Candy FM CFM 1780 [2/19] Contents g в
Содержание
- Cfm 2 90 ctm 1
- Contents g в 2
- Defrosting 2
- Gr 15 min 2
- Gr 5 min 2
- I n d i c e i i 2
- Minced meat 2
- Description 3
- Descrizione 3
- Awertenze cio consentira di evitare errori ed offenere i migliori risultati 4
- Prima di iniziare ad usare il forno leggere attentamente queste 4
- C o l l e g a m en 6
- D a t i t e c n i c i 6
- E n t r a m b m o d e ll i 6
- Installazione 6
- Modello con cavità da 17 lt 6
- Modello con cavità da 23 lt 6
- O e l e t t r i c o 6
- Come ottenere 1 migliori risultati dal vostro forno 7
- Descrizione ed uso dei comandi 7
- Distanz atore non per tutti í 7
- Modelli 7
- Modello con cavitá da 23 lt modello con cavitá da 17 lt 7
- Pot e n z a r esa 7
- Potenza 7
- Solo microonde con ripiano 7
- W cfm 2390 800w cfm 1780 7
- C0nsigli per un c0rrett0 utilizzo del forno 8
- Mettere in funzione il f0rñ0 9
- Solo per modelli con apiano distanziatore in dotqzione 10
- Su due ripiani 10
- Tempi d coitura ricette singole 10
- Tempi di cottura in contemporánea 10
- Uthjzzareia funzione solo microonde per cuonare contemporaneamente 10
- Te m p i d i co f tu ra 11
- Tem p i d is con g e i a me n to 11
- Tempi dl nscaîdamento 11
- A n t e n e r e 1 n caldo i cl b i wff 12
- Scongelare 12
- Quantitá 13
- Tempi di scongelamento 13
- Tempi mdicati in tabella manopola timer variano a secando della potenza resa dal vostro forno vedi pag 13
- I tempi indicati in tabella manopola timer variano a secondo della potenza resa dal vostro forno ved pog 15
- Quantitá 15
- Tempi di riscaldamento 15
- 1 5 kg 300 gr 16
- 5 kg 500 gr 16
- 500 gr 16
- 700 gr 16
- A pezzt petto 300 gr 16
- Agnello cosciotto di spalla 1 kg 16
- Anatra lotera 1 5 kg 16
- Buona doratura si consiglia 16
- Cibo j quantitá 16
- Cuocere 16
- Gr 300 gr 500 gr 250 gr 500 gr 400 gr 16
- Hamburgers freschi goulash salsicce 16
- I 700 gr i 1 kg 200 gr 16
- I tempi indicati in tabella manopola timer variano a seconda della potenza resa dal vostro forno vedi 16
- Impanato con uovo 16
- Intero 16
- Intero gamberi tranci 16
- Lasciarsi ingannare dall aspetto estemo della carne durante ed a fine cottura che non potra essere rosolata come in un forno tradizionale in compenso ven gono mantenute al piu alto livel lo tutte le proprietá nutritive e d gusto delle pietanze 16
- Ll pesce cuoce molto 16
- Lombata arrosto stinco 16
- Ma1ale coscia arrosto arista 16
- Manzo polpettone 500 gr 16
- Naturalrnente se c é la pelle questa va incisa i filetti vanno disposti uniformemente si 16
- Pellicola trasparente 16
- Pennellare con burro fuso o margarina l esferno del pollo 16
- Per rendere piú mórbida la carne consigliamo di aggiungere 1 2 bicchiere d acqua ad mizio cottura 16
- Pesce filetti fettine 16
- Pollame 16
- Pollame pollo intero mezzo 16
- Ri poso minuti 16
- Risultati si puó condire con poco burro o olio o anche non condirlo coprire con una 16
- Rápidamente e con ottimi 16
- Sconsiglia di cuocere pesce 16
- Selettore di potenza 16
- Si possono fare arrosti brasati e sturati rivoltaree ruotare í pezzi grossi che non possono essere mescolati attenzione a non 16
- Sólitamente per avere una 16
- Tacchino pezzi petto 16
- Tempi di ottura per carni pollame e pesce 16
- Tempo di 16
- Timer minuti 16
- Tutti i tipi di pollame possono essere scongelatí e quindi cotti nel forno a microonde la pelle non arrostisce come awiene 16
- V1tello spezzatino arrosto arrotolato pesa a fette 16
- Della temperatura prima della cottura e della consistenza e struttura della verdura 17
- Devon essere sempre coperte con della pellicola trasparente 17
- Dizionale per ogní 500 gr di verdure aggiungere circa 5 cucchiai d acqua 17
- I tempi indicati in tabella manopola timer variano a seconda della potenza resa dal vostro forno 17
- Le verdure cotte nel forno a microonde conservarlo colore e potere nutritivo píú che nella cottura tra 17
- N b i tempi di cottura in tabella hanno valore puramente indicativo e sono in funzione del peso 17
- Quelle piu consistent vanno tagüate a pezzi regolari es carote 17
- Rimescolare almeno una volta a meta cottura e mettere poco sale soltanto alia fine 17
- Tem pi d i co ttu ra per leve rd u re 17
- Vedi pag 7 17
- Verdure 17
- Che l acqua non penetri sotto il perno del piatto rotante b 19
- Deposito di sporco di tanto in tanto sarà necessario togliere il piatto rotante d ed i relativo supporta e per pulirli come pure puliré il fondo del forno lavare il piatto rotante ed il relativo supporta in acqua saponata con sapone neutro possono essere lavati in 19
- In caso di guasto della lampada forno potete continuare ad utilizzare l apparecchio senza problemi per la sosti tuzione della lampada rivolgersi ad un centro assistenza autorizzato 19
- La portina interno e l esterno del forno con un panno umido e sapone neutro o detersivo liquido mantenere sempre pulito da grasso o schizzi di unto anche i coperchio uscita microonde f non usare detergenti abrasivi pagüette od utensili di métallo appuntiti inoltre quando si pulisce la superficie esterna del forno fare attenzione che non penetrino acqua o detersivo liquido all interno delle feritoie uscita aria e vapori poste sopra l apparecchio si raccomanda h inoltre di non usare alcool o detersivi abrasivi per puliré le superfici delta porta per assicurare una perfetta chiusura mantenere sempre pulito il lato interno della porta evitando che sporco e residui di cibo rimangano intrappolati tra la portina e la facciata del forno puliré regolarmente i fori d ingresso aria posti sul retro del forno in modo che con il tempo non vengano ostruiti da polvere e 19
- Lavastoviglie non immergere il piatto rotante in acqua fredda dopo un prolungato riscaldamento televato shock térmico ne provocherebbe la rottura ll motare del piatto rotante é sigillato tuttavia quando si esegue la pulizia del fondo fare attenzione 19
- M a n u t en z i one e p u l i z i a 19
- Nel caso s verificasse un dífetto rivolgersi al servizío assistenza autorizzato dal costruttore in ogni 19
- P r oblema c a u s a r i m e d i o 19
- Per conservare la vosfra apparecchiatura nelle migliori condizíoni si consiglia di puliré regolarmente 19
- Prima di ogni operazione di manutenzione o pulizia staccare sempre la spina dalla presa di cor 19
- Pulizía 19
- Se qualcosa non sembra funzionare 19
Похожие устройства
- Candy FM CFM 2390 Инструкция по эксплуатации
- Candy FM CFM 2390 Инструкция по эксплуатации EN
- Candy FM MSA 20 M Инструкция по эксплуатации
- Candy MEC440TX Инструкция по эксплуатации
- Candy MEC440TX Инструкция по эксплуатации EN
- Candy MEC440WTX Инструкция по эксплуатации
- Candy MEC440WTX Инструкция по эксплуатации EN
- Candy MEC44TX Инструкция по эксплуатации
- Candy MEC44TX Инструкция по эксплуатации EN
- Candy MIC 202 EX Инструкция по эксплуатации
- Candy MIC 202 EX Инструкция по эксплуатации EN
- Candy MIC 232 EX Инструкция по эксплуатации
- Candy MIC 232 EX Инструкция по эксплуатации EN
- Candy MIC 302 EX Инструкция по эксплуатации
- Candy MIC 302 EX Инструкция по эксплуатации EN
- Candy MIC 303 EX Инструкция по эксплуатации
- Candy MIC 303 EX Инструкция по эксплуатации EN
- Candy MIC20GDFX Инструкция по эксплуатации
- Candy MIC20GDFX Инструкция по эксплуатации EN
- Candy MIC250X Инструкция по эксплуатации
I II INDICEI DESCRIZ10NE pog 3 AWERTENZE pag VASELLAME DA USARE pog 5 DAT1TECNICI pag COLLEGAMENTO ELETTR1CO pagINSTALLAZIONE P gDESCRIZIONE DEI COMANDI pagPOTENZARESA P 9COME OTTENEREIMIGUORJ RISULTATI DAL VOSTRO FORNO pogCONSIGU PER UN CORRETTO UT1UZZO DEL FORNO pag METTERE IN FUNZIONE IL FORNO 4 P g 9 COTTURA CONTEMPORANEA SU 2 RIPIANI 1 pag 10 4 6 6 6 7 7 7 8 MANTENERE IN CALDO I CIBI pag SCONGELARE РаЯRISCALDARE P 9CUOCERE pag 12 MANUTENZIONE E PUUZIA pag 19 12 14 16 CONTENTS G В 3 DESCRIPTION P 920 SPECIAL INSTRUCTIONS Pa9GLASSWARE AND SIMILAR ITEMS pag 21 TECHNICAL DATA 22 22 ELECTRICAL CONNECTIONS PQ922 INSTALLATION Pa923 DESCRIPTION OF THE CONTROLS Pa9INPUT POWER P g 23 23 HOW TO GET THE BEST RESULTS FROM YOUR OVEN pag 24 ADVICE ON USING YOUR OVEN CORRECTLY pagOPERATING THE OVEN pag25 SIMULTANEOUS COOKING ON 2 LEVELS pag 26 KEEPING FOOD WARM pog 28 DEFROSTING P g 28 HEATING pog 30 COOKING pog 32 CLEANING AND MAINTENANCE pog 35 ELECTRICAL CONNECTION ONLY FOR U K pag 100 DESCRIPTION pag 3 REMARQUES IMPORTANTES pag 36 LA VAISSELLE APPROPRIÉE род 37 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES pag 38 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Pag 38 MISE EN PLACE Pa9 38 DESCRIPTION DES COMMANDES pog 39 PUISSANCE RENDUE pog 39 COMMENT UTIUSER AU MIEUX VOTRE FOUR pag 39 CONSEILS PRATIQUES POUR UNE UTIUSATIONCORRECTE DU FOUR pag 40 MISE EN MARCHE DU FOUR pog 41 CUISSON SIMULTANÉE SUR DEUX NIVEAUX pag 42 COMMENT MAINTENIR AU CHAUD LES ALIMENTS pag 44 LA DÉCONGÉLATION pog 44 LE RÉCHAUFFEMENT pog 46 LA CUISSON pog 48 ENTRETIEN ET NETTOYAGE pag 51 The times indicated on the chart timer knob vary in relation to your oven s input power The input power figure is printed on the oven door inside the R symbol see page 21 Data for test heating performance in accordance with 1EC 705 The International Commission standard Test SC for 59H has developed a testing of heating performance microwave ovens following for this oven We of different recommend the A 14 16 min В 7 8 min C 18 20 min Defrosting minced meat 750 800W input power Power Standing Weight level Approx time Electrotechnical comparative 850 900W input power time Approx time 18 20 min 10 11 min 22 24 min 10 12 min 14 16 min turn once halfway turn once halfway through cooking through cooking ж ж ж ü Test B must be performed with the container placed on top of an overturned soup dish approx 4 cm high placed on the turntable All the other tests must be performed with the container placed on the turntable 750 gr 5 min 475 gr 5 min 900 gr 5 min 500 gr 15 min