Tanita BC-351 [24/27] Переключение режима взвешивания
![Tanita BC-351 [24/27] Переключение режима взвешивания](/views2/1078118/page24/bg18.png)
44
45
Получение точных показаний
Чтобы получить точные показания, следует проводить взвешивание без одежды и в состоянии, исключающем аномальную гидратацию. Если
проводить взвешивание в одежде, следует обязательно снять носки или чулки и перед вставанием на измерительную платформу убедиться, что
подошвы ступней чисты. Проследите, чтобы пятки были правильно выровнены относительно электродов на измерительной платформе. Не обращайте
внимания, если ступня кажется слишком большой для прибора; точные показания могут быть получены даже в том случае, если пальцы выступают
наружу за кромку платформы. Рекомендуется снимать показания в одно и то же время суток. По окончании работы, после еды или после выполнения
физических упражнений постарайтесь отложить измерения примерно на три часа.
Несмотря на то, что показания, снимаемые в разных условиях, могут различаться по абсолютным значениям, они являются точными для определения
процентного отношения изменений при условии, что снятие показаний происходит согласованным образом. Чтобы контролировать происходящие
изменения, следует сравнивать значения веса и процентного содержания жира в теле, получаемые в одних и тех же условиях в течение определенного
периода времени.
Примечание: Точные значения не могут быть получены,
если подошвы ступней недостаточно чисты,
если изогнуты колени или показания
снимаются в сидячем положении.
Пятки ровно расположены
на электродах
Возможно выступание пальцев
стопы за кромку прибора
Функция автоматического отключения
Функция автоматического отключения автоматически выключает питание в указанных ниже случаях:
• Прерывание измерительного процесса пользователем. Питание автоматически отключается в пределах 10 – 20 секунд в зависимости от типа
операции.
• Приложение к платформе избыточного веса.
• Отсутствие касания кнопок в течение 60 секунд во время программирования.*
• По окончании пользовательского процесса измерения.
*Примечание: После автоматического отключения питания следует заново выполнять шаги процедуры “Задание и запись в память персональных
данных” (п. 46).
Отображаемые единицы измерения можно переключать с помощью переключателя сзади весов, как
показано на рисунке.
Для установки режима взвешивания необходимо включить прибор.
Прим
ечание: Если установлен режим взвешивания в фунтах или стоунах-фунтах, то режим
программирования роста автоматически переключается на футы и дюймы.
Аналогично - если выбраны килограммы, то отображение роста автоматически
переключается на сантиметры.
Переключение режима взвешивания
Примечание : Используется только в моделях, где имеется переключатель режима взвешивания.
Установка монитора
Установите измерительную платформу на твердую ровную поверхность с минимально возможной вибрацией
для обеспечения надежных и точных измерений.
При установке весов на мягкую поверхность (например, на ковры или ковровые покрытия) используйте
подставку для ворсистых покрытий.
Примечание:
Чтобы избежать возможных травм, не вставайте на край платформы.
Не используйте подставку для ворсистых поверхностей на ровную твердую поверхность, поскольку весы могут опрокинуться.
Рекомендации по обращению с прибором
Данный монитор является прецизионным прибором, созданным по самой современной технологии.
Чтобы содержать прибор в оптимальном состоянии, следует неукоснительно следовать приводимой ниже инструкции.
• Не пытаться разбирать измерительную платформу.
• Хранить прибор в горизонтальном состоянии и размещать его таким образом, чтобы исключить случайное нажатие кнопок.
• Оберегать прибор от избыточных ударных и вибрационных нагрузок.
• Устанавливать прибор в местах, защищённых от воздействия прямых солнечных лучей, вдали от нагревательных приборов и где исключаются
высокая влажность и экстремальные колебания температуры.
Ни в коем случае не погружать прибор в воду. Для очистки электродов пользоваться спиртом, а для придания им блеска – очистителем для стекол,
предварительно наносимым на ткань; исключить использование мыла.
• Не вставать на платформу мокрыми ступнями.
• Оберегать платформу от падения на нее предметов.
• Не пользуйтесь данными весами вблизи работающих передатчиков (например, сотовых телефонов), поскольку это может исказить получаемые результаты.
Подготовка к использованию
Вставка батареек
Переверните весы, разожмите фиксатор крышки секции для батареек, снимите крышку и установите две
новые батарейки (включены в поставку) с соблюдением полярности, показанной на рисунке.
Примечание: Убедитесь, что батарейки вставлены с соблюдением правильной полярности. Если батарейки
расположены неправильно, жидкость может вытечь и повредить пол. Если не планируется
использовать данный прибор в течение длительного периода времени, целесообразно перед
консервацией прибора удалить из него батарейки.
Следует иметь в виду, что батарейки, включаемые в комплект поставки изготовителем, могут разряжаться с
течением времени.
Характеристики и функции
6. Кнопки стрелок (выбора)
5. Кнопка настройки
Откройте корпус, как показано
Направление вставки батареек
10. Подставка (4 ножки) для
ворсистых покрытий
Для использования только на
коврах и ковровых покрытиях
толщиной до 0.4 дюйма (10 мм)
7. Персональной кнопки
8. Кнопка “только
вес/выкл.”
1.
Экран дисплея
2. Электроды подъема
свода стопы
4. Электроды
пятки
3. Кнопки функций
Аксессуары
9. Литиевые батарейки
CR2032 (2)
Содержание
- Bedienungsanleitung 1
- Gebruiksaanwijzing 1
- Instructionmanual 1
- Manual 1
- Manualdeinstrucciones 1
- Manualediistruzioni 1
- Moded emploi 1
- Внимательно прочтите данную инструкцию по эксплуатации и сохраните ее для будущих обращений 1
- Инструкция по эксплуатации 1
- Indice 2
- Inhaltsverzeichnis 2
- Inhoudsopgave 2
- Introduction 2
- Tableofcontents 2
- Índicedematerias 2
- Содержание 2
- Accessories 3
- Automaticshut downfunction 3
- Featuresandfunctions 3
- Gettingaccuratereadings 3
- Handlingtips 3
- Insertingthebatteries 3
- Positioningthemonitor 3
- Preparationsbeforeuse 3
- Switchingtheweightmode 3
- Obtainyourreadings 4
- Selectapersonalkeynumber 4
- Selectfemaleormale 4
- Selectpersonalkeyandstepon 4
- Setage 4
- Settingandstoringpersonaldatainmemory 4
- Specifytheheight 4
- Takingbodycompositionreadings 4
- Turnonthepower 4
- Ifthefollowingproblemsoccur then 5
- Notallowedtomixbatterieswithconsumerwastes 5
- Programmingtheguestmode 5
- Recallfunction 5
- Selectweight onlykey 5
- Takingweightmeasurementonly 5
- Troubleshooting 5
- Einlegenderbatterien 6
- Einleitung 6
- Merkmaleundfunktionen 6
- Paufstellendesgeräts 6
- Sicherheitshinweise 6
- Tippszumumgangmitdemgerät 6
- Vorbereitungenvorgebrauch 6
- Wichtigehinweisefürdenbenutzer 6
- Zubehör 6
- Automatischeabschaltfunktion 7
- Einschaltendesgeräts 7
- Einstellendergröße 7
- Einstellendesalters 7
- Einstellendesgeschlechts 7
- Einstellungundspeicherungpersönlicherdaten 7
- Soerhaltensiegenauemesswerte 7
- Umschaltendeswiegemodus 7
- Wähleneinerpersönlichennummer 7
- Abruffunktion 8
- Einprogrammierendesgastmodus 8
- Körperanalysevornehmen 8
- Nur gewicht funktion 8
- Personenspeicherwählenundaufdiewaagesteigen 8
- Sieerhaltenihremessergebnisse 8
- Wählenderwiegefunktionstaste 8
- Batteriendürfennichtindenhausmüll 9
- Fehlersuche 9
- Introduction 9
- Précautionsd emploi 9
- Remarquesimportantesàl intentiondesutilisateurs 9
- Solltendiefolgendenprobleme auftauchen dann 9
- Accessoires 10
- Avantutilisation 10
- Caractéristiques 10
- Commentobtenirdesrésultatsexacts 10
- Conseilsdemanipulation 10
- Fonctiond arrêtautomatique 10
- Insertiondespiles 10
- Mettreenmodepoids 10
- Positionnementdel appareil 10
- Misesoustension 11
- Obtenezvoslectures 11
- Obtenirlesmesuresdelacompositioncorporelle 11
- Reglageetenregistrementdesdonnéespersonnellesenmémoire 11
- Sélectiond unetouchemémoire 11
- Sélectiondel âge 11
- Sélectiondelataille 11
- Sélectiondusexe 11
- Sélectionnezvotretouchemémoireetmontezsurla balance 11
- Dépannage 12
- Encasdeproblème consultezlalistesuivanteavantdecontactertanita 12
- Fonctionderappel 12
- Jeterdespilesavecdesdéchetsménagersest interdit 12
- Lecturedupoidsuniquement 12
- Programmationdumodeinvité 12
- Sélectiondelatouchepeséeseule 12
- Belangrijkegebruiksvoorschriften 13
- Eigenschappenenfuncties 13
- Iinleggenvanbatterijen 13
- Installerenvandeweegschaal 13
- Introductie 13
- Tipsvoorgebruik 13
- Toebehoren 13
- Veiligheidsvoorzorgen 13
- Voorbereidingsmaatregelen 13
- Afleesnauwkeurighid 14
- Automatischeunitschakelfunctie 14
- Leeftijdinstellen 14
- Lengteinstellen 14
- Persoonlijkegegevensinstellenenopslaaninhetgeheugen 14
- Selecterenvaneenpersonalisatietoetsnummer 14
- Stroominschakeling 14
- Veranderenvangewichtseenheid 14
- Vrouw manofatleetselecteren 14
- Alleengeeichtbepalen 15
- Alleengewicht toetsselecteren 15
- Gaststandorogrammeren 15
- Oproepfunctie 15
- Selecteerpersoonlijkesleutelentikhemaan 15
- Uitvoerenvanlichaamssamenstellingmetingen 15
- Vraaguwresultatenop 15
- Bijhetoptredenvandevolgendeproblemen devolgendemaatregelennemen 16
- Foutopsporing 16
- Hetisverbodenombatterijenbijhethuisvuilte deponeren 16
- Introduzione 16
- Noteimportantipergliutenti 16
- Precauzionidisicurezza 16
- Accessori 17
- Caratteristicheefunzionalitá 17
- Commutazionedellamodalitàdipeso 17
- Funzionedispegnimentoautomatico 17
- Inleggenvanbatterijen 17
- Posizionamentodellabilancia monitor 17
- Preparazioniprimadell uso 17
- Rilevamentodivaroriaccurati 17
- Suggerimentiperl uso 17
- Accensione 18
- Configurazionedell età 18
- Configurazioneememorizzazionedidatipersonalinellamemoria 18
- Indicazionedell altezza 18
- Letturadellacomposizionecorporea 18
- Otteneteleletture 18
- Selezionareiltastopersonaleesaliresullabilancia 18
- Selezionedifemmina maschiooatleta 18
- Selezionediunnumeroditastodimemoriapersonale 18
- Funzionedirichiamo 19
- Gaststandprogrammeren 19
- Misurazionedelsolo peso 19
- Nonèconsentitolosmaltimentocomunedibatterie erifiutisolidiurbani 19
- Risoluzionedeiproblemi 19
- Selezionedeltastosolo peso 19
- Sesiverificanoiseguentiproblemi 19
- Accessori 20
- Colocacióndelmonitor 20
- Instalacióndelaspilas 20
- Introducción 20
- Notasimportantesparalosusuarios 20
- Precaucionesdeseguridad 20
- Preparacionesantesdeluso 20
- Prestacionesyfunciones 20
- Recomendacionesdemanejo 20
- Cambiandoelmododelpeso 21
- Configuracióndelaedad 21
- Cómoobtenerlecturasexactas 21
- Encendidodelaunidad 21
- Especificacióndelaaltura 21
- Funcióndeapagadoautomático 21
- Introducciónyalmacenamientodedatospersonalesenlamemoria 21
- Seleccióndesexoymododeatleta 21
- Seleccióndeunnúmerodeteclapersonal 21
- Cómoobtenerlecturasdepesosolamente