Tanita BC-532 [9/23] Fonction d ar
![Tanita BC-532 [9/23] Fonction d ar](/views2/1078115/page9/bg9.png)
F
F
14 15
Talons centrés sur les
électrodes.
Les orteils peuvent
dépasser du plateau.
Remarque: les mesures ne sont valides que si
vos pieds sont propres et secs, que vos genoux
ne sont pas pliés et que vous n’êtes pas assis.
Positionnement de l’appareil
Placez le plateau de pesée sur une surface dure et plane présentant un niveau de
vibrations minimal, ceci afin d’assurer une mesure exacte, en toute sécurité.
Remarque: pour des raisons de sécurité, évitez de marcher sur les bords du plateau.
Conseils de manipulation
Cet appareil est un instrument de précision faisant appel à des technologies de pointe. Pour maintenir l’appareil dans des conditions optimales d’utilisation,
suivez les indications suivantes :
• Ne tentez pas de démonter la balance.
• Rangez l'appareil à l'horizontale et de manière à ce que les touches ne puissent pas être actionnées accidentellement.
• Ne le faites pas tomber et ne montez pas dessus brusquement. Evitez les vibrations excessives.
•N’exposez pas l’appareil directement aux rayons du soleil et ne le placez pas à proximité d’un radiateur ni dans un
endroit susceptible d’être très humide ou de présenter des variations de température importantes.
• Ne l’immergez pas dans l’eau et n’utilisez pas de détergent pour le nettoyer. Nettoyez les électrodes à l’aide d’un chiffon
imbibé d’alcool.
• Ne montez pas sur le plateau de pesée lorsque vous êtes mouillé.
•Ne faites pas tomber des objets sur l’appareil.
COMMENT OBTENIR DES RÉSULTATS EXACTS
Pour que les résultats soient aussi exacts que possible, les mesures doivent être effectuées sans
vêtements et dans des conditions hydriques similaires. Si vous n’ôtez pas vos vêtements, ôtez vos
collants ou chaussettes et assurez-vous que vos pieds sont propres et secs avant de monter sur
la balance.
Assurez-vous que vos talons sont correctement alignés avec les électrodes du
plateau de pesée.
Ne vous inquiétez pas si le plateau semble trop court pour vos pieds. L’appareil
fonctionne correctement même lorsque vos orteils dépassent du plateau.
Il est préférable d’effectuer les mesures à la même heure de la journée et dans des
conditions identiques pour obtenir des résultats homogènes. Essayez si possible
d’effectuer la mesure au moins 3 heures après le lever, un repas ou un exercice
physique violent.
FONCTION D’ARR
Ê
T AUTOMATIQUE
La fonction d’arrêt automatique éteind l’appareil dans les cas suivants :
• en cas d’interruption de la mesure, l’appareil se met hors tension dans les 10 ou 20 secondes suivantes, en fonction du
type d’opération effectuée ;
• Si l'appareil reçoit un poids extrême.
• si vous n’appuyez sur aucun bouton ou touche pendant 60 secondes au cours de la programmation ;*
•à la fin de la mesure.
*Remarque: Si l'appareil se met hors tension automatiquement, recommencez les opérations depuis "Reglage et enregistement des données
personnelles en mémoire" (page 15).
Vous ne pouvez obtenir de résultat qu’une fois vos données programmées dans l'une des mémoires de données
personnelles ou en mode invité.
L'impédancemètre peut enregistrer les données personnelles de 4 personnesmaximum.
1. Anstellen des Geräts
Drücken Sie auf den ‘Set’-Knopf (Einstellen), um das Gerät anzustellen (nach dem
Einprogrammieren lässt sich das Gerät durch Drücken der persönlichen Speichertaste ausschalten).
Das Gerät erzeugt beim Anstellen einen Piepton, die Tastennummern (1,2,3,4) werden angezeigt,
und die Anzeige beginnt zu blinken.
Anmerkung: Sollten Sie das Gerät nicht innerhalb von sechzig Sekunden nach dem Anstellen benutzen,
schaltet es sich automatisch wieder aus.
Remarque: si vous commettez une erreur de programmation ou que vous souhaitez éte
indre l’appareil avant la fin de la programmation, Appuyer sur la touche
Pesée seule pour effectuer ( )un arrét d'urgence.
