Einhell RT-ID 110 [51/72] Bertaraf etme ve geri kazan m
![Einhell RT-ID 110 [51/72] Bertaraf etme ve geri kazan m](/views2/1077804/page51/bg33.png)
51
TR
Matkap ucunu ve/veya makineyi Açık/Kapalı (5)
şalterine basmadan hafifçe işaretleme yerine
bastırın.
Delik delme işlemini gerçekleştirin. Delme işlemi
ile ilgili Madde 7.7’de açıklanan uyarıları dikkate
alın.
Toz aspirasyon tertibatı (11) en geç her 15 delik
delme işleminde bir temizlenecektir. Temizleme
işlemi için toz aspirasyon tertibatı (11) ve ilave
sapı (8) Madde 6.4 ve/veya 6.1’de açıklandığı
şekilde demonte edin. Toz aspirasyon tertibatı
(11) ve ilave sapın (8) iç bölümünü dikkatlice
vurarak veya düşük basınçlı hava ile üfleyerek
temizleyin.
Toz emme kapasitesi düşük olduğunda toz
aspirasyon tertibatında (11) muhtemel tıkanıklık
ve/veya kirlenme olup olmadığı kontrol
edilecektir.
Şeffaf koruma kapağını hasar görmeye karşı
korumak için kapak içinde bir koruma halkası
bulunur. Bu koruma halkası, hasar gördüğünde
ve/veya aşındığında değiştirilecektir.
8. Elektrik kablosunun değiştirilmesi
Bu aletin elektrik kablosu hasar gördüğünde
oluşabilecek herhangi bir tehlikenin önlenmesi için
kablo, üretici firma veya yetkili servis veya uzman bir
personel tarafından değiştirilecektir.
9. Temizleme, Bak∂m ve Yedek Parça
Sipariμi
Temizleme çal∂μmas∂na baμlamadan önce fiμi
prizden ç∂kar∂n.
9.1 Temizleme
Koruma donan∂mlar∂, hava delikleri ve motor
gövdesini mümkün oldu©unca toz ve kirden
temiz tutun. Aleti temiz bir bez ile silin veya
düμük bas∂nçl∂ hava ile üfleyerek temizleyin.
Aleti her kullanmadan sonra temizlemenizi
tavsiye ederiz.
Aleti düzenli olarak nemli bir bez ve biraz s∂v∂
sabun ile temizleyin. Temizleme iμleminde
deterjan veya solvent kullanmay∂n, zira bu
temizleme maddeleri aletin plastik malzemelerine
zarar verir. Aletin içine su girmemesine dikkat
edin.
9.2 Kömür fırçalar
Aşırı kıvılcım oluştuğunda kömür fırçaların elektrikçi
uzman personel tarafından kontrol edilmesini
sağlayın.
Dikkat! Kömür fırçalar ancak elektrikçi uzman
personel tarafından değiştirilmelidir.
9.3 Bak∂m
Cihaz∂n içinde baμka bak∂m∂ yap∂lacak parça
bulunmaz.
9.4 Yedek parça sipariμi:
Yedek parça sipariμinde aμa©∂da aç∂klanan bilgiler
verilecektir:
Cihaz tipi
Cihaz∂n parça numaras∂
Cihaz∂n kod numaras∂
∑stenilen yedek parçan∂n yedek parça numaras∂
Güncel fiyatlar ve bilgiler internette
www.isc-gmbh.info sayfas∂nda görülebilir.
10. Bertaraf etme ve geri kazan∂m
Nakliye esnas∂nda hasar görmesini önlemek için alet
özel bir ambalaj içinde gönderilir. Bu ambalaj
hammadde olup tekrar kullan∂labilir veya geri
kazan∂m prosesinde iμlenerek hammaddeye
dönüμtürülebilir.
Nakliye ve aksesuarlar∂ örne©in metal ve plastik gibi
çeμitli malzemelerden meydana gelir. Ar∂zal∂
parçalar∂ özel at∂k bertaraf etme sistemine verin. Bu
sistemin nerede oldu©unu bayinizden veya yerel
yönetimlerden ö©renebilirsiniz!
11. Depolama
Alet ve aksesuar parçalarını karanlık, kuru ve dona
karşı korunmuş ve çocukların erişemeyeceği bir yerde
saklayın. Optimal depolama sıcaklığı 5 ve 30 ˚C
arasındadır. Elektrikli aleti orijinal ambalajı içinde
saklayın.
Anleitung_RT_ID_110_SPK5:_ 02.12.2010 11:06 Uhr Seite 51
Содержание
- Art nr 42 97 5 i nr 11010 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 7
- Gerätebeschreibung bild 1 7
- Lieferumfang 7
- Sicherheitshinweise 7
- Geräusch und vibration 8
- Technische daten 8
- Vor inbetriebnahme 9
- Bedienung 10
- Austausch der netzanschlussleitung 11
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 11
- Entsorgung und wiederverwertung 12
- Lagerung 12
- Dane techniczne 14
- Hałas i wibracje 14
- Opis urządzenia rys 1 14
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 14
- Wskazówki bezpieczeństwa 14
- Zakres dostawy 14
- Przed uruchomieniem 15
- Obsługa 16
- Czyszczenie konserwacja i zamawianie części zamiennych 18
- Przechowywanie 18
- Usuwanie odpadów i recycling 18
- Wymiana przewodu zasilającego 18
- Использование по назначению 20
- Состав комплекта устройства 20
- Состав устройства рисунок 1 20
- Указания по технике безопасности 20
- Технические данные 21
- Шумы и вибрация 21
- Перед вводом в эксплуатацию 22
- Управление устройством 23
- Замена кабеля питания электросети 25
- Очистка технический уход и заказ запасных деталей 25
- Утилизация и вторичная переработка 25
- Хранение 25
- Cuprinsul livrării 27
- Date tehnice 27
- Descrierea aparatului vezi figura 1 27
- Indicaøii de siguranøå 27
- Utilizarea conform scopului 27
- Zgomote şi vibraţii 28
- Înainte de punerea în funcţiune 28
- Operare 29
- Curåøirea întreøinerea μi comanda pieselor de schimb 31
- Lagăr 31
- Schimbarea cablului de racord la reţea 31
- Îndepårtarea μi reciclarea 31
- Инструкции за безопасност 33
- Обем на доставка 33
- Описание на уреда фиг 1 33
- Технически данни 33
- Употреба по предназначение 33
- Шум и вибрация 34
- Преди пускане в експлоатация 35
- Обслужване 36
- Смяна на мрежовия съединителен проводник 37
- Екологосъобразно отстраняване и рециклиране 38
- Почистване поддръжка и поръчване на резервни части 38
- Съхранение на склад 38
- À ô â íâè ûê ïâ 40
- Περιγραφή της συσκευής εικ 1 40
- Συμπαραδιδόμενα 40
- Σωστή χρήση 40
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 40
- Θόρυβος και δονήσεις 41
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 42
- Χειρισμός 43
- I úèûìfi û óù úëûë ú ááâï óù ïï îùèîòó 45
- È ıâûë ûù ôúú ìì ù î è ó î îïˆûë 45
- Αντικατάσταση του αγωγού σύνδεσης με το δίκτυο 45
- Φύλαξη 45
- Alet açıklaması şekil 1 47
- Güvenlik uyar lar 47
- Kullanım amacına uygun kullanım 47
- Ses ve titreşim 47
- Sevkiyatın içeriği 47
- Teknik özellkler 47
- Çalıştırmadan önce 48
- Kullanma 49
- Bertaraf etme ve geri kazan m 51
- Depolama 51
- Elektrik kablosunun değiştirilmesi 51
- Temizleme bak m ve yedek parça sipariμi 51
- Вказівки по техніці безпеки 53
- Застосування за призначенням 53
- Об єм поставки 53
- Опис приладу рисунок 1 53
- Технічні параметри 54
- Шуми та вібрація 54
- Перед запуском в експлуатацію 55
- Обслуговування 56
- Заміна провода для під єднання до електромережі 58
- Зберігання 58
- Утилізація і повторне застосування 58
- Чистка технічне обслуговування і замовлення запасних частин 58
- 108 ec 59
- 14 ec_2005 88 ec 59
- 32 ec_2009 125 ec 59
- 396 ec_2009 142 ec 59
- 404 ec_2009 105 ec 59
- 686 ec_96 58 ec 59
- Anleitung_rt_id_110_spk5 _ 02 2 010 11 06 uhr seite 59 59
- Annex iv 59
- Annex v annex vi 59
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 59
- Konformitätserklärung 59
- Landau isar den 18 1 010 59
- Schlagbohrmaschine rt id 110 einhell 59
- Standard references en 60745 1 en 60745 2 1 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 59
- Anleitung_rt_id_110_spk5 _ 02 2 010 11 06 uhr seite 63 63
- Anleitung_rt_id_110_spk5 _ 02 2 010 11 06 uhr seite 64 64
- Certyfikat gwarancji 64
- Гарантийное свидетельство 65
- Q certificat de garanţie 66
- E документ за гаранция 67
- Z εγγυηση 68
- Z garanti belgesi 69
- Гарантійне посвідчення 70
- Isc gmbh eschenstraße 6 94405 landau isar deutschland 71
- K garantieurkunde 71
- Anleitung_rt_id_110_spk5 _ 02 2 010 11 06 uhr seite 72 72
- Service hotline 01805 011 843 www isc gmbh info mo fr 8 00 20 00 uhr 72
Похожие устройства
- Zanussi ZEV6140NBA Инструкция по эксплуатации
- Midea MSX-24HRIN1 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZEV6340XBA Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-ID 75 Инструкция по эксплуатации
- Midea CORONA MSC-07HRN1 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZEV6646XBA Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-ID 65 Инструкция по эксплуатации
- Midea CORONA MSC-09HRN1 Инструкция по эксплуатации
- Zanussi ZEV6140XBA Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-ID 710 E Инструкция по эксплуатации
- Midea CORONA MSC-12HRN1 Инструкция по эксплуатации
- HP Pavilion g7-1313sr Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-ID 550 E Инструкция по эксплуатации
- Midea CORONA MSC-18HRN1 Инструкция по эксплуатации
- Asus CM6870-RU004O Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-ID 720 Kit Инструкция по эксплуатации
- Midea CORONA MSC-24HRN1 Инструкция по эксплуатации
- Asus CG8270-RU010O Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-ID 1000 E Инструкция по эксплуатации
- Midea CORONA MSC-28HRN1 Инструкция по эксплуатации