Flex SE 14-2 150 Set [40/240] Istruzioni di sicurezza
![Flex SE 14-2 150 Set [40/240] Istruzioni di sicurezza](/views2/1780482/page40/bg28.png)
Содержание
- Bestimmungsgemäße verwendung 3
- Inhalt zu ihrer sicherheit 3
- Symbole am gerät 3
- Verwendete symbole 3
- Sicherheitshinweise 4
- Geräusch und vibration 7
- Technische daten 7
- Auf einen blick 8
- Anschluss einer absauganlage 9
- Gebrauchsanweisung 9
- Vor der inbetriebnahme 9
- Zusatzhandgriff montieren 9
- Arbeit mit fächerschleiftellern 10
- Auflegen wechseln des klett schleifpapiers 10
- Elektrowerkzeug ein und ausschalten 11
- Stellung der schutzhaube kontrollieren 11
- Arbeiten mit dem elektrowerkzeug 12
- Bürstenkranz 13
- C konformität 13
- Ersatzteile und zubehör 13
- Reinigung 13
- Reparaturen 13
- Wartung und pflege 13
- Entsorgungshinweise haftungsausschluss 14
- Contents 15
- For your safety 15
- Intended use 15
- Symbols on the power tool 15
- Symbols used in this manual 15
- Safety instructions a 16
- Noise and vibration 18
- Technical specifications 19
- Overview 20
- Attaching the auxiliary handle 21
- Before switching on the power tool 21
- Connecting an extraction system 21
- Instructions for use 21
- Attaching changing the velcro sandpaper 22
- Working with flap sanding discs 22
- Check position of the guard 23
- Switching the electric power tool on and off 23
- Preselecting the speed 24
- Working with the power tool 24
- Brush ring 25
- C declaration of conformity 25
- Cleaning 25
- Maintenance and care 25
- Repairs 25
- Spare parts and accessories 25
- Disposai information exemption from liability 26
- Conformité d utilisation 27
- Pour votre sécurité 27
- Symboles apposés sur l appareil 27
- Symboles utilisés 27
- Table des matières 27
- Consigne de sécurité a 28
- Bruit et vibrations 31
- Données techniques 31
- Vue d ensemble 32
- Avant la mise en service 33
- Instructions d utilisation 33
- Monter la poignée supplémentaire 33
- Raccordement à une installation d aspiration 33
- Poser changer le papier abrasif auto agri ppant 34
- Travail avec des plateaux de ponçage en éventail 34
- Allumer et éteindre la ponceuse électroportative 35
- Contrôlez la position du capot de protection 35
- Présélection de la vitesse 36
- Travailler avec l appareil électrique a 36
- Brosses en couronne 37
- Maintenance et nettoyage 37
- Nettoyage 37
- Pièces de rechange et accessoires 37
- Réparations 37
- Conformité c consignes pour la mise au rebut 38
- Exclusion de responsabilité 38
- Indice 39
- Per la vostra sicurezza 39
- Simboli sull apparecchio 39
- Simboli utilizzati 39
- Uso regolare 39
- Istruzioni di sicurezza 40
- Dati tecnici 43
- Rumore e vibrazione 43
- Guida rapida 44
- Collegamento ad un impianto di aspirazione 45
- Istruzioni per l uso 45
- Montare l impugnatura supple mentare 45
- Prima della messa in funzione 45
- Applicazione sostituzione della carta abrasiva velcro 46
- Lavoro con dischi abrasivi lamellari 46
- Accendere e spegnere l elettroutensile 47
- Controllare la posizione della cuffia di protezione 47
- Lavorare con l elettroutensile 48
- Preselezione del numero di giri 48
