Flex L 21-8 180 Инструкция по эксплуатации онлайн
Содержание
- Bestimmungsgemäße verwendung 6
- Gemeinsame sicherheitshinweise zum schleifen sandpapierschleifen und trennschleifen 6
- Sicherheitshinweise für winkelschleifer 6
- Symbole am gerät 6
- Verwendete symbole 6
- Zu ihrer sicherheit 6
- Besondere sicherheitshinweise zum schleifen und trennschleifen 7
- Rückschlag und entsprechende sicherheitshinweise 7
- Zusätzliche besondere sicherheitshinweise zum trennschleifen 7
- Auf einen blick bild a 8
- Besondere sicherheitshinweise zum sandpapier schleifen 8
- Gebrauchsanweisung 8
- Geräusch und vibration 8
- Vor der inbetriebnahme 8
- Weitere sicherheitshinweise 8
- Arbeitshinweise 9
- Dauerbetrieb mit einrasten 9
- Ein und ausschalten 9
- Ersatzteile und zubehör 9
- Getriebe 9
- Kohlenbürsten 9
- Kurzzeitbetrieb ohne einrasten bild d 9
- Reinigung 9
- Reparaturen 9
- Schnellspannhaube verstellen bild g 9
- Schruppschleifen 9
- Trennschleifen bild j 9
- Wartung und pflege 9
- Werkzeug befestigen wechseln bild h 9
- Entsorgungshinweise 10
- Haftungsausschluss 10
- Konformität 10
- For your safety 11
- Intended use 11
- Safety warnings common for grinding sanding or abrasive cutting off operations 11
- Safety warnings for angle grinder 11
- Symbols on the power tool 11
- Symbols used in this manual 11
- Additional safety instructions 12
- Additional safety warnings specific for abrasive cutting off operations 12
- Kickback and related warnings 12
- Noise and vibration 12
- Safety warnings specific for grinding and abrasive cutting off operations 12
- Safety warnings specific for sanding operations 12
- Adjusting the quick release guard figure g 13
- Attaching or changing the grinding tool figure h 13
- Before switching on the angle grinder 13
- Brief operation without engaged switch rocker fi gure d 13
- Continuous operation with engaged switch rocker 13
- Operating instructions 13
- Overview figure a 13
- Rough grinding 13
- Switch on and off 13
- Carbon brushes 14
- Cleaning 14
- Cut off grinding figure j 14
- Declaration of conformity 14
- Disposal information 14
- Exemption from liability 14
- Maintenance and care 14
- Repairs 14
- Spare parts and accessories 14
- Avertissements de sécurité communs pour les opérations de meulage de ponçage et de tronçonnage par meule abrasive 15
- Conformité d utilisation 15
- Instructions de sécurité pour meuleuses angulaires 15
- Pour votre sécurité 15
- Symboles apposés sur l appareil 15
- Symboles utilisés 15
- Consignes de sécurité particulières additionnelles pour le tronçonnage 16
- Consignes de sécurité particulières pour le pon çage et le tronçonnage 16
- Rebonds et mises en garde correspondantes 16
- Autres consignes de sécurité 17
- Avant la mise en service 17
- Bruit et vibrations 17
- Consignes de sécurité particulières pour le pon çage au papier de verre 17
- Instructions d utilisation 17
- Vue d ensemble figure a 17
- Balais de charbon 18
- Consignes de travail 18
- Déplacez le capot à serrage rapide figure g 18
- Enclenchement et coupure 18
- Fixez l outil de meulage ou changez le figure h 18
- Maintenance et nettoyage 18
- Marche de courte durée sans activer le cran d arrêt figure d 18
- Marche permanente avec encrantage 18
- Meulage de dégrossissage 18
- Nettoyage 18
- Tronçonner des pièces figure j 18
- Conformité 19
- Consignes pour la mise au rebut 19
- Exclusion de responsabilité 19
- Pièces de rechange et accessoires 19
- Réducteur 19
- Réparations 19
- Avvertenze di sicurezza per smerigliatrici angolari 20
- Istruzioni di sicurezza generali per lavori di levigatu ra levigatura con carta vetrata e troncatura 20
- Per la vostra sicurezza 20
- Simboli sull apparecchio 20
- Simboli utilizzati 20
- Uso regolare 20
- Avvertenze di sicurezza speciali per la levigatura e troncatura 21
- Contraccolpo e corrispondenti istruzioni di sicurezza 21
- Ulteriori avvertenze di sicurezza speciali per la tron catura 21
- Accendere e spegnere 22
- Avvertenze di sicurezza speciali per la smerigliatura con carta vetrata 22
- Guida rapida figura a 22
- Istruzioni per l uso 22
- Prima della messa in funzione 22
- Rumore e vibrazione 22
- Servizio continuo con arresto del bilico 22
- Servizio discontinuo senza arresto del bilico figura d 22
- Ulteriori avvertenze di sicurezza 22
- Fissare o sostituire la mola figura h 23
- Istruzioni per il lavoro 23
- Istruzioni per la rottamazione e lo smalti mento 23
- Manutenzione e cura 23
- Meccanismo 23
- Pulizia 23
- Rettifica di sgrosso 23
- Ricambi ed accessori 23
- Riparazioni 23
- Spazzole di carbone 23
- Spostare la cuffia a serraggio rapido figura g 23
- Taglio con la mola figura j 23
- Conformità 24
- Esclusione della responsabilità 24
- Advertencias de peligro generales al realizar traba jos de amolado lijado y tronzado 25
- Instrucciones de seguridad para amoladoras angulares 25
- Para su seguridad 25
- Símbolos empleados 25
- Símbolos en el aparato 25
- Utilización adecuada a su función 25
- Advertencias de seguridad adicionales especiales para el tronzado 26
- Advertencias de seguridad especiales para el amo lado y el tronzado 26
- Retroceso y medidas de seguridad correspondientes 26
- Advertencias de seguridad especiales para el amo lado con papel de lija 27
- Antes de la puesta en marcha 27
- De un vistazo figura a 27
- Indicaciones para el uso 27
- Otras indicaciones de seguridad 27
- Ruidos y vibraciones 27
- Ajustar la cubierta de montaje rápido figura g 28
- Amolado y desbastado 28
- Amolado y tronzado figura j 28
- Encendido y apagado 28
- Engranaje 28
- Escobillas de carbón 28
- Funcionamiento continuo con traba 28
- Indicaciones para el trabajo 28
- Limpieza 28
- Mantenimiento y cuidado 28
- Marcha de tiempo reducido sin trabado figura d 28
- Sujeción o cambio de la herramienta amoladora figura h 28
- Conformidad 29
- Exclusión de la garantía 29
- Indicaciones para la depolución 29
- Reparaciones 29
- Repuestos y accesorios 29
- Advertências gerais de segurança para lixar nor mal lixar com lixa de papel e rectificar 30
- Indicações de segurança para rebarbadoras 30
- Para sua seguraça 30
- Símbolos no aparelho 30
- Símbolos utilizados 30
- Utilização de acordo com as disposições legais 30
- Contragolpe e instruções de segurança correspon dentes 31
- Instruções especiais de segurança para lixar e para rectificar 31
- Outras instruções especiais de segurança para rectificar 31
- Antes da colocação em funcionamento 32
- Efectuar uma curta prova de funcionamento sem engate figura d 32
- Indicações de segurança especiais para lixar com lixa de papel 32
- Instruções de utilização 32
- Ligar e desligar 32
- Outras instruções de segurança 32
- Panorâmica da máquina figura a 32
- Ruído e vibração 32
- Ajustar o resguardo de fixação rápid 33
- Desbastar 33
- Engrenagem 33
- Escovas de carvão 33
- Figura g 33
- Fixar ou substituir a ferramenta de lixar figura h 33
- Funcionamento contínuo com engate 33
- Indicações sobre trabalho 33
- Limpeza 33
- Manutenção e tratamento 33
- Peças de reparação e acessórios 33
- Reparações 33
- Trabalhos de cortar figura j 33
- Conformidade 34
- Exclusão de responsabilidades 34
- Indicações sobre reciclagem 34
- Algemene waarschuwingen voor slijpen schuren en doorslijpen 35
- Gebruik volgens bestemming 35
- Gebruikte symbolen 35
- Symbolen op het gereedschap 35
- Veiligheidsvoorschriften voor haakse slijpmachines 35
- Voor uw veiligheid 35
- Bijzondere veiligheidsvoorschriften voor slijp en doorslijpwerkzaamheden 36
- Overige bijzondere veiligheidsvoorschriften voor doorslijpwerkzaamheden 36
- Terugslag en bijbehorende veiligheidsvoorschriften 36
- Bijzondere veiligheidsvoorschriften voor schuur werkzaamheden met schuurpapier 37
- Gebruik voor korte duur zonder vergrendeling af beelding d 37
- Gebruiksaanwijzing 37
- Geluid en trillingen 37
- In en uitschakelen 37
- In één oogopslag afbeelding a 37
- Overige veiligheidsvoorschriften 37
- Voor de ingebruikneming 37
- Afbramen 38
- Continu gebruik met vergrendeling 38
- Doorslijpen afbeelding j 38
- Koolborstels 38
- Machinekop 38
- Onderhoud en verzorging 38
- Reiniging 38
- Reparaties 38
- Slijpgereedschap bevestigen of wisselen afbeelding h 38
- Tips voor de werkzaamheden 38
- Verstel de snelspanschroef afbeelding g 38
- Vervangingsonderdelen en toebehoren 38
- Afvoeren van verpakking en machine 39
- Conformiteit 39
- Uitsluiting van aansprakelijkheid 39
- Anvendte symboler 40
- Bestemmelsesmæssig brug 40
- For deres egen sikkerhds skyld 40
- Fælles sikkerhedsinstrukser til slibning sandpa pirslibning og skærearbejde 40
- Sikkerhedsinstrukser til vinkelslibere 40
- Symboler på maskinen 40
- Særlige sikkerhedsanvisninger vedrørende slibning og slibeskiveskæring 41
- Særlige sikkerhedshenvisninger vedrørende sand papirslibning 41
- Tilbageslag og tilsvarende sikkerhedshenvisninger 41
- Videre sikkerhedshenvisninger 41
- Yderligere særlige sikkerhedsanvisninger vedrø rende slibeskiveskæring 41
- Brugsanvisning 42
- Fastgøring eller udskiftning af slibeværktøj figur h 42
- Inden ibrugtagning 42
- Justér hurtigspændbeskyttelseshætte figur g 42
- Konstant drift med indgreb 42
- Kortvarig drift uden indgreb figur d 42
- Oversigt figur a 42
- Støj og vibration 42
- Tænd og sluk 42
- Ansvarsudelukkelse 43
- Arbejdsinstrukser 43
- Bortskaffelseshenvisninger 43
- Bortslibning figur j 43
- Gearkasse 43
- Grovslibning 43
- Kulbørster 43
- Overensstemmelse 43
- Rengøring 43
- Reparationer 43
- Reservedele og tilbehør 43
- Vedligeholdelse og eftersyn 43
- Felles advarsler om sliping sandpapirsliping og skillesliping 44
- For din egen sikkerhet 44
- Forskriftsmessig bruk 44
- Sikkerhetsinformasjoner for vinkelsliper 44
- Symbolene på apparatet 44
- Symboler som brukes 44
- Spesielle sikkerhetshenvisninger for sliping med sandpapir 45
- Særlige sikkerhetsveiledninger for sliping og skille sliping 45
- Tilbakeslag og tilsvarende sikkerhetshenvisninger 45
- Ytterligere sikkerhetshenvisninger 45
- Ytterligere særlige sikkerhetsveiledninger for skille sliping 45
- Bruksanvisning 46
- Et overblikk figur a 46
- Festing eller skift av slipeverktøy figur h 46
- Før ibruktaking 46
- Inn og utkopling 46
- Innstilling av hurtigspennhetten figur g 46
- Korttidsdrift uten fastlåsing figur d 46
- Støy og vibrasjon 46
- Varig drift med fastlåsing 46
- Arbeidstips 47
- Drevet 47
- Henvisninger om skroting 47
- Konformitet 47
- Kullbørster 47
- Rengjøring 47
- Reparasjoner 47
- Reservedeler og tilbehør 47
- Skillesliping figur j 47
- Skrubbsliping 47
- Utelukkelse av ansvar 47
- Vedlikehold og pleie 47
- Använda symboler 48
- Avsedd användning 48
- För din säkerhet 48
- Gemensamma säkerhetsanvisningar för slipning sandpappersslipning och kapslipning 48
- Symboler på maskinen 48
- Säkerhetsanvisningar för vinkelslipmaskin 48
- Andra särskilda säkerhetsanvisningar för kapning 49
- Buller och vibration 49
- Kast och motsvarande säkerhetsanvisningar 49
- Särskilda säkerhetsanvisningar för sandpapperss lipning 49
- Särskilda säkerhetsanvisningar för slipning och kapning 49
- Vidare säkerhetsanvisningar 49
- Arbetsanvisningar 50
- Bruksanvisning 50
- Före i drifttagning 50
- Grovslipning 50
- Inställning av snabbsprängskyddet figur g 50
- Kapning figur j 50
- Kontinuerlig drift 50
- Korttidsdrift figur d 50
- Montera eller byta tillbehör figur h 50
- Till och frånkoppling 50
- Översikt figur a 50
- Försäkran om överensstämmelse 51
- Kolborstar 51
- Rengöring 51
- Reparation 51
- Reservdelar och tillbehör 51
- Skrotningsanvisningar 51
- Underhåll och skötsel 51
- Uteslutning av ansvar 51
- Kulmahiomakoneen turvallisuusohjeet 52
- Käytetyt symbolit 52
- Määräystenmukainen käyttö 52
- Symbolit koneessa 52
- Turvallisuusasiaa 52
- Yhteiset varoohjeet hiomista hiekkapaperihiomista ja katkaisuhiontaa varten 52
- Erityiset hiekkapaperihiontaa koskevat turvalli suusohjeet 53
- Erityiset hiontaa ja katkaisuhiontaa koskevat turval lisuusohjeet 53
- Erityiset katkaisuhiontaa koskevat turvallisuusoh jeet 53
- Takapotku ja siihen liittyvät turvallisuusohjeet 53
- Ennen käyttöönottoa 54
- Hiomalaikan kiinnitys tai vaihto kuva h 54
- Kuva koneesta kuva a 54
- Käynnistys ja pysäytys 54
- Käyttöohjeet 54
- Lyhytaikainen käyttö ilman lukitustoimintoa kuva d 54
- Melu ja tärinä 54
- Muita turvallisuusohjeita 54
- Pikakiinnitteisen suojuksen säätö kuva g 54
- Pitempi työjakso lukitustoiminnolla 54
- Hiiliharjat 55
- Hionta 55
- Huolto ja hoito 55
- Katkaisu kuva j 55
- Kierrätysohjeita 55
- Korjaukset 55
- Puhdistus 55
- Työohjeita 55
- Vaatimustenmukaisuus 55
- Vaihteisto 55
- Varaosat ja tarvikkeet 55
- Vastuun poissulkeminen 55
- Αρμόζουσα χρήση 56
- Για την ασφάλειά σας 56
- Κοινές προειδοποιητικές αποδείξεις για λείανση και λείανση με σμυριδόχαρτο και για εργασίες κοπής 56
- Σύμβολα στο μηχάνημα 56
- Υποδείξεις ασφαλείας για γωνιακούς λειαντήρες 56
- Χρησιμοποιούμενα σύμβολα 56
- Αντεπιστροφή κλώτσημα και αντίστοιχες υποδείξεις ασφαλείας 57
- Ιδιαίτερες υποδείξεις ασφαλείας για τη λείανση και εργασίες κοπής 57
- Ειδικές υποδείξεις ασφαλείας για τη λείανση με γυα λόχαρτο 58
- Θόρυβος και κραδασμός 58
- Ιδιαίτερες υποδείξεις ασφαλείας για εργασίες κοπής 58
- Περαιτέρω υποδείξεις ασφαλείας 58
- Βραχύχρονη λειτουργία χωρίς κούμπωμ 59
- Διαρκής λειτουργία με κούμπωμα 59
- Θέση σε και εκτός λειτουργίας 59
- Λείανση ξεχοντρίσματος 59
- Με μια ματιά σχήμα a 59
- Οδηγίες χρήσης 59
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 59
- Ρύθμιση του προφυλακτήρα σχήμα g 59
- Στερέωση αλλαγή εργαλείου σχήμα h 59
- Σχήμα d 59
- Υποδείξεις εργασίας 59
- Ανταλλακτικά και εξαρτήματα 60
- Αποκλεισμός ευθύνης 60
- Δήλωση πιστότητας 60
- Επισκευές 60
- Καθαρισμός 60
- Καρβουνάκια ψήκτρες 60
- Λείανση κοπής σχήμα j 60
- Μετάδοση κίνησης 60
- Συντήρηση και φροντίδα 60
- Υποδείξεις απόσυρσης 60
- Amaca uygun kullanım 61
- Cihaz üzerindeki semboller 61
- Kendi güvenliğiniz için 61
- Kullanılan semboller 61
- Taşlama makineleri için güvenlik talimatı 61
- Taşlama zımparalama zımpara kağıdı ile zımparala ma ve kesici taşlama için uyarılar 61
- Diğer güvenlik bilgi ve uyarıları 62
- Geri tepme ve ilgili güvenlik bilgileri 62
- Kesici taşlama için diğer özel uyarılar 62
- Taşlama ve kesici taşlama için özel uyarılar 62
- Zımpara kağıtları ile çalışmaya ait özel uyarılar 62
- Aletin sabitlenmesi değiştirilmesi şekil h 63
- Açılması ve kapatılması 63
- Cihazı kullanmaya başlamadan önce 63
- Genel bakış şekil a 63
- Hızlı germe kapağının ayarlanması şekil g 63
- Kilitlemeden kısa süre çalıştırma şekil d 63
- Kilitleyerek sürekli çalıştırma 63
- Kullanma kılavuzu 63
- Ses ve vibrasyon 63
- Bakım ve muhafaza 64
- Dişli düzen 64
- Giderme bilgileri 64
- Kaba taşlama 64
- Karbon fırçalar 64
- Mesuliyet kabul edilmemesi durumları 64
- Onarımlar 64
- Taşlayarak kesme çalışması şekil j 64
- Temizleme 64
- Uygunluğu beyanı 64
- Yedek parçalar ve aksesuarlar 64
- Çalışma bilgileri 64
- Dla własnego bezpieczeństwa 65
- Symbole na urządzeniu 65
- Wskazówki bezpieczeństwa dotyczące szlifowania szlifowania papierem ściernym i przecinania ścier nicą 65
- Wskazówki bezpieczeństwa pracy z szlifierkami kątowymi 65
- Zastosowane symbole 65
- Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem 65
- Szczególne wskazówki bezpieczeństwa przy szlifo waniu i przecinaniu 66
- Uderzenia zwrotne i odpowiednie wskazówki bez pieczeństwa 66
- Dodatkowe szczególne wskazówki bezpieczeństwa przy przecinaniu 67
- Kolejne wskazówki bezpieczeństwa 67
- Opis urządzenia rysunek a 67
- Poziom hałasu i drgań 67