REGLAGE ET ENREGISTREMENT DES DONNÉES PERSONNELLES EN MÉMOIRE
2. Sélection d’une touche mémoire
Appuyez sur les curseurs G et Hpour sélectionner votre touche mémoire. Une fois que vous
avez atteint le chiffre que vous souhaitez utiliser, appuyez sur la touche SET. L’appareil émet
un bip sonore pour confirmer votre sélection.
3. Sélection de l’âge
Le chiffre « 30 » s’affiche par défaut. La fourchette des âges des utilisateurs s’étend de 7 à 99 ans. Une flèche s’affiche
dans le coin inférieur gauche de l’écran indiquant que le processus de sélection est en cours. Utilisez les curseurs G et
Hpour faire défiler les chiffres. Une fois que vous atteignez votre âge, appuyez sur la touche SET. L’appareil émet alors un
bip sonore pour confirmer votre sélection.
4. Sélection du sexe
Utilisez les curseurs pour sélectionner Femme ( ) ou Homme ( )et le mode
Adulte standard ou Athlète, appuyez ensuite sur la touche Set (réglage). L’appareil
émettra un bip pour confirmer la sélection.
5. Sélection de la taille
Le chiffre 170 (cm) s’affiche par défaut. La fourchette des tailles des utilisateurs s’étend de 100 à
220 cm. Utilisez les curseurs G et Hpour spécifier votre taille puis appuyez sur la touche SET.
L’appareil émet alors un bip sonore pour confirmer votre sélection.
L’enregistrement de vos données personnelles est maintenant terminé. Vos données
clignotent alors 3 fois à l’écran pour confirmer la programmation et l’appareil émet
un double bip sonore avant de s’éteindre automatiquement.
Содержание
- Bedienungsanleitung 1
- Gebruiksaanwijzing deze handleiding aandachtig lezen en voor naslagdoeleinden bewaren 1
- Instruction manual read this instruction manual carefully and keep it for future reference 1
- Lesen sie sich diese bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch und bewahren sie sie zum späteren nachschlagen auf 1
- Manual de instrucciones lea detenidamente este manual de instrucciones y guárdelo para futura referencia 1
- Manual de instruções leia cuidadosamente este manual e guarde o para futura referência 1
- Manuale di istruzioni leggere attentamente questo manuale di istruzioni e conservarlo per consultazioni future 1
- Mode d emploi a lire attentivement et à garder en cas de besoin 1
- Features and functions 2
- Indice 2
- Inhaltsverzeichnis 2
- Inhoudsopgave 2
- Inserting the batteries 2
- Introduction 2
- Preparations before use 2
- Safety precautions 2
- Tabela de conteúdo 2
- Table des matières 2
- Table of contents 2
- Índice de materias 2
- Automatic shut down function 3
- Getting accurate readings 3
- Handling tips 3
- Positioning the monitor 3
- Select a personal key number 3
- Select female or male 3
- Set age 3
- Setting and storing personal data in memory 3
- Specify the height 3
- Switching the weight mode 3
- Turn on the power 3
- Bmr metabolic age 4
- Bone mass recall 4
- Muscle mass physique rating 4
- Obtain your readings 4
- Select personal key and step on 4
- Taking body composition readings 4
- Visceral fat 4
- A wrong weight format appears followed by kg lb or st lb 5
- Einlegen der batterien 5
- Einleitung 5
- Error appears while measuring 5
- If the following problems occur then 5
- Lo appears on the display or all the data appears and immediately disappears 5
- Merkmale und funktionen 5
- Ol appears while measuring 5
- Programming the guest mode 5
- Select weight only key 5
- Sicherheitshinweise 5
- Taking weight measurement only 5
- The body fat percentage reading does not appear or appears after 5
- Troubleshooting 5
- Vorbereitungen vor gebrauch 5
- Anstellen des geräts 6
- Aufstellen des geräts 6
- Automatic shut down function 6
- Batterien dürfen nicht in den hausmüll 6
- Einstellen der größe 6
- Einstellen des alters 6
- Einstellen des geschlechts 6
- Einstellung und speichern persönlicher daten 6
- So erhalten sie genaue messwerte 6
- Tipps zum umgang mit dem gerät 6
- Wählen einer persönlichen nummer 6
- Bmr stoffwechselalter 7
- Eingeweidefett 7
- Knochenmasse wiederaufruf 7
- Körperwasser 7
- Messung der körperzusammensetzung 7
- Muskelmasse körperbauwert 7
- Persönliche taste wählen und auf die waage steigen 7
- Sie erhalten ihre messergebnisse 7
- Avant utilisation 8
- Caractéristique 8
- Einprogrammieren des gastmodus 8
- Fehlersuche 8
- Introduction 8
- Nur gewicht funktion 8
- Précautions d emploi 8
- Comment obtenir des résultats exacts 9
- Conseils de manipulation 9
- Fonction d ar 9
- Reglage et enregistrement des données personnelles en mémoire 9
- T automatique 9
- Bmr âge métabolique 10
- Graisse viscérale 10
- Lisez les résultats 10
- Masse musculaire évaluation de la silhouette 10
- Masse osseuse rappel 10
- Relevés de composition corporelle 10
- Sélectionnez votre touche personnelle et montez sur la plateforme 10
- Dépannage 11
- Eigenschappen en functies 11
- En cas de problème consultez la liste suivante avant de contacter tanita 11
- Error apparaît pendant la prise de mesure 11
- Error fat apparaît pendant la prise de mesure 11
- Inleggen van batterijen 11
- Introductie 11
- La mesure du pourcentage de graisse corporelle n apparaît pas ou apparaît après la mesure du poids 11
- Le message lo s affiche à l écran ou toutes les données s affichent puis disparaissent immédiatement 11
- Le message ol s affiche au cours de la pesée 11
- Lecture du poids uniquement 11
- Programmation du mode invit é 11
- Sélection de la touche pesée seule 11
- Veiligheidsvoorzorgen 11
- Voorbereidingsmaatregelen 11
- Afleesnauwkeurighid 12
- Automatische unitschakelfunctie 12
- Installeren van de weegschaal 12
- Leeftijd instellen 12
- Lengte instellen 12
- Persoonlijke gegevens instellen en opslaan in het geheugen 12
- Stroominschakeling 12
- Tips voor gebruik 12
- Vrouw man of atleet selecteren 12
- Bmr metabolische leeftijd 13
- Botmassa opnieuw oproepen 13
- Lichaamssamenstelling aflezen 13
- Selecteer uw persoonlijke sleutel en ga op de weegschaal staan 13
- Spiermassa conditie 13
- Visceraal vet 13
- Vraag uw resultaten op 13
- Alleen geeicht bepalen 14
- Alleen gewicht toets selecteren 14
- Caratteristiche e funzionalitá 14
- De lichaamsgewichtspercentage verschijnt niet of verschijnt nadat het gewicht is gemeten 14
- Error fat verschijnt tijdens de maatneming 14
- Error verschijnt tijdens de maatneming 14
- Foutopsporing 14
- Gaststand orogrammeren 14
- Inleggen van batterijen 14
- Introduzione 14
- Lo verschijnt op het display of alle gegevens verschijnen en verdwijnen vervolgens onmiddellijk 14
- Ol verschijnt tijdens het meten 14
- Precauzioni di sicurezza 14
- Preparazioni prima dell uso 14
- Accensione 15
- Configurazione dell età 15
- Configurazione e memorizzazione di dati personali nella memoria 15
- Funzione di spegnimento automatico 15
- Indicazione dell altezza 15
- Posizionamento della bilancia monitor 15
- Rilevamento di varori accurati 15
- Selezione di femmina maschio o atleta 15
- Suggerimenti per l uso 15
- Effettuazione delle letture della composizione corporea 16
- Grasso viscerale 16
- Massa muscolare punteggio fisico 16
- Massa ossea richiamo 16
- Metabolismo basale età metabolica 16
- Ottenete le letture 16
- Peso corporeo totale 16
- Selezionate il tasto personale e salite sul monitor 16
- Durante la misurazione appare error 17
- Durante la misurazione appare error fat 17
- Gaststand programmeren 17
- Instalación de las pilas 17
- Introducción 17
- Misurazione del solo peso 17
- Non appare la misurazione della percentuale di grasso corporeo o appare dopo che è stato misurato il peso 17
- Ol viene visualizzato durante la misurazione 17
- Precauciones de seguridad 17
- Preparaciones antes del uso 17
- Prestaciones y funciones 17
- Risoluzione dei problemi 17
- Se si verificano i seguenti problemi 17
- Selezione del tasto solo peso 17
- Colocación del monitor 18
- Configuración de la edad 18
- Cómo obtener lecturas exactas 18
- Encendido de la unidad 18
- Especificación de la altura 18
- Función de apagado automático 18
- Introducción y almacenamiento de datos personales en la memoria 18
- Recomendaciones de manejo 18
- Selección de sexo y modo de atleta 18
- Selección de un número de tecla personal 18
- Cómo realizar las mediciones de composición corporal 19
- De agua corporal total 19
- Grasa visceral 19
- Masa muscular complexión física 19
- Masa ósea recuperar memoria 19
- Metabolismo basal edad metabólica 19
- Observe sus mediciones 19
- Pulse la tecla personal y párese sobre el monitor 19
- Aparece lo en la pantalla o aparecen todos los datos e inmediatamente desaparecen 20
- Aparece ol durante la medición 20
- Características e funções 20
- Colocando as pilhas 20
- Cómo obtener lecturas de peso solamente 20
- Error aparece durante la medición 20
- Error fat aparece durante la medición 20
- Introdução 20
- La medición de body fat percentage no aparece o aparece después de la medición del peso 20
- Precauções de segurança 20
- Preparativos antes do uso 20
- Programación del modo de invitado 20
- Resolución de fallos 20
- Seleccionar la tecla de peso solamente 20
- Si ocurre el siguiente problema entonces 20
- Dicas de manuseio 21
- Especifique a sua altura 21
- Funçào desligamento automàtico 21
- Ligue o aparelho 21
- Obtendo leitura precisa 21
- Posicionando o monitor 21
- Programar e armazenar dados pessoais na memória 21
- Selecione a sua idade 21
- Selecione male homem ou female mulher 21
- Selecione um número de chave pessoal 21
- Efectuar leituras de composição corporal 22
- Gordura visceral 22
- Imb idade metabólica 22
- Massa muscular escala da constituição física 22
- Massa óssea recuperar 22
- Obtenha as suas leituras 22
- Seleccione a tecla pessoal e suba para o aparelho 22
- Aparece error durante a medição 23
- Aparece error fat durante a medição 23
- Aparece lo no mostrador aparecem todos os dados e desaparece imediatamente 23
- Aparece ol durante a medição 23
- Depois siga o processo habitual para introduzir os dados pessoais introduzir idade sexo e altura 23
- Localizando defeitos 23
- Não aparece a porcentagem da gordura do organismo ou aparece após a medição do peso 23
- O modo convidado permite lhe efectuar uma leitura para um novo uti lizador sem perder os dados pessoais armazenados numa memória pessoal prima o botão 23
- Programando modo convidado 23
- Se ocorrer seguintes problemas então 23
- Selecione a chave somente pesagem 23
- Somente a leitura do peso 23
Похожие устройства
- AEG T86280IC Инструкция по эксплуатации
- Tanita BC-351 Инструкция по эксплуатации
- Tefal GV 7085E1 Инструкция по эксплуатации
- Tanita BC-1000 ANT+ Инструкция по эксплуатации
- Tanita BC-730 Инструкция по эксплуатации
- Supra ECS-251 Black Инструкция по эксплуатации
- Tanita BC-581 FitPLUS Инструкция по эксплуатации
- Siemens KG39VXL20R Инструкция по эксплуатации
- Tanita HD-387 Инструкция по эксплуатации
- Siemens KG36EAI20R Инструкция по эксплуатации
- Tanita HD-386 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje RKV60359OC Инструкция по эксплуатации
- Tanita HD-366 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje RKV60359OCH Инструкция по эксплуатации
- Tanita WB-100S MA Инструкция по эксплуатации
- Fagor 6CF-56VMB Инструкция по эксплуатации
- Gorenje RKV60359OCO Инструкция по эксплуатации
- Tanita WB-100P MA Инструкция по эксплуатации
- Fagor 6H-196 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje RKV60359OR Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения