Karcher WPC 600 SW — инструкция по эксплуатации: Руководство для бытовых фильтров воды, технические советы и правила безопасности [63/72]
![Karcher WPC 600 SW [63/72] I çindekiler](/views2/1006893/page63/bg3f.png)
Türkçe 63
Sayın müşterimiz,
Cihazınızı ilk defa
kullanmadan önce bu
kullanım kılavuzunu okuyup
buna göre davranınız. Bu kullanım
kılavuzunu, daha sonra tekrar kullanmak ya
da cihazın sonraki kullanıcılarına iletmek
üzere saklayın.
Kumanda elemanları 63
Güvenlik uyarıları 63
Kurallara uygun kullanım64
Çevre koruma 64
İşletime alma 64
Çalıştırma 64
Bakım ve koruma 64
Tüketim malzemesi 67
Arızalar 67
Teknik bilgiler 68
AB uygunluk bildirisi 69
Garanti 69
Yedek parçalar 69
1Medya filtresi
2 Aktif karbon filtresi
3 Aktif karbon filtresinin kumandası
4 Medya filtresinin kumandası
5 Aktif karbon filtresinin giriş basıncı
manometresi
6 Medya filtresinin giriş basıncı
manometresi
7 RO filtre ünitesi
8 Kumanda dolabı
9 Kumanda alanı
10 Manometre; pompa basıncı
11 Bas
ınç ayar valfı
12 Manometre giriş basıncı; mikro filtre
13 Manometre çıkış basıncı; mikro filtre
14 Mikro filtre
15 Ekran
16 LED “Giriş valfı aktif”
17 LED “YB pompası aktif"
18 LED “Bakım”
19 LED “Kimyasal dozajı aktif”
20 LED “CD” (İletkenlik çok yüksek)
21 LED “Arıza”
22 Navigasyon tuşları
23 ENTER tuşu
24 SET tuşu
25 AÇMA/KAPAMA tuşu
26 İPTAL tuşu
– İçme suyu kalitesi, sadece sistemin
zamanında denetlenmesi ile garanti
edilir. Lütfen bu kullanım kılavuzunda
belirtilen kontrolleri zamanında yapın.
– İçme suyu kalitesini düzenli aralıklarla
kontrol ettirin.
– İçme suyu düzenlemesine dikkat edin.
– Kimyasallarla çalışma sırasında, aside
dayanıklı koruyucu eldiven ve koruyucu
gözlük kullanın.
– Kimyasalları
serin, kuru bir ortamda ve
5°C'nin üzerindeki sıcaklıklarda
depolayın.
– Kimyasalları çocukların ulaşamayacağı
şekilde saklayın.
– Kimyasallarla çalışma sırasında odanın
iyice havalandırılmasını sağlayın.
–Yakın bir yerde bir yıkama olanağı
bulunmalıdır.
–Göz yıkama şişesini hazırda
bulundurun.
– EG bilgi formundaki güvenlik uyarıları
ve ilgili kimyasalların kaza uyarı
formuna dikkat edin.
– Elektrik bağlantısı bir elektrik tesisatçısı
tarafından yapılmalı ve IEC 60364-1'e
uygun olmalıd
ır.
–Hasarlı ya da boydan boya ayrılmış
kablolara kesinlikle dokunmayın.
Gerekirse, hemen elektrik fişini çekin.
– Elektrik kablosu hasarlıyken sistemi
kesinlikle çalıştırmayın.
İçindekiler
Kumanda elemanları
Güvenlik uyarıları
Genel
İçme suyu
Kimyasallar
Elektrik sistemi
Содержание
- Wpc 600 sw wpc 600 sw a wpc 600 sw am wpc 600 pi wpc 600 cd p.1
- Sicherheitshinweise p.3
- Inhaltsverzeichnis p.3
- Bedienelemente p.3
- Allgemein p.3
- Vordruckeinheit p.4
- Vor inbetriebnahme p.4
- Umweltschutz p.4
- Symbole p.4
- Inbetriebnahme p.4
- Dosierstation befüllen p.4
- Betrieb p.4
- Bestimmungsgemäße verwendung p.4
- Anlage einschalten p.4
- Anlage ausschalten p.4
- Überwachungselemente p.4
- Wartung und pflege p.4
- Wartungsplan p.5
- Wartungsarbeiten p.5
- Verbrauchsmaterial p.7
- Störungen an der ro anlage p.7
- Störungen p.7
- Technische daten p.8
- Störungen an der vordruckeinheit p.8
- Garantie p.9
- Ersatzteile p.9
- Eg konformitätserklärung p.9
- Rückseite bleibt leer damit das blatt herausgetrennt werden kann p.12
- Operating elements p.13
- General p.13
- Contents p.13
- Symbols p.13
- Safety instructions p.13
- Use as intended p.14
- Switching on the plant p.14
- Switching off the plant p.14
- Start up p.14
- Operation p.14
- Monitoring elements p.14
- Maintenance and care p.14
- Filling up the dosing station p.14
- Environmental protection p.14
- Before commissioning p.14
- Advance pressure unit p.14
- Maintenance works p.15
- Maintenance schedule p.15
- Consumables p.17
- Interruptions in the ro plant p.17
- Faults p.17
- Specifications p.18
- Interruptions in the advance pressure unit p.18
- Warranty p.19
- Spare parts p.19
- Ec declaration of conformi ty p.19
- Rear side is kept blank so that the sheet can be separated p.22
- Table des matières p.23
- Généralités p.23
- Eléments de commande p.23
- Consignes de sécurité p.23
- Entretien et maintenance p.24
- Eléments de contrôle p.24
- Avant la mise en service p.24
- Arrêter l installation p.24
- Utilisation conforme p.24
- Unité de prépression p.24
- Symboles p.24
- Remplir la station de dosage p.24
- Protection de l environne ment p.24
- Mise en service p.24
- Mettre la station de lavage en mar che p.24
- Fonctionnement p.24
- Travaux de maintenance p.25
- Plan de maintenance p.25
- Pannes p.27
- Matériel de consommation p.27
- Anomalie à l installation ro p.27
- Données techniques p.28
- Anomalies à l unité de prépression p.28
- Déclaration de conformité ce p.29
- Pièces de rechange p.29
- Garantie p.29
- Verso reste vide afin que la feuille peut être retirer p.32
- Norme generali p.33
- Indice p.33
- Dispositivi di comando norme di sicurezza p.33
- Simboli p.34
- Riempimento stazione di dosaggio p.34
- Protezione dell ambiente p.34
- Prima della messa in funzione p.34
- Messa in funzione p.34
- Funzionamento p.34
- Elementi di controllo p.34
- Dispositivo di prepressione p.34
- Cura e manutenzione p.34
- Accensione dell impianto p.34
- Uso conforme a destinazione p.34
- Spegnimento dell impianto p.34
- Schema di manutenzione p.35
- Lavori di manutenzione p.35
- Materiale di consumo p.37
- Guasti dell impianto ro p.37
- Guasti p.37
- Guasti dell unità prepressione p.38
- Dati tecnici p.38
- Ricambi p.39
- Garanzia p.39
- Dichiarazione di conformità ce p.39
- Tergo resta vuoto in modo da poter separare il foglio p.42
- Instrucciones de seguridad p.43
- General p.43
- Elementos de mando p.43
- Índice de contenidos p.43
- Uso previsto p.44
- Unidad de presión inicial p.44
- Símbolos p.44
- Rellenar la estación dosificadora p.44
- Puesta en marcha p.44
- Protección del medio ambien te p.44
- Mantenimiento y cuidado p.44
- Funcionamiento p.44
- Elementos de vigilancia p.44
- Conectar la instalación p.44
- Apagar la instalación p.44
- Antes de la puesta en marcha p.44
- Trabajos de mantenimiento p.45
- Plan de mantenimiento p.45
- Averías p.47
- Material de uso p.47
- Averías en la instalación ro p.47
- Datos técnicos p.48
- Averías en la unidad de presión inicial p.48
- Piezas de repuesto p.49
- Garantía p.49
- Declaración de conformidad ce p.49
- Parte posterior en blanco para separar la hoja p.52
- Υποδείξεις ασφαλείας p.53
- Στοιχεία χειρισμού p.53
- Πίνακας περιεχομένων p.53
- Γενικά p.53
- Ενεργοποίηση της εγκατάστασης p.54
- Ενεργοποίηση p.54
- Ενδεδειγμένη χρήση p.54
- Απενεργοποίηση της εγκατάστασης p.54
- Φροντίδα και συντήρηση p.54
- Σύμβολα p.54
- Στοιχεία παρακολούθησης p.54
- Προστασία του περιβάλλοντος p.54
- Πριν την ενεργοποίηση p.54
- Πλήρωση του σταθμού δοσολόγησης p.54
- Μονάδα αρχικής πίεσης p.54
- Λειτουργία p.54
- Πρόγραμμα συντήρησης p.55
- Εργασίες συντήρησης p.55
- Βλάβες στην εγκατάσταση ro p.57
- Βλάβες p.57
- Αναλώσιμα υλικά p.57
- Βλάβες στη μονάδα αρχικής πίεσης p.58
- Δήλωση συμμόρφωσης των ε κ p.59
- Ανταλλακτικά p.59
- Τεχνικά χαρακτηριστικά p.59
- Εγγύηση p.59
- Οπισθόφυλλο παραμένει κενό για να αποκοπεί το φύλλο p.62
- Kumanda elemanları p.63
- I çindekiler p.63
- Güvenlik uyarıları p.63
- Çalıştırma p.64
- Sistemin çalıştırılması p.64
- Sistemin kapatılması p.64
- Semboller p.64
- Kurallara uygun kullanım p.64
- I şletime alma p.64
- Dozaj istasyonunun doldurulması p.64
- Denetleme elemanları p.64
- Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce p.64
- Bakım ve koruma p.64
- Ön basınç ünitesi p.64
- Çevre koruma p.64
- Bakım çalışmaları p.65
- Bakım planı p.65
- Tüketim malzemesi p.67
- Ro sistemindeki arızalar p.67
- Arızalar p.67
- Ön basınç ünitesindeki arızalar p.68
- Teknik bilgiler p.68
- Yedek parçalar p.69
- Garanti p.69
- Ab uygunluk bildirisi p.69
- Arka sayfa sayfanın ayrılabilmesi için boş kalır p.72
Похожие устройства
-
Karcher SCP 5000Руководство по эксплуатации -
Karcher BP 4 Garden SetИнструкция по эксплуатации -
Karcher BP 6 Deep WellИнструкция по эксплуатации -
Karcher BP 4 Deep WellИнструкция по эксплуатации -
Karcher BP 7 Home & GardenИнструкция по эксплуатации -
Karcher bp 4 home & garden ecologicИнструкция по эксплуатации -
Karcher bp 3 home & gardenИнструкция по эксплуатации -
Karcher bp 5 home & gardenИнструкция по эксплуатации -
Karcher bp 3 garden set plusИнструкция по эксплуатации -
Karcher BPP 4500/50Инструкция по эксплуатации -
Karcher BPP 4000/48Инструкция по эксплуатации -
Karcher BPP 3000/42Инструкция по эксплуатации
Полное руководство по использованию бытовых систем очистки воды с акцентом на безопасность, техническое обслуживание и эксплуатационные рекомендации для обеспечения качества воды.