- Manutenzione e cura 49
- Pulizia 49
- Ricambi ed accessori 49
- Riparazioni 49
- Spazzola a corona 49
- Conformità c 50
- Esclusione della responsabilità 50
- Istruzioni per la rottamazione e lo smaltimento 50
- Contenido 51
- Para su seguridad 51
- Símbolos empleados 51
- Símbolos en el aparato 51
- Utilización adecuada a su función 51
- Indicaciones de seguridad 52
- Datos técnicos 55
- Ruidos y vibraciones 55
- De un vistazo 56
- Antes de la puesta en marcha 57
- Conexión de un dispositivo de aspiración 57
- Indicaciones para el uso 57
- Montar la manija adicional 57
- Colocación cambio del papel de lija con abrojo 58
- Trabajo con platos amoladores abanico 58
- Controlar la posición de la cubierta de protección 59
- Encendido y apagado del equipo eléctrico 59
- Preselección de la velocidad de giro 60
- Trabajar con la herramienta eléctrica 60
- Anillo cepillo 61
- Limpieza 61
- Mantenimiento y cuidado 61
- Reparaciones 61
- Repuestos y accesorios 61
- Conformidad c 62
- Exclusión de la garantía 62
- Indicaciones para la depolución 62
- Para sua segurança 63
- Símbolos no aparelho 63
- Símbolos utilizados 63
- Utilização de acordo com as disposições legais 63
- Índice 63
- Indicações sobre segurança 64
- Características técnicas 67
- Ruído e vibração 67
- Panorâmica da máquina 68
- Antes da colocação em funcionamento 69
- Instruções de utilização 69
- Ligação de um sistema de aspiração 69
- Montar o punho adicional 69
- Assentar mudar uma folha de lixa auto aderente 70
- Trabalho com pratos para lixar de leque 70
- Controlar o posicionamento da tampa de protecção 71
- Ligar e desligar a ferramenta eléctrica 71
- Pré selecção de rotações 72
- Trabalhar com a ferramenta eléctrica 72
- Coroa de escovas 73
- Limpeza 73
- Manutenção e tratamento 73
- Peças de reparação e acessórios 73
- Reparações 73
- Conformidade c 74
- Exclusão de responsabilidades 74
- Indicações sobre reciclagem 74
- Gebruik volgens bestemming 75
- Gebruikte symbolen 75
- Inhoud 75
- Symbolen op het gereedschap 75
- Voor uw veiligheid 75
- Vei lig heidsvoorschriften 76
- Geluid en trillingen 79
- Technische gegevens 79
- In één oogopslag 80
- Aansluiting van een afzuiginstallatie 81
- Extra handgreep monieren 81
- Gebruiksaanwijzing 81
- Voor de ingebruikneming 81
- Aanbrengen vervangen van schuurpapier met klithechting 82
- Werkzaamheden met lamellen schuurschijven id 82
- Elektrisch gereedschap in en uitschakelen 83
- Stand van de beschermkap controleren 83
- Vooraf instelbaar toerental 84
- Werkzaamheden met het elektrische gereedschap a 84
- Borstelkrans 85
- Onderhoud en verzorging 85
- Reiniging 85
- Reparaties 85
- Vervangingsonderdelen en toebehoren 85
- Afvoeren van verpakking en machine 86
- C conformiteit 86
- Uitsluiting van aansprakelijkheid 86
- Anvendte symboler 87
- Bestemmelsesmcessig brug 87
- For deres egen sikkerheds skyld 87
- Indhold 87
- Symboler pä maskinen 87
- Sikkertiedsinstrukser 88
- Stoj og vibration 91
- Tekniske data 91
- Oversigt 92
- Brugsanvisning 93
- Inden ibrugtagning 93
- Montering af ekstragreb 93
- Pälcegning skift af velcro slibepapiret 93
- Tilslutning af et udsugningsanleeg 93
