ремонт
Персонал, работающий с электрическими или холодильными компонентами, должен быть уполномоченным,
обученным и полностью квалифицированным.
Техническое обслуживание и ремонт, требующие помощи другого квалифицированного персонала, должны
проводиться под наблюдением лица, компетентного в использовании легковоспламеняющихся хладагентов. Любое
лицо, выполняющее техническое обслуживание или ремонт системы либо связанных с ней частей оборудования,
должно быть компетентным в соответствии с EN 13313.
Лица, работающие с холодильными системами с легковоспламеняющимися хладагентами, должны
обладать знаниями в вопросах безопасности при обращении с легковоспламеняющимися хладагентами,
подкрепленными свидетельствами о соответствующей подготовке.
Следите за тем, чтобы технический персонал обязательно использовал средства индивидуальной защиты,
соответствующие выполняемым работам. К общим средствам индивидуальной защиты относятся: каска, защитные
очки, перчатки, кепки, защитная обувь. Решение об использовании дополнительных средств индивидуальной и
групповой защиты необходимо принять после тщательного анализа конкретных рисков в соответствующей области в
зависимости от вида выполняемых работ.
Электрические
компоненты
Запрещается работать с любыми электрическими компонентами без отключения общего
питания агрегата разъединителем(ями) в блоке управления. Используемые вариаторы
частоты оснащены конденсаторными батареями со временем разряда 20 минут; после
отключения питания подождите 20 минут, прежде чем открывать блок управления.
Холодильная
система
Перед началом работ с контуром хладагента необходимо принять следующие меры
предосторожности:
- получить разрешение на выполнение работ, связанных с нагревом или применением
пламени (если требуется);
- в зоне проведения работ не должно быть легковоспламеняющихся материалов и
источников возгорания;
- обеспечить наличие подходящего оборудования для пожаротушения;
- перед началом работ с контуром хладагента либо предполагающих сварку или пайку
твердым или мягким припоем, необходимо обеспечить надлежащую вентиляцию зоны
проведения работ;
- убедиться в том, что используемое оборудование для обнаружения утечек не создает
искр, герметизировано надлежащим образом и взрывобезопасно;
- проинструктировать весь обслуживающий персонал.
Перед началом работ с контуром хладагента необходимо выполнить следующую
процедуру:
стравите хладагент (укажите остаточное давление);
продуйте контур инертным газом (например, азотом);
стравите до давления 0,3 бара (абс.) (0,03 МПа);
снова продуйте контур инертным газом (например, азотом);
откройте контур.
Как перед началом каких-либо работ, связанных с нагревом или применением пламени,
так и во время их проведения, зона работ должна быть проверена на присутствие
потенциально воспламеняющейся среды с использованием подходящего детектора
хладагента, чтобы технический специалист знал о ее наличии.
Если требуется снять компрессоры или слить компрессорные масла, необходимо
обеспечить откачку до приемлемого уровня, чтобы в смазочном материале не осталось
воспламеняющегося хладагента.
Оборудование для откачки хладагента должно быть рассчитано на использование с
Содержание
- D eimwc003h02 18_02 1
- Руководство по монтажу техническому обслуживанию и эксплуатации 1
- Чиллеры с водяным охлаждением и компрессором с переменной частотой вращения ewwd vz ewwh vz 1
- Содержание 2
- Перечень рисунков 3
- Введение 7
- Предостережения относительно остаточных рисков 7
- Информация о хладагенте r1234ze e 8
- Общее описание 8
- Применение 8
- Требования безопасности при установке 9
- Получение и разгрузка 11
- Установка 11
- Хранение 11
- Инструкции по подъему 12
- Установка и монтаж 12
- Амортизаторы 13
- Анкеровка 13
- Трубопроводы воды 13
- Температурный диапазон и расход воды 16
- Минимальное содержание воды в системе 18
- Защита испарителя от обмерзания 19
- Конструкция и защита конденсатора 19
- Датчик управления охлаждаемой водой 20
- Открыть изолирующий и или запорный клапаны 20
- Предохранительный клапан 20
- Электрические соединения 20
- Асимметрия фаз 21
- Обязанности оператора 21
- Работа 21
- Цепь управления 21
- Описание агрегата 22
- Описание цикла охлаждения 22
- Maintenance обслуживание 26
- Техническое обслуживание и ремонт 26
- Таблица давления температуры 27
- Плановое техническое обслуживание 28
- Очистка и хранение 30
- Сезонное техобслуживание 30
- График обслуживания 31
- Периодичность технического обслуживания 31
- Все монтажные работы выполнены в соответствии с отмеченными выше пунктами система проверена и агрегат готов к запуску если агрегат не может работать внутри предельных рабочих условий указанных в технических данных его ввод в эксплуатацию не допускается если упомянутые выше условия не будут обеспечены расходы за визит специалистов daikin applied для ввода в эксплуатацию оплачивает заказчик 33
- Дата _________________________________ _ 33
- Запуска daikin applied при любых обстоятельствах запрещен несоблюдение этого 33
- Название работы _________________________________________________________________________ название работы _________________________________________________________________________ модель агрегата ов ___________________________________________________________________ 33
- Наименование ________________________________ 33
- Перечень проверок перед вводом в эксплуатацию 33
- Подпись ______________________________ подпись ______________________________ 33
- Предостережение самостоятельный запуск агрегата до выполнения санкционированного 33
- Предупреждения может привезти к серьезному повреждению оборудования и потере гарантии 33
- Производитель строительных работ 33
- Серийный номер агрегата daikin серийный номер агрегата daikin ________________________________________________________________ 33
- Важная информация относительно отработанного хладагента 34
- Инструкция по обращению с агрегатами заряженными на заводе и на объекте 34
- Демонтаж и утилизация 35
- Периодические проверки и ввод в эксплуатацию сосудов работающих под давлением 35
- Срок службы 35
- Настоящая публикация предоставляется исключительно в информационных целях и не является документом накладывающим какое либо обязательство на компанию daikin applied europe s p a при его составлении компания daikin applied europe s p a использовала всю доступную для нее информацию см данные согласованные при размещении заказа все данные и характеристики приведенные в настоящем документе могут быть изменены без предварительного уведомления см данные согласованные при размещении заказа daikin applied europe s p a не несет никакой ответственности за прямой или косвенный ущерб в самом широком понимании этого слова вызванный использованием и или толкованием настоящего руководства авторские права на все содержимое принадлежат компании daikin applied europe s p a daikin applied europe s p a via piani di santa maria 72 00072 ariccia roma italy италия тел 39 06 93 73 11 факс 39 06 93 74 014 http www daikinapplied eu 36
Похожие устройства
- Daikin EWWDC12VZXSA2 Руководство по монтажу
- Daikin EWWDC12VZXSA2 Инструкция по эксплуатации
- Daikin EWWDC12VZXSA2 Инструкция по монтажу
- Daikin EWWDC13VZXSA2 Руководство по монтажу
- Daikin EWWDC13VZXSA2 Инструкция по эксплуатации
- Daikin EWWDC13VZXSA2 Инструкция по монтажу
- Daikin EWWDC14VZXSA2 Руководство по монтажу
- Daikin EWWDC14VZXSA2 Инструкция по эксплуатации
- Daikin EWWDC14VZXSA2 Инструкция по монтажу
- Daikin EWWDC16VZXSA2 Руководство по монтажу
- Daikin EWWDC16VZXSA2 Инструкция по эксплуатации
- Daikin EWWDC16VZXSA2 Инструкция по монтажу
- Daikin EWWDC17VZXSA2 Руководство по монтажу
- Daikin EWWDC17VZXSA2 Инструкция по эксплуатации
- Daikin EWWDC17VZXSA2 Инструкция по монтажу
- Daikin EWWDC19VZXSA2 Руководство по монтажу
- Daikin EWWDC19VZXSA2 Инструкция по эксплуатации
- Daikin EWWDC19VZXSA2 Инструкция по монтажу
- Daikin EWWDC21VZXSA2 Руководство по монтажу
- Daikin EWWDC21VZXSA2 Инструкция по эксплуатации