- Szczególne wskazówki bezpieczeństwa dotyczące szlifowania papierem ściernym 67
- Czyszczenie 68
- Instrukcja obsługi 68
- Mocowanie wymiana narzędzia rysunek h 68
- Praca chwilowa bez blokady rysunek d 68
- Praca ciągła z blokadą 68
- Przecinanie rysunek j 68
- Przed uruchomieniem 68
- Przegląd konserwacja i pielęgnacja 68
- Przestawienie osłony tarczy rysunek g 68
- Szlifowanie zgrubne 68
- Wskazówki dotyczące pracy 68
- Włączanie i wyłączanie 68
- Części zamienne i wyposażenie dodatkowe 69
- Deklaracja zgodność 69
- Naprawy 69
- Przekładnia 69
- Szczotki węglowe 69
- Wskazówki dotyczące usuwania opakowa nia i zużytego urządzenia 69
- Wyłączenie z odpowiedzialności 69
- Az ön biztonsága érdekében 70
- Biztonsági előírások sarokcsiszolókhoz 70
- Használt szimbólumok 70
- Közös figyelmeztető tájékoztató a csiszoláshoz csiszolópapírral és daraboláshoz 70
- Rendeltetésszerű használat 70
- Szimbólumok a készüléken 70
- Különleges biztonsági útmutatások a csiszoláshoz és vágókoronggal végzett munkához 71
- További különleges biztonsági útmutatások a vágókoronggal végzett munkához 71
- Visszarúgás és megfelelő biztonsági útmutatás 71
- Az első pillantásra a ábra 72
- Be és kikapcsolás 72
- Használati útmutató 72
- Különleges biztonsági útmutatások a homokpapí ros csiszoláshoz 72
- Rövid idejű üzem reteszelés nélkül d ábra 72
- Tartós üzem reteszeléssel 72
- További biztonsági útmutatások 72
- Zaj és vibráció 72
- Üzembe helyezés előtt 72
- A szerszám rögzítése cseréje 73
- G ábra 73
- H ábr 73
- Hajtómű 73
- Javítások 73
- Karbantartás és ápolás 73
- Munkákra vonatkozó megjegyzéseke 73
- Nagyoló köszörülés 73
- Pótalkatrészek és tartozékok 73
- Szénkefék 73
- Tisztítás 73
- Vágóköszörülés j ábra 73
- Állítsa be a védősapká 73
- Ártalmatlanítási tudnivalók 73
- Felelősség kizárása 74
- Megfelelőség 74
- Bezpečnostní upozornění pro úhlové brusky 75
- Použité symboly 75
- Pro vaši bezpečnost 75
- Společná varovná upozornění k broušení smirko vání a dělení 75
- Stanovené použití 75
- Symboly na nářadí 75
- Další zvláštní bezpečnostní upozornění k rozbrušo vání 76
- Zpětný ráz a příslušné bezpečnostní pokyny 76
- Zvláštní bezpečnostní upozornění k broušení a roz brušování 76
- Zvláštní bezpečnostní upozornění k broušení smir kovým papírem 76
- Další bezpečnostní upozornění 77
- Hlučnost a vibrace 77
- Krátkodobý provoz bez zaskočení obrázek d 77
- Na první pohled obrázek a 77
- Návod k použití 77
- Před uvedením do provozu 77
- Přestavení ochranného krytu obrázek g 77
- Trvalý provoz se zaskočením 77
- Upnutí výměna nástroje obrázek h 77
- Zapnutí a vypnutí 77
- Hrubovací broušení 78
- Náhradní díly a příslušenství 78
- Opravy 78
- Pokyny pro likvidaci 78
- Pracovní pokyny 78
- Prohlášení o shodě 78
- Převodovka 78
- Rozbrušování obrázek j 78
- Uhlíkové kartáčky 78
- Vyloučení odpovědnosti 78
- Údržba a ošetřování 78
- Čistění 78
- Bezpečnostné upozornenia pre uhlovú brúsku 79
- Použité symboly 79
- Pre vašu bezpečnosť 79
- Spoločné bezpečnostné upozornenia pre brúsenie brúsenie brúsnym papierom a rozbrusovanie 79
- Stanovené použitie 79
- Symboly na náradí 79
- Spätný ráz a príslušné bezpečnostné pokyny 80
- Zvláštne bezpečnostné upozornenia pre brúsenie a rozbrusovanie 80
- Ďalšie zvláštne bezpečnostné upozornenia pre roz brusovanie 80
- Hlučnosť a vibrácia 81
- Krátkodobá prevádzka bez zaskočenia obrázok d 81
- Na prvý pohl ad obrázok a 81
- Návod na použitie 81
- Pred uvedením do prevádzky 81
- Prestavenie ochranného krytu obrázok g 81
- Trvalá prevádzka so zaskočením 81
- Zapnutie a vypnutie 81
- Zvláštne bezpečnostné upozornenia pre brúsenie s brúsnym papierom 81
- Ďalšie bezpečnostné pokyny 81
- Hrubovacie brúsenie 82
- Náhradné diely a príslušenstvo 82
- Opravy 82
- Pokyny pre likvidáciu 82
- Pracovné pokynye 82
- Prevodovka 82
- Rozbrusovanie obrázok j 82
- Uhlíkové kefy 82
- Upevnenie výmena nástroja obrázok h 82
- Údržba a ošetrovanie 82
- Čistenie 82
- Prehlásenie o zhode 83
- Vylúčenie zodpovednosti 83
- Korišteni simboli 84
- Sigurnosne upute za kutnu brusilicu 84
- Simboli na aparatu 84
- Uporaba sukladno odredbama 84
- Za vašu sigurnost 84
- Zajedničke napomene upozorenja za brušenje bru silicama brušenje brusnim papirom i rezanje bru snim pločama 84
- Ostale upute upozorenja za brusne ploče za rezanje 85
- Ostali sigurnosni napuci 85
- Posebne upute upozorenja za brušenje brusnim pa pirom 85
- Posebne upute upozorenja za brušenje i rezanje brusnom pločom 85
- Povratni udar i odgovarajući sigurnosni napuci 85
- Kratkotrajni rad bez učvršćivanja d ábra 86
- Na jedan pogled a ábra 86
- Namještanje zaštitne kape g ábra 86
- Napuci za rad 86
- Prije stavljanja u rad 86
- Pričvršćivanje zamjena alata h ábra 86
- Trajni rad s učvršćivanjem 86
- Uključivanje i isključivanje 86
- Uputa za uporabu 86
- Šum i vibracija 86
- Gruba obrada 87
- Isključenje iz jamstva 87
- Napuci za zbrinjavanje na otpad 87
- Odrezivanje brusom j ábra 87
- Održavanje i njega 87
- Popravci 87
- Prijenosnik 87
- Pričuvni dijelovi i pribor 87
- Suglasnost 87
- Ugljene četkice 87
- Čišćenje 87
- Predvidena uporaba 88
- Simboli ki se uporabljajo v teh navodilih 88
- Simboli na električnem orodju 88
- Skupna opozorila za brušenje brušenje z brusnim papirjem in rezanje 88
- Varnostna opozorila za kotne brusilnike 88
- Za vašo varnost 88
- Dodatna varnostna navodila 89
- Odskok in podobna opozorila 89
- Ostala posebna opozorila za rezanje 89
- Posebna opozorila za brušenje in rezanje 89
- Posebna opozorila za brušenje z brusnim papirjem 89
- Hrup in tresljajin 90
- Kratko delovanje brez uporabe prekucnega stikala slika d 90
- Navodila za uporabo 90
- Neprekinjeno delovanje z uporabo prekucnega sti kala 90
- Pred vklopom električnega orodja 90
- Pregled slika a 90
- Prestavljanje zaščitnega pokrova slika g 90
- Pritrditev menjava nastavka slika h 90
- Vklop in izklop 90
- Gonilo 91
- Izjava o omejitvi odgovornosti 91
- Izjava o skladnosti 91
- Kosmačenje 91
- Nadomestni deli in pripomočki 91
- Navodila za uporabo 91
- Ogljikove ščetke 91
- Podatki o odlaganju 91
- Popravila 91
- Rezanje slika j 91
- Vzdrževanje in nega 91
- Čiščenje 91
- Folosire conform destinaţiei 92
- Indicaţii de avertizare comune pentru şlefuire şlefu ire cu hârtie abrazivă şi tăiere 92
- Instrucţiuni de siguranţă pentru polizoare unghiulare 92
- Pentru siguranţa dvs 92
- Simboluri folosite 92
- Simboluri pe aparat 92
- Alte avertismente speciale privind tăierea 93
- Avertismente speciale privind şlefuirea şi tăierea 93
- Recul şi avertismente corespunzătoare 93
- Alte indicaţii de siguranţă 94
- Avertismente speciale privind şlefuirea cu hârtie abrazivă 94
- Dintr o singură privire figura a 94
- Funcţionare de durată cu fixare 94
- Instrucţiune de utilizare 94
- Pornirea şi oprirea 94
- Repoziţionarea capotei de protecţie figura g 94
- Scurtă funcţionare fără fixare figura d 94
- Zgomot şi vibraţie 94
- Înaintea punerii în funcţiune 94
- Conformitatea 95
- Curăţare 95
- Debitarea şi şlefuirea figura j 95
- Degroşarea 95
- Fixarea schimbarea sculei figura h 95
- Indicaţii de lucru 95
- Indicaţii de salubrizare 95
- Perii de cărbune 95
- Piese de schimb şi accesorii 95
- Reparaţii 95
- Transmisia 95
- Întreţinere şi îngrijire 95
- Excluderea răspunderii 96
- За вашата сигурност 97
- Използване по предназначение 97
- Използвани символи 97
- Общи указания за безопасна работа при шлифо ване с диск и с шкурка и рязане с абразивен диск 97
- Символи на уреда 97
- Указания за безопасна работа с ъглошлайфи 97
- Откат и съответните указания за безопасност 98
- Специални указания за безопасна работа при шлифоване или рязане с абразивни дискове 98
- Други указания за безопасност 99
- С един поглед картина a 99
- Специални указания за безопасна работа при шлифоване с шкурка 99
- Специални указания за безопасна работа с реже щи дискове 99
- Шум и вибрации 99
- Включване и изключване 100
- Грубо шлайфане 100
- Кратковременно включване без блокиране картина d 100
- Обслужване и поддръжка 100
- Поставяне смяна на инструмента картина h 100
- Почистване 100
- Преди пускане в експлоатация 100
- Продължителна работа с блокиране 100
- Регулиране на капака за бързо стягане картина g 100
- Рязанеn картина j 100
- Указания за работа 100
- Упътване за експлоатация 100
- Декларация за съответствие 101
- Изключване на отговорност 101
- Резервни части и принадлежности 101
- Ремонти 101
- Скоростна кутия 101
- Указания за изхвърляне 101
- Четки 101
- Для вашей безопасности 102
- Использование по назначению 102
- Используемые символы 102
- Общие предупреждающие указания по шлифо ванию шлифованию наждачной бумагой и от резными шлифовальными кругами 102
- Символы на приборе 102
- Указания по технике безопасности для угловых шлифмашин 102
- Отдача и соответствующие указания по безопасности 103
- Дальнейшие указания по технике безопасности 104
- Особые указания по технике безопасности при абразивном отрезании 104
- Особые указания по технике безопасности при шлифовании и абразивном отрезании 104
- Особые указания по технике безопасности при шлифовании наждачной шкуркой 104
- Шумы и вибрация 104
- Kратковременный режим работы без фиксации рисунок d 105
- Включение и выключение 105
- Инструкция по эксплуатации 105
- Краткий обзор рисунок a 105
- Крепление замена инструмента рисунок h 105
- Непрерывный режим работы с фиксацией 105
- Перед вводом в эксплуатацию 105
- Перестановка защитного кожуха быстрого крепления рисунок g 105
- Абразивное резание рисунок j 106
- Запасные части и принадлежности 106
- Обдирочное шлифование 106
- Привод 106
- Ремонтные работы 106
- Техобслуживание и уход 106
- Угольные щетки 106
- Указания по работе 106
- Указания по утилизации 106
- Чистка 106
- Исключение ответственности 107
- Соответствие нормам 107
- Kasutatud sümbolid 108
- Ohutusjuhised nurklihvmasinate kasutamisel 108
- Otstarbekohane kasutamine 108
- Sümbolid seadmel 108
- Teie ohutuse heaks 108
- Ühised ohutusnõuded lihvimisel liivapaberiga lihvi misel ja lõikamisel 108
- Eriohutusnõuded liivapaberiga lihvimiseks 109
- Konkreetsed ohutusabinõud lihvimisel ja abrasiivlõikamisel 109
- Ohutusalane lisateave 109
- Tagasilöök ja vastavad ohutusjuhised 109
- Täiendavad konkreetsed ohutusabinõud abrasiiv lihvimisel 109
- Enne kasutuselevõttu 110
- Kasutusjuhend 110
- Lukustusega püsirežiim 110
- Lukustuseta lühirežiim joonis d 110
- Müra ja vibratsioon 110
- Reguleerida kaitsekatet joonis g 110
- Sisse ja väljalülitamine 110
- Tarviku kinnitamine vahetamine joonis h 110
- Ülevaade joonis a 110
- Abrasiivlihvimine 111
- Hooldus ja korrashoid 111
- Jäätmekäitlus 111
- Käitus 111
- Lõikamine joonis j 111
- Puhastamine 111
- Reduktor 111
- Remonttööd 111
- Süsiharjad 111
- Varuosad ja tarvikud 111
- Vastavus 111
- Vastutuse välistamine 111
- Bendrosios įspėjamosios nuorodos atliekantiems šlifavimo šlifavimo naudojant šlifavimo popierių ir pjaustymo abrazyviniais pjovimo diskais darbus 112
- Jūsų saugumui 112
- Naudojami simboliai 112
- Naudojimas pagal paskirtį 112
- Saugos nuorodos dirbantiems su kampinio šlifuoklis 112
- Simboliai ant įrankio 112
- Atatranka ir atitinkami saugos nurodymai 113
- Pjovimui abrazyviniais pjovimo diskais skirti ypatingieji saugos nurodymai 113
- Specialūs saugos nurodymai šlifuojant su šlifavimo popieriumi 113
- Šlifavimui ir pjovimui abrazyviniais pjovimo diskais skirti ypatingieji saugos nurodymai 113
- Bendras įrankio vaizdas a pav 114
- Kiti saugos nurodymai 114
- Nurodymai dirbant 114
- Pakeiskite apsauginio gaubto padėtį g pav 114
- Prieš pirmą naudojimą 114
- Triukšmas ir vibracija 114
- Įjungimas ilgalaikio darbo režimui su fiksavimu 114
- Įjungimas ir išjungimas 114
- Įjungimas trumpalaikio darbo režimui be fiksavimo d pav 114
- Įrankio tvirtinimas keitimas h pav 114
- Angliniai šepetėliai 115
- Atitikimo deklaracija 115
- Atsakomybės pašalinimas 115
- Atsarginės dalys priedai ir reikmenys 115
- Nurodymai utilizuoti 115
- Patarimai dirbant 115
- Pavara 115
- Pjovimas j pav 115
- Remontas 115
- Techninis aptarnavimas ir priežiūra 115
- Valymas 115
- Šlifavimas 115
- Drošības noteikumi leņķa slīpmašīnām 116
- Izmantotie simboli 116
- Jūsu drošībai 116
- Kopējie drošības noteikumi slīpēšanai slīpēšanai ar smilšpapīra loksni un griešanai 116
- Noteikumiem atbilstoša izmantošana 116
- Simboli uz instrumenta 116
- Atsitiens un atbilstoši drošības tehnikas noteikumi 117
- Citi īpaši drošības tehnikas noteikumi griešanai ar slīpripu 117
- Īpaši drošības tehnikas noteikumi slīpēšanai un griešanai ar slīpripu 117
- Citi drošības norādījumi 118
- G attēl 118
- H attēl 118
- Ieslēgšana un izslēgšana 118
- Ilgstošs darba režīms ar iefiksēšanos 118
- Instrumenta nostiprināšana mainīšana 118
- Lietošanas noteikumi 118
- Nostādiet aizsargapvalku 118
- Pirms ekspluatācijas 118
- Trokšņi un vibrācija 118
- Īpaši drošības tehnikas noteikumi slīpējot ar smilš papīru 118
- Īslaicīgā darba režīms bez iefiksēšanās d attēls 118
- Īss apskats a attēls 118
- Atbildības izslēgšana 119
- Atbilstība 119
- Darba norādījumi 119
- Griešana ar slīpripu j attēls 119
- Norādījumi par likvidēšanu 119
- Ogļsukas 119
- Pārvads 119
- Remontdarbi 119
- Rezerves daļas un aprīkojums 119
- Rupjslīpēšana 119
- Tehniskā apkope un kopšana 119
- Tīrīšana 119
- L 15 10 150 l 21 6 230 l 21 8 180 l 2200 l 15 10 150 l 21 6 230 l 21 8 180 l 2200 120
- حﻼﺻﻹا لﺎﻤﻋأ 121
- نﻮﺑﺮﻜﻟا شﺮﻓ 121
- ﺔﻛﺮﳊا ﻞﻘﻧ ةﺪﺣو 121
- ﺔﻴﻟوﺆﺴﳌا ءﻼﺧإ 121
- ﺔﻴﻠﻴﻤﻜﺘﻟا تﺎﻘﺤﻠﳌاو رﺎﻴﻐﻟا ﻊﻄﻗ 121
- ﻖﻓاﻮﺘﻟا نﺎﻴﺑ 121
- ﻚﻠﻬﺘﺴﳌا ﺞﺘﻨﳌا ﻦﻣ ﺺﻠﺨﺘﻟا نﺄﺸﺑ ﻪﻴﺒﻨﺗ 121
- G ةرﻮﺼﻟا ﻊﻳﺮﺴﻟا ﺪﺸﻟا ﺔﻌﻓار ﻊﺿو ﺮﻴﻴﻐﺗ 122
- H ةرﻮﺼﻟا ﺦﻴﻠﺠﺘﻟا صﺮﻗ ﺐﻴﻛﺮﺗ 122
- J ةرﻮﺼﻟا ﺦﻴﻠﺠﺘﻟﺎﺑ ﻊﻄﻘﻟا 122
- ﲔﺸﺨﺘﻟا ﺦﻴﻠﲡ 122
- ﺔﻳﺎﻨﻌﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا 122
- ﺖﻴﺒﺜﺗ ﻊﻣ ﻞﺻاﻮﺘﻣ ﻞﻴﻐﺸﺗ 122
- ﻒﻴﻈﻨﺘﻟا 122
- ﻞﻤﻌﻟا نﺄﺸﺑ تﺎﻬﻴﺒﻨﺗ 122
- A ةرﻮﺼﻟا ﺔﻣﺎﻋ ةﺮﻈﻧ 123
- ةﺮﻣ لوﻷ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا ﻲﻓ ءﺪﺒﻟا ﻞﺒﻗ 123
- تازاﺰﺘﻫﻻاو ءﺎﺿﻮﻀﻟا 123
- قرﻮﺑ ﺦﻴﻠﺠﺘﻟا نﺄﺸﺑ ﺔﺻﺎﺧ ﺔﻣﻼﺳو نﺎﻣأ تﺎﻬﻴﺒﻨﺗ ةﺮﻔﻨﺻ 123
- لﺎﻤﻌﺘﺳﻻا تادﺎﺷرإ 123
- ىﺮﺧأ ﺔﻣﻼﺳو نﺎﻣأ تﺎﻬﻴﺒﻨﺗ 123
- ﺖﻴﺒﺜﺗ نوﺪﺑ ﺮﻴﺼﻗ ﺖﻗﻮﻟ ﻞﻴﻐﺸﺗ 123
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا فﺎﻘﻳإو ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا 123
- نﺄﺸﺑ ﺔﻴﻓﺎﺿإ ﺔﺻﺎﺧ ﺔﻣﻼﺳو نﺎﻣأ تﺎﻬﻴﺒﻨﺗ ﺦﻴﻠﺠﺘﻟﺎﺑ ﻊﻄﻘﻟا 124
- ﺦﻴﻠﺠﺘﻟا نﺄﺸﺑ ﺔﺻﺎﺧ ﺔﻣﻼﺳو نﺎﻣأ تﺎﻬﻴﺒﻨﺗ ﺦﻴﻠﺠﺘﻟﺎﺑ ﻊﻄﻘﻟاو 124
- اﺬﻫ ﻲﻓ ﺔﻣﻼﺳو نﺎﻣأ تﺎﻬﻴﺒﻨﺗو ﺔﻳداﺪﺗرﻻا ﺔﻣﺪﺼﻟا دﺪﺼﻟا 125
- زﺎﻬﳉا ﻪﻟ ﺪﻌﳌا ضﺮﻐﻠﻟ ﻖﺑﺎﻄﳌا ماﺪﺨﺘﺳﻻا 126
- زﺎﻬﳉا ﻰﻠﻋ ةدﻮﺟﻮﳌا زﻮﻣﺮﻟا 126
- ﺔﻳواﺰﻟا ﺔﺧﻼﺠﻠﻟ ﺔﻣﻼﺳو نﺎﻣأ تﺎﻬﻴﺒﻨﺗ 126
- ﺦﻴﻠﺠﺘﻟا نﺄﺸﺑ ﺔﻛﺮﺘﺸﻣ ﺔﻣﻼﺳو نﺎﻣأ تﺎﻬﻴﺒﻨﺗ ﺦﻴﻠﺠﺘﻟﺎﺑ ﻊﻄﻘﻟاو ةﺮﻔﻨﺻ قرﻮﺑ ﺦﻴﻠﺠﺘﻟا 126
- ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تادﺎﺷرإ ﻲﻓ ﺔﻣﺪﺨﺘﺴﳌا زﻮﻣﺮﻟا 126
- ﻢﻜﺘﻣﻼﺳو ﻢﻜﻧﺎﻣأ ﻞﺟأ ﻦﻣ 126
- ﻴﺒ 126
Похожие устройства
- Евроавтоматика ST25-20/24 Инструкция по эксплуатации
- Евроавтоматика ST25-20/24 Каталог
- Flex L 21-6 230 Технические данные
- Евроавтоматика ST25-11 Инструкция по эксплуатации
- Евроавтоматика ST25-11 Каталог
- Flex L 21-6 230 Инструкция по эксплуатации
- Евроавтоматика ST25-31/24 Инструкция по эксплуатации
- Евроавтоматика ST25-31/24 Каталог
- Flex L 2200 230 Технические данные
- Flex L 2200 230 Инструкция по эксплуатации
- Евроавтоматика ST25-40 Инструкция по эксплуатации
- Евроавтоматика ST25-40 Каталог
- Flex LE 14-7 125 INOX Технические данные
- Flex LE 14-7 125 INOX Инструкция по эксплуатации
- Flex LB 125 18.0-EC C Технические данные
- Flex LB 125 18.0-EC C Инструкция по эксплуатации
- Евроавтоматика ST25-40/24 Инструкция по эксплуатации
- Евроавтоматика ST25-40/24 Каталог
- Евроавтоматика ST25-22 Инструкция по эксплуатации
- Flex LB 125 18.0-EC Технические данные