- Arbejde med lamelslibetallerkener 94
- Kontrol af beskyttelseskappens placering 95
- Tsend sluk elektrovasrktoj 95
- Borstekrans 96
- Forvalg af omdrejningstal 96
- Inden der arbejdes med elvaerktojet 96
- Ansvarsudelukkelse 97
- Bortskaffelseshenvisninger 97
- C overensstemmelse 97
- Rengoring 97
- Reparationer 97
- Reservedele og tilbehor 97
- Vedligeholdelse og eftersyn 97
- For din egen sikkerhet 98
- Forskriftsmessig bruk 98
- Innhold 98
- Symbolene pà apparatet 98
- Symboler som brukes 98
- Sikkerhetshenvisninger 99
- Stoy og vibrasjon 101
- Tekniske data 102
- Et overblikk 103
- Bruksanvisning 104
- Fer ibruktaking 104
- Montering av ekstra händtak 104
- Tilkopling til et avsugingsanlegg 104
- Arbeid med vifteformet slipetallerken j 105
- Pàsetting skift av slipepapir med borrelàs 105
- Inn og utkopling av elektroverktoy 106
- Kontroller stillingen pà vemehetten 106
- Arbeid med elektroverktoy 107
- Borstekrans 107
- Turtallsforvalg 107
- C konformitet 108
- Henvisninger om skroting 108
- Rengjoring 108
- Reparasjoner 108
- Reservedeler og tilbehor 108
- Utelukkelse av ansvar 108
- Vedlikehold og pleie 108
- Avsedd användning 109
- För din säkerhet 109
- Innehäll 109
- Tecken p maskinen 109
- Teckenforklaring 109
- Säkerhetsanvisningar 110
- Buller och vibration 112
- Tekniska data 113
- Översikt 114
- Anslutning av en suganlàggning u 115
- Bruksanvisning 115
- Före start 115
- Montering av stödhandtag 115
- Montering byte av kardborr slippapper 115
- Arbete med lamellsliptallrikar 116
- Kontrollera skyddshuvens läge 116
- Elverktygets till och fränslagning 117
- Hastighetsinställning 117
- Arbeta med maskinen 118
- Borstkrans 118
- Ansvar 119
- C försäkran om överens stämmelse 119
- Rengöring 119
- Reparation 119
- Reservdelar och tillbehör 119
- Skrotning och avfallshantering 119
- Underhàll 119
- Kàytetyt symbol it 120
- Mààràystenmukainen kàyttò 120
- S saltò 120
- Symbolit koneessa 120
- Turvallisuusasiaa 120
- Turvallisuusohjeita 121
- Melu ja tanna 123
- Tekniset tiedot 124
- Kuva koneesta 125
- Ennen käyttöönottoa 126
- Käyttöohjeet 126
- Lisäkahvan asennus 126
- Pölynimujärjestelmän liitäntä 126
- Tarrahiomaperin kiinnitys tai vaihto 126
- Tarkista laikan suojuksen asento 127
- Tyóskentely liuskalautasilla 127
- Kierrosnopeuden valinta 128
- Sähkötyökalun käynnistys ja pysäytys 128
- Harjareuna 129
- Tyóskentely sáhkótyókalulla 129
- C vaatimustenmukaisuus 130
- Huolto ja hoito 130
- Kierrätysohjeita 130
- Korjaukset 130
- Puhdistus 130
- Varaosat ja tarvikkeet 130
- Vastuun poissulkeminen 130
- Appóçouoa xp 131
- Ha tqv aacpáàeiá gag a 131
- Nepiexópeva 131
- Pnxávnpa 131
- Xpnaiponoioúpeva aúppoàa 131
- Zúppoàa 131
- Aaipaáeíaç 132
- Ciõik 132
- Eiovtikoú koi 132
- Eíte eoeíç ko 132
- Kivõúvouç ko 132
- Koi ект 132
- Npoelaonolhzh aiapáate 132
- Outó t 132
- Ouáá te 132
- Oõqyíeç 132
- Oõqyíeç yia psmovrikq xpqoq 132
- Tiç kots 132
- Tiç ok 132
- Twv õíokw 132
- Unoõsí eiç acnpaàsíaç 132
- Utó t 132
- Ynoõeíçciç aatpaaeíaç a 132
- Õev eívoi 132
- Õíoko 132
- Õíokw 132
- Úvosi 132
- Оте 132
- As õiácpopsç scpappoyéç h npooraaía anó okóvq q q páoka npo araaíaç avanvoqç npénsi va cpiàrpápouv rqv 133
- Cóõi 133
- Ecpappoyó av síars skrsosipévoi yia psyóào õiáarqpa os õuvaró 0ópupo pnopsírs va anajxéoers tqv akoq oaç 133
- Epyaásío scpappoyqç va kapcpcoqsí oro ocópa oaç 133
- H ptcpcotqrou kivqrqpaanoppocpá okóvq péoa oro nspípaqpa 133
- H snacpq ps éva qxsktpocpópo ayidyó pnopsí va 0éosi unó tóoq sníoqç pstoà 133
- H svõupaoía oaç pnopsí anótqvtuxaía snacpq 133
- Karspya ópsvou tspa xíou q anaopéva spyaxsía scpappoyqç pnopoúv va ekoipsvõoviotoúv 133
- Kivõúvou 133
- Koi to 133
- Kotó ti 133
- Kotó tçv 133
- Koàcôõio koi t 133
- Nou oxqparí stai 133
- Npokún 133
- Nspiotpscpópsvo epyoàsío scpappoyqç va niaarsí o auró 133
- O npocpuxakrq paç npénsi va npoaratsúsi 133
- Opaúopara 133
- Paroç pnopsí va konsí q va rpaupanarsí 133
- Pqxavqparoç 133
- Píokovto 133
- Q taxupq ouoocópsuoq pstaaxikqç okóvqç pnopeí va npo svqosi qàsktpikoúç 133
- Qxskrpikoú pqxavqparoç 133
- Qàskrpikó pqxávqpa õsv pnopoúv va npootarsu0oúv snapkióç 133
- Rqç ápsoqç nspioxqç spyaoíaç 133
- Sktóç 133
- Snivoqpsç pnopoúv va npo svqoouv xqv avácpxseq auttóvrcov 133
- Sojpara asíavaqç ra onoía õsv éxouv npopascposí yia 133
- Sykskp 133
- Sívai avaocpaxq 133
- Síwç to 133
- Ta pária 0a npénsi va npoaratsúovtai anó epva ocópara nou skocpsvõovíçovrai npoç óxsç 133
- Tiç kots 133
- To nspiotpscpópsvo spyaxsío scpappoyqç pnopsí va ép0si oe snacpq ps tqv sntcpá vsta anóosoqç npóypato onoío pnopeí va oõqyqasi arqv ancóxsia 133
- To íõio to õikó to 133
- Toktikó ti 133
- Tpoipoõotikó 133
- Uypcóv péowv ipúçqç pnopsí va oõqyqasi os qxsktponaqçía 133
- Va aõqyqasi os qxskrponxqçía 133
- Va npoçsvqoouv rpaúpara sníoqç kai 133
- Vspoú q 133
- Xapiarq anó opaúopara kairuxaía snacpq psro ocópa xsíavoqç 133
- Xáosts 133
- Xépi aaç q o ppaxíováç aaç va pps0sí péoa oro nspioteipópsvo spyaàsío scpappoyqç 133
- Éxsyxo 133
- Éyxou to 133
- Óààco 133
- Õotikó k 133
- Õuvot 133
- Úvosiç ko 133
- Evóç 134
- Ikteç 134
- Iõiké 134
- Koi étoi 134
- Kotó ti 134
- Kovtúvet 134
- Oe tétoi 134
- Okoivi 134
- Tov õíok 134
- Uàiko 134
- Xete to 134
- Çàóv 134
- Çúààco 134
- Étoi tov kívõuv 134
- Õuvotó éàeyxo tco 134
- Õíoko 134
- Õíokou 134
- Õíokou от 134
- Qopußoq kai крабаарод 135
- Koitcú 136
- Ôiktúou 136
- Õíokou 136
- Характпрют1к0 136
- Me pia panò 137
- Oöqyfeqxpnariq 138
- Ripiv тг 0 aq ас äeitoupyia 138
- Zuvappoàóyrpn tqç npóaõetqç xeipoaaßnq 138
- Zúvõeon eykotáotaanç avappótpqanç 138
- Epyaaía pe piniôociôeíç 139
- Àeíavaqç 139
- Топобстпоп аллауп тои opupi ôóxaptou autonpóacpuanç 139
- Npocpu лактпра 140
- Ot tou qàektpikoú pq 140
- Àeitoupyíaç 140
- Ùote tov ц 140
- Еот 140
- П 0 ot 140
- Проеохн 140
- Epyaaícç ре то qàektpikó epyaàeío 141
- Проетлоул apiöpou атрофшу 141
- Xuvnípnan kai ppovríõa 142
- Anokäeiapöq eueüvqq 143
- Eniokeueg 143
- Ynoösi eiq апоаирапч 143
- Ауталлакт1ка ка г артпрата 143
- Сс апашап пютотпта 143
- Dalsze wskazöwki bezpieczenstwa 147
- Dane techniczne 148
- Pozioni halasu i drgan 148
- Opis urzqdzenia 149
- Instrukcja obstugi 150
- Montaz uchwytu dodatkowego 150
- Przed uruchomieniem 150
- Przytqczanie systemu odsysania pyhi 150
- Zakladanie wymiana papieru sciemego na rzepy 150
- Kontrola ustawienia oslony ochronnej 151
- Praca sciernicami wachlarzowymi 151
- Nastawianie liczby obrotów 152
- Wlqczanie i wylqczanie urzqdzenia 152
- Praca narzçdziem elektrycznym 153
- Deklaracja zgodnosci c 154
- Przeglqd konserwacja i pielçgnacja 154
- Wskazówki dotyczqce usuwania opakowania i zuzytego urzqdzenia 155
- Wytqczenie z odpowiedzialnosci 155
- Hz òn biztonsága érdekében 156
- Biztonsàgra vonatkozó megjegyzések 157
- Zaj és vibràció 159
- Müszaki adatok 160
- Az elsö pillantàsra 161
- Hasznälati ütmutatö 162
- A tépôzáras csiszolópapir felhelyezése cseréje 163
- Csiszolótá nyérokka i 163
- Munkavégzés lamellás 163
- A védoburkolat helyzetének eilen orzése 164
- Elektromos szerszám be és kikapcsolása 164
- Fordulatszám elôválasztása 165
- Munkák az elektromos szerszámmal 165
- C megfeleloség 166
- Karbantartâs és apoläs 166
- Felelõsség kizárása 167
- Ártalmatlanítási tudnivalók 167
- Pro vasi bezpecnost 168
- Bezpecnostni upozornèni 169
- Hlucnost a vibrace 171
- Technické údaje 172
- Na prvni pohled 173
- Montàz pridavné rukojeti 174
- Nàvod k pouziti 174
- Pred uvederiim do provozu 174
- Pripojeni odsàvaciho zarizeni 174
- Nasazeni vÿmëna brusného papiru se suchÿm zipem 175
- Pràce s brusnÿmi lamelovÿmi taliri 175
- Kontrola polohy ochranného krytu 176
- Zapnuti a vypnuti elektrického náradi 176
- Kartàcovy vénec 177
- Predvolba otàcek 177
- Pràce s elektrickym nàradim 177
- Cisténi 178
- Nàhradni dily a prislusenstvi 178
- Opravy 178
- Pokyny pro likvidaci 178
- Prohlâseni o shodè c 178
- Vylouceni odpovëdnosti 178
- Üdrzba a osetrovani 178
- Pre vasu bezpecnosf 179
- Bezpecnostné upozornenia 180
- Hlucnost a vibräcia 182
- Technické údaje 183
- Upozornenie 183
- Na prvÿ pohl ad 184
- Montâz pridavnej rukovâti 185
- Návod na pouzitie 185
- Pred uvedenim do prevâdzky 185
- Pripojenie odsávacieho zariadenia 185
- Nasadenie vymena brùsneho papiera so suchym zipsom 186
- Pràca s brùsnymi lamelovymi 186
- Taniermi 186
- Kontrola polohy ochranného krytu 187
- Zapnutie a vypnutie elektrického náradia 187
- Kefovÿ veniec 188
- Práca s elektrickÿm náradím 188
- C prehläsenie o zhode 189
- Pokyny pre likvidäciu 189
- Vylücenie zodpovednosti 189
- Üdrzba a osetrovanie 189
- Hoiatus lugege labi kòik ohutusnòuded ja juhised 191
- Hoidke kóik ohutusnòu ded ja juhised alles etneid ka hiljem lugeda 191
- Ohutusjuhised 191
- Eriohutusnòuded lihvimiseks 192
- Eriohutusnòuded liivapaberiga lihvimiseks 192
- Eriohutusnòuded poleerimiseks 192
- Tagasilòòk ja vastavad ohutusjuhised 192
- Mura ja vibratsioon 193
- Ohutusalane lisateave 193
- Ettevaatust 194
- Tehnilised andmed 194
- Ulevaade 195
- Enne kasutuselevdttu 196
- Ettevaatust 196
- Hoiatus 196
- Imemisseadme uhendamine 196
- Kasutusjuhend 196
- Lisakaepideme paigaldamine 196
- Màrkus 196
- Ettevaatust 197
- Màrkus 197
- Takjakinnitusega lihvpaberi kinnitamine vahetamine 197
- Tòòtamine lamell lihvketastega 197
- Elektritòòriista sisse ja valjalulitamine 198
- Kontrollida kaitsekatte asendit 198
- Elektritööriistaga töötamine a 199
- Ettevaatust 199
- Hoiatus 199
- Pöörete eelvalik 199
- Tagasilöögi tekkimise oht lihvtald vöib kahjustuda 199
- C vastavus 200
- Hooldus ja korrashoid 200
- Puhastamine 200
- Remonttööd 200
- Röngashari 200
- Varuosad ja tarvikud 200
- Hoiatus 201
- Jaatmekàitlus vastutuse valistamine 201
- Màrkus 201
- Saugos nurodymai 203
- Spéjimas perskaitykite visus saugos nurodymus ir perspéjimus 203
- Visus saugos nurodymus ir perspéjimus saugokite ateiciai 203
- Atatranka ir atitinkami saugos nurodymai 204
- Poliravimui skirti ypatingieji saugos nurodymai 204
- Slifavimui skirti ypatingieji saugos nurodymai 204
- Specialus saugos nurodymai slifuojant su slifavimo popieriumi 204
- Kitos saugos nuorodos 205
- Spéjimas 205
- Sugadinimo pavojus 205
- Triuksmas ir vibracija 205
- Atsargiai 206
- Nurodymas 206
- Techniniai duomenys 206
- Bendras rankio vaizdas 207
- Atsargiai 208
- Nurodymai dirbant 208
- Nurodymas 208
- Nusiurbimo taiso prijungimas x 208
- Papildomos rankenos montavimas 208
- Pries pirm naudojim 208
- Spèjimas 208
- Atsargiai 209
- Darbas su véduokliniais slifavimo padais t 209
- Kibiojo slifavimo popieriaus uzdéjimas pakeitimas 209
- Nurodymas 209
- Elektrinio rankio ÿungimas ir isjungimas 210
- Nurodymas 210
- Patikrinkite apsauginio gaubto padètj 210
- Atatrankos pavojus slifavimo lékstelés pazeidimai 211
- Atsargiai 211
- Darbas rankiu 211
- Spèjimas 211
- Sukimosi greicio reguliavimas 211
- Atitikimo deklaracija 212
- Techninis aptarnavimas ir prieziura 212
- Atsakomybès pasalinimas 213
- Nurodymai utilizuoti 213
- Nurodymas 213
- Spèj imas 213
- Izmantotie simboli 214
- Jusu drosibai 214
- Noteikumiem atbilstosa izmantosana 214
- Sature 214
- Simboli uz instrumenta 214
- Bridinàjums izlasiet visus drosibas tehnikas noteiku mus un noràdijumus 215
- Drosibas tehnikas noràdijumi 215
- Uzglabajiet drosibas tehnikas noteiku mus un noràdijumus nàkotnei 215
- Ïpasi drosîbas tehnikas noteikumi pulësanai 216
- Ïpasi drosîbas tehnikas noteikumi sitpëjot ar smilspapîru 216
- Ïpasi drosîbas tehnikas noteikumi slîpësanai 216
- Atsitiens un atbilstosi drosibas tehnikas noteikumi 217
- Citi drosibas tehnikas noteikumi 217
- Troksni un vibràcija 217
- Noràdìjums 218
- Tehniska informacija 218
- Uzmantbu 218
- Iss apskats 219
- Bridinajums 220
- Lietosanas noteikumi 220
- Norãdtjums 220
- Nosúcêjiekãrtas pieslêgsana 220
- Papildroktura montãza 220
- Pirms ekspluatãcijas 220
- Uzmantbu 220
- Darbs ar siïpësanas sprostskivjiem i i i 221
- Noràdïjums 221
- Siïpësanas dadzpapïra uzliksana nomaina 221
- Uzmanïbu 221
- Elektroinstrumenta ieslègsana un izslêgsana 222
- Kontrolëjiet aizsargapvalka stãvokli 222
- Norãdtjums 222
- Apgriezienu skaita ieprieksizvële 223
- Atsitiena blstamïba siïpêsanas sktvja bojäjumi 223
- Bridinàjums 223
- Darbs ar elektroinstrumentu 223
- Uzmantbu 223
- Atbilstiba 224
- Remontdarbi 224
- Rezerves dalas un aprikojums 224
- Suku vainags 224
- Tehniskä apkope un kopsana 224
- Tirisana 224
- Atbildíbas izslegsana 225
- Brïdinàjums 225
- Noradijumi par likvidesanu 225
- Noràdîjums 225
- Внимание 226
- Для вашей безопасности 226
- Использование по назначению 226
- Используемые символы 226
- Предупреждение 226
- Символы на машинке 226
- Содержание 226
- Указание 226
- Предупреждение прочитайте все указания по технике безопасности и наставления 227
- Указания по технике безопасности 227
- Храните все указания по технике безопасности и наставления для использования в будущем 227
- Особые указания по технике безопасности при полировании 229
- Особые указания по технике безопасности при шлифовании 229
- Особые указания по технике безопасности при шлифовании наждачной бумагой 229
- Отдача и соответствующие указания по безопасности 229
- Элементы полировального кожуха 229
- Дополнительные указания по технике безопасности а 230
- Материальный ущерб 230
- Предупреждение 230
- Внимание 231
- Предупреждение 231
- Указание 231
- Шумы и вибрация 231
- Технические данные 232
- Комплектный обзор 233
- Внимание 234
- Инструкция по эксплуатации 234
- Монтаж дополнительной рукоятки 234
- Перед вводом в эксплуатацию 234
- Подключение аспирационной установки 234
- Предупреждение 234
- Указание 234
- Наложение замена шлифо вальной бумаги на липучке 235
- Работа с веерными тарель чатыми шлифовальными кругами 235
- Указание 235
- Включение и выключение электроинструмента 236
- Внимание 236
- Проверьте положение защитного кожуха 236
- Указание 236
- Внимание 237
- Опасность отдачи повреждения тарельчатого шлифовального круга 237
- Предупреждение 237
- Работа с использованием электроинструмента 237
- Указание 237
- Установка числа оборотов 237
- Венец из щеток 238
- Техобслуживание и уход 238
- Чистка 238
- Www flex tools com 239
- Запчасти и принадлежности 239
- Исключение ответственности 239
- Предупреждение 239
- Ремонт 239
- Соответствие нормам с 239
- Указание 239
- Указания по утилизации 239
Похожие устройства
- Flex BBE 14-3 110 Set Технические данные
- Flex BBE 14-3 110 Set Инструкция по эксплуатации
- Flex BSE 8-4 50 Технические данные
- Flex BSE 8-4 50 Инструкция по эксплуатации
- Flex BSE 14-3 100 Технические данные
- Flex BSE 14-3 100 Инструкция по эксплуатации
- Flex BSE 14-3 100 Set Технические данные
- Flex BSE 14-3 100 Set Инструкция по эксплуатации
- Flex VC 6 L MC Технические данные
- Flex VC 6 L MC Инструкция по эксплуатации
- Flex VC 21 L MC Технические данные
- Flex VC 21 L MC Инструкция по эксплуатации
- Flex VCE 26 L MC Технические данные
- Flex VCE 26 L MC Инструкция по эксплуатации
- Flex VCE 33 L MC Технические данные
- Flex VCE 33 L MC Инструкция по эксплуатации
- Flex VCE 33 L AC Технические данные
- Flex VCE 33 L AC Инструкция по эксплуатации
- Flex VCE 44 L AC Технические данные
- Flex VCE 44 L AC Инструкция по эксплуатации
it Istruzioni di sicurezza A PERICOLO Leggere tutte le avvertenze di sicurezza e le istruzioni Omissioni nel rispetto delle avvertenze di sicurezza e delle istruzioni possono comportare scosse elettriche incendio e o lesioni gravi Conservare per l uso futuro tutte le avvertenze di sicurezza ed istruzioni Questo elettroutensile va usato come levigatrice smerigliatrice a carta vetrata e lucidatrice Osservare tutte le istruzioni di sicurezza indicazioni illustrazioni e dati consegnati con l apparecchio In caso di mancata osservanza delle istruzioni seguenti possibilità di scossa elettrica incendio e o lesioni gravi Questo elettroutensile non è idoneo per lavori con spazzole metalliche e per la troncatura Gli impieghi per i quali l elettroutensile non è previsto possono causare pericoli e lesioni Non usare accessori che non siano stati espressamente previsti e raccomandati dal costruttore perquesto elettroutensile Il solo fatto che l accessorio può essere fissato a questo elettroutensile non garantisce un uso sicuro Il numero di giri consentito dell utensile montato deve essere come minimo uguale al numero di giri massimo indicato sull elettroutensile L accessorio che gira ad una velocità superiore a quella consentita può frantu marsi ed essere proiettato tutt intorno Il diametro esterno e lo spessore dell utensile montato devono corris pondere alle dimensioni indicate dell elettroutensile Gli utensili con caratteristiche sbagliate non possono essere schermati o controllati adeguatamente Dischi abrasivi mole a tazza o altri accessori devono essere esattamente adatti al mandrino potiamola di questo elettroutensile Gli utensili non esattamente adatti al mandrino portamela dell elettroutensile girano in modo irregolare vibrano fortemente e possono causare la perdita del controllo 40 SE 14 2 125 SE 14 2 150 Non impiegare utensili danneggiati Prima di ogni uso controllare l eventuale presenza di scheggiature ed incrinature sugli utensili e di incrinature usura o forte logorio delle mole a tazza In caso di caduta dell elettroutensile o dell utensile controllare se hanno subito danni o montare un utensile di lavoro privo di danni Dopo avere controllato e montato l uten sile di lavoro allontanare le persone che sono nelle vicinanze dal piano di rota zione dell utensile e fare girare l appa recchio per un minuto al massimo numero di giri In questo tempo di prova gli utensili montati che presentano danni per lo più si rompono Indossare l equipaggiamento protettivo personale A seconda dell impiego usare la protezione integrale per il viso la protezione per gli occhi oppure occhiali protettivi Se necessario indossare la maschera antipolvere la protezione per l udito guanti protettivi o il grembiule speciale che impedisce il contatto con piccole particelle di abrasivo e di materiale Gli occhi devono essere protetti contro corpi estranei volanti che hanno origine in diversi impieghi La maschera antipolvere o maschera di respirazione deve filtrare la polvere che si sviluppa durante l impiego In caso di lunga esposizione a forte rumore vi è la possibilità di danni all udito In presenza di altre persone prestare attenzione alla loro distanza di sicurezza dalla vostra zona di lavoro Chiunque entri nella zona di lavoro deve indossare l equipaggiamento protettivo personale Frammenti di materiale lavorato o di utensili montati che si rompono possono essere proiettati e causare anche lesioni all esterno dell area di lavoro diretta Quando si eseguono lavori durante i quali l utensile montato potrebbe toccare linee elettriche nascoste oppure il suo stesso cavo di alimentazione afferrare l elettroutensile solo sulle superfici di presa isolate