Tanita BC-532 [15/23] Funzione di spegnimento automatico
![Tanita BC-532 [15/23] Funzione di spegnimento automatico](/views2/1078115/page15/bgf.png)
I I
26 27
Talloni centrati sugli
elettrodi.
Le dita dei piedi pos-
sono sporgere dalla
piattaforma di mis-
urazione
NB: Non è possibile ottenere una lettura
accurata se le suole dei piedi sono sporche, se
le ginocchia sono piegate o se si è seduti.
Posizionamento della bilancia/monitor
Mettere la piattaforma di misurazione sopra una superficie rigida orizzontale dove siano presenti
minime vibrazioni per garantire l’effettuazione di misurazioni precise e sicure.
NB: Per evitare possibili infortuni, non poggiare il piede sul bordo della piattaforma.
Suggerimenti per l’uso
La bilancia/monitor è uno strumento di precisione che utilizza tecnologia all’avanguardia. Per mantenere l’unità nelle condizioni migliori, seguire attentamente
le seguenti istruzioni:
• Non tentare di smontare la piattaforma di misurazione.
• Riporre l’apparecchio in posizione orizzontale sistemandolo in modo che i pulsanti non siano premuti accidentalmente.
•Evitare impatti o vibrazioni eccessive sull’unità.
•
Posizionare l’unità in un’area lontana dalla luce diretta del sole, da apparecchi per il riscaldamento, da umidità elevata o da estremi di
temperatura.
•
Non sommergere mai in acqua. Utilizzare dell’alcol per pulire gli elettrodi e detergente per i vetri (applicato precedentemente su un panno) per
mantenerli lucidi; evitare il sapone.
• Non si deve montare sulla piattaforma quando è bagnato.
•Non si deve far cadere oggetti sopra.
RILEVAMENTO DI VARORI ACCURATI
Per ottenere valori accurati, la misurazione deve essere effettuata senza indumenti
addosso e in condizioni di idratazione costanti. Se non si è nudi, togliere sempre le
calze e accertarsi che le suole dei piedi siano pulite prima di salire sulla piattaforma
della bilancia.
Accertarsi che i talloni siano correttamente allineati con gli elettrodi sulla piattaforma
di misurazione. Non preoccuparsi se i piedi sono apparentemente troppo grandi per
l’unità; è sempre possibile ottenere letture accurate anche se le dita sporgono dalla
piattaforma.È meglio effettuare le letture alla stessa ora del giorno. Prima di
effettuare le misurazioni, attendere circa tre ore dopo essersi alzati, dopo i pasti o
dopo l’esercizio fisico intenso. Mentre le letture rilevate in altre condizioni possono
non avere gli stessi valori assoluti, sono accurate per determinare la percentuale di
modifica, purché siano effettuate in modo consistente. Per controllare il progresso,
confrontare i diversi valori del peso e della percentuale di grasso corporeo ottenuti
nelle stesse condizioni nel corso di un periodo di tempo.
FUNZIONE DI SPEGNIMENTO AUTOMATICO
La funzione di spegnimento automatico spegne automaticamente l’alimentazione nei seguenti casi:
•Se si interrompe il processo di misurazione. L’alimentazione si spegne entro 10-20 secondi, a seconda del tipo di
operazione.
• Se un peso estremo viene applicato alla piattaforma.
• Durante la programmazione, se non si tocca nessun pulsante o tasto entro 60 secondi.*
• Dopo aver completato il processo di misurazione.
*NB: Se l’apparecchio si spegne automaticamente, ripetere i passaggi a partire da "Configurazione e memorizzazione di dati personali nella memoria"
(pag. 27).
Riceverete letture solo se i dati sono stati programmati in una delle memorie dati personali o nella modalità Ospite.
Il monitor può memorizzare i dati personali di un massimo di 4 persone.
1. Accensione
Premere il pulsante Set per accendere l’unità (una volta programmata, quando si preme un
tasto di memoria personale l’unità si accende automaticamente). L'unità emette un segnale
acustico per confermare l'attivazione, i numeri di tasto personale (1.2.3.4) sono visualizzati
e il display lampeggia.
NB:
Se non la si utilizza per un minuto dopo averla accesa, l’unità si spegne automaticamente.
NB: Se si commette un errore o si desidera spegnere l’unità prima di aver completato la
programmazione, Premere il tasto Solo-Peso per ( ) forzare la conclusione.
CONFIGURAZIONE E MEMORIZZAZIONE DI DATI PERSONALI NELLA MEMORIA
2.
Selezione di un numero di tasto di memoria personale
Premere i tasti Su/Giù per selezionare un tasto di memoria personale. Quando si raggiunge
il numero di tasto di memoria personale richiesto, premere il pulsante Set. L’unità emette un
segnale acustico per confermare.
3. Configurazione dell’età
Il display è configurato per 30 anni (età utente compresa fra 7 e 99). Un’icona a freccia viene
visualizzata a sinistra in basso per indicare la configurazione Età. Utilizzare i pulsanti Su/Giù per far
scorrere i numeri. Quando si raggiunge l’età richiesta, premere il pulsante Set. L’unità emette un
segnale acustico per confermare.
4. Selezione di Femmina, Maschio o Atleta
Utilizzare i pulsanti Su/Giù per selezionare la modalità Femmina ( ) o Maschio
() e Adulto Standard o Atleta, e premere quindi il pulsante
Set. L’unità emette un segnale acustico una volta per confermare.
5. Indicazione dell’altezza
Il display è preconfigurato a 170 cm (utenti da 100 a 220 cm). Utilizzare i tasti
Su/Giù per specificare l’altezza e premere, quindi, il pulsante Set. L’unità emette un
segnale acustico per confermare.
L’unità emette due segnali acustici e i dati lampeggiano sul display
(Maschio/Femmina, Età, Altezza, ecc.) tre volte per confermare la programmazione.
L’interruttore di rete si spegne automaticamente.
Содержание
- Bedienungsanleitung 1
- Gebruiksaanwijzing deze handleiding aandachtig lezen en voor naslagdoeleinden bewaren 1
- Instruction manual read this instruction manual carefully and keep it for future reference 1
- Lesen sie sich diese bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch und bewahren sie sie zum späteren nachschlagen auf 1
- Manual de instrucciones lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para futura referencia 1
- Manual de instruções leia cuidadosamente este manual e guarde o para futura referência 1
- Manuale di istruzioni leggere attentamente questo manuale di istruzioni e conservarlo per consultazioni future 1
- Mode d emploi a lire attentivement et à garder en cas de besoin 1
- Features and functions 2
- Indice 2
- Inhaltsverzeichnis 2
- Inhoudsopgave 2
- Inserting the batteries 2
- Introduction 2
- Preparations before use 2
- Safety precautions 2
- Tabela de conteúdo 2
- Table des matières 2
- Table of contents 2
- Índice de materias 2
- Automatic shut down function 3
- Getting accurate readings 3
- Handling tips 3
- Positioning the monitor 3
- Select a personal key number 3
- Select female or male 3
- Set age 3
- Setting and storing personal data in memory 3
- Specify the height 3
- Switching the weight mode 3
- Turn on the power 3
- Bmr metabolic age 4
- Bone mass recall 4
- Muscle mass physique rating 4
- Obtain your readings 4
- Select personal key and step on 4
- Taking body composition readings 4
- Visceral fat 4
- A wrong weight format appears followed by kg lb or st lb 5
- Einlegen der batterien 5
- Einleitung 5
- Error appears while measuring 5
- If the following problems occur then 5
- Lo appears on the display or all the data appears and immediately disappears 5
- Merkmale und funktionen 5
- Ol appears while measuring 5
- Programming the guest mode 5
- Select weight only key 5
- Sicherheitshinweise 5
- Taking weight measurement only 5
- The body fat percentage reading does not appear or appears after 5
- Troubleshooting 5
- Vorbereitungen vor gebrauch 5
- Anstellen des geräts 6
- Aufstellen des geräts 6
- Automatic shut down function 6
- Batterien dürfen nicht in den hausmüll 6
- Einstellen der größe 6
- Einstellen des alters 6
- Einstellen des geschlechts 6
- Einstellung und speichern persönlicher daten 6
- So erhalten sie genaue messwerte 6
- Tipps zum umgang mit dem gerät 6
- Wählen einer persönlichen nummer 6
- Bmr stoffwechselalter 7
- Eingeweidefett 7
- Knochenmasse wiederaufruf 7
- Körperwasser 7
- Messung der körperzusammensetzung 7
- Muskelmasse körperbauwert 7
- Persönliche taste wählen und auf die waage steigen 7
- Sie erhalten ihre messergebnisse 7
- Avant utilisation 8
- Caractéristique 8
- Einprogrammieren des gastmodus 8
- Fehlersuche 8
- Introduction 8
- Nur gewicht funktion 8
- Précautions d emploi 8
- Comment obtenir des résultats exacts 9
- Conseils de manipulation 9
- Fonction d ar 9
- Reglage et enregistrement des données personnelles en mémoire 9
- T automatique 9
- Bmr âge métabolique 10
- Graisse viscérale 10
- Lisez les résultats 10
- Masse musculaire évaluation de la silhouette 10
- Masse osseuse rappel 10
- Relevés de composition corporelle 10
- Sélectionnez votre touche personnelle et montez sur la plateforme 10
- Dépannage 11
- Eigenschappen en functies 11
- En cas de problème consultez la liste suivante avant de contacter tanita 11
- Error apparaît pendant la prise de mesure 11
- Error fat apparaît pendant la prise de mesure 11
- Inleggen van batterijen 11
- Introductie 11
- La mesure du pourcentage de graisse corporelle n apparaît pas ou apparaît après la mesure du poids 11
- Le message lo s affiche à l écran ou toutes les données s affichent puis disparaissent immédiatement 11
- Le message ol s affiche au cours de la pesée 11
- Lecture du poids uniquement 11
- Programmation du mode invit é 11
- Sélection de la touche pesée seule 11
- Veiligheidsvoorzorgen 11
- Voorbereidingsmaatregelen 11
- Afleesnauwkeurighid 12
- Automatische unitschakelfunctie 12
- Installeren van de weegschaal 12
- Leeftijd instellen 12
- Lengte instellen 12
- Persoonlijke gegevens instellen en opslaan in het geheugen 12
- Stroominschakeling 12
- Tips voor gebruik 12
- Vrouw man of atleet selecteren 12
- Bmr metabolische leeftijd 13
- Botmassa opnieuw oproepen 13
- Lichaamssamenstelling aflezen 13
- Selecteer uw persoonlijke sleutel en ga op de weegschaal staan 13
- Spiermassa conditie 13
- Visceraal vet 13
- Vraag uw resultaten op 13
- Alleen geeicht bepalen 14
- Alleen gewicht toets selecteren 14
- Caratteristiche e funzionalitá 14
- De lichaamsgewichtspercentage verschijnt niet of verschijnt nadat het gewicht is gemeten 14
- Error fat verschijnt tijdens de maatneming 14
- Error verschijnt tijdens de maatneming 14
- Foutopsporing 14
- Gaststand orogrammeren 14
- Inleggen van batterijen 14
- Introduzione 14
- Lo verschijnt op het display of alle gegevens verschijnen en verdwijnen vervolgens onmiddellijk 14
- Ol verschijnt tijdens het meten 14
- Precauzioni di sicurezza 14
- Preparazioni prima dell uso 14
- Accensione 15
- Configurazione dell età 15
- Configurazione e memorizzazione di dati personali nella memoria 15
- Funzione di spegnimento automatico 15
- Indicazione dell altezza 15
- Posizionamento della bilancia monitor 15
- Rilevamento di varori accurati 15
- Selezione di femmina maschio o atleta 15
- Suggerimenti per l uso 15
- Effettuazione delle letture della composizione corporea 16
- Grasso viscerale 16
- Massa muscolare punteggio fisico 16
- Massa ossea richiamo 16
- Metabolismo basale età metabolica 16
- Ottenete le letture 16
- Peso corporeo totale 16
- Selezionate il tasto personale e salite sul monitor 16
- Durante la misurazione appare error 17
- Durante la misurazione appare error fat 17
- Gaststand programmeren 17
- Instalación de las pilas 17
- Introducción 17
- Misurazione del solo peso 17
- Non appare la misurazione della percentuale di grasso corporeo o appare dopo che è stato misurato il peso 17
- Ol viene visualizzato durante la misurazione 17
- Precauciones de seguridad 17
- Preparaciones antes del uso 17
- Prestaciones y funciones 17
- Risoluzione dei problemi 17
- Se si verificano i seguenti problemi 17
- Selezione del tasto solo peso 17
- Colocación del monitor 18
- Configuración de la edad 18
- Cómo obtener lecturas exactas 18
- Encendido de la unidad 18
- Especificación de la altura 18
- Función de apagado automático 18
- Introducción y almacenamiento de datos personales en la memoria 18
- Recomendaciones de manejo 18
- Selección de sexo y modo de atleta 18
- Selección de un número de tecla personal 18
- Cómo realizar las mediciones de composición corporal 19
- De agua corporal total 19
- Grasa visceral 19
- Masa muscular complexión física 19
- Masa ósea recuperar memoria 19
- Metabolismo basal edad metabólica 19
- Observe sus mediciones 19
- Pulse la tecla personal y párese sobre el monitor 19
- Aparece lo en la pantalla o aparecen todos los datos e inmediatamente desaparecen 20
- Aparece ol durante la medición 20
- Características e funções 20
- Colocando as pilhas 20
- Cómo obtener lecturas de peso solamente 20
- Error aparece durante la medición 20
- Error fat aparece durante la medición 20
- Introdução 20
- La medición de body fat percentage no aparece o aparece después de la medición del peso 20
- Precauções de segurança 20
- Preparativos antes do uso 20
- Programación del modo de invitado 20
- Resolución de fallos 20
- Seleccionar la tecla de peso solamente 20
- Si ocurre el siguiente problema entonces 20
- Dicas de manuseio 21
- Especifique a sua altura 21
- Funçào desligamento automàtico 21
- Ligue o aparelho 21
- Obtendo leitura precisa 21
- Posicionando o monitor 21
- Programar e armazenar dados pessoais na memória 21
- Selecione a sua idade 21
- Selecione male homem ou female mulher 21
- Selecione um número de chave pessoal 21
- Efectuar leituras de composição corporal 22
- Gordura visceral 22
- Imb idade metabólica 22
- Massa muscular escala da constituição física 22
- Massa óssea recuperar 22
- Obtenha as suas leituras 22
- Seleccione a tecla pessoal e suba para o aparelho 22
- Aparece error durante a medição 23
- Aparece error fat durante a medição 23
- Aparece lo no mostrador aparecem todos os dados e desaparece imediatamente 23
- Aparece ol durante a medição 23
- Depois siga o processo habitual para introduzir os dados pessoais introduzir idade sexo e altura 23
- Localizando defeitos 23
- Não aparece a porcentagem da gordura do organismo ou aparece após a medição do peso 23
- O modo convidado permite lhe efectuar uma leitura para um novo uti lizador sem perder os dados pessoais armazenados numa memória pessoal prima o botão 23
- Programando modo convidado 23
- Se ocorrer seguintes problemas então 23
- Selecione a chave somente pesagem 23
- Somente a leitura do peso 23
Похожие устройства
- AEG T86280IC Инструкция по эксплуатации
- Tanita BC-351 Инструкция по эксплуатации
- Tefal GV 7085E1 Инструкция по эксплуатации
- Tanita BC-1000 ANT+ Инструкция по эксплуатации
- Tanita BC-730 Инструкция по эксплуатации
- Supra ECS-251 Black Инструкция по эксплуатации
- Tanita BC-581 FitPLUS Инструкция по эксплуатации
- Siemens KG39VXL20R Инструкция по эксплуатации
- Tanita HD-387 Инструкция по эксплуатации
- Siemens KG36EAI20R Инструкция по эксплуатации
- Tanita HD-386 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje RKV60359OC Инструкция по эксплуатации
- Tanita HD-366 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje RKV60359OCH Инструкция по эксплуатации
- Tanita WB-100S MA Инструкция по эксплуатации
- Fagor 6CF-56VMB Инструкция по эксплуатации
- Gorenje RKV60359OCO Инструкция по эксплуатации
- Tanita WB-100P MA Инструкция по эксплуатации
- Fagor 6H-196 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje RKV60359OR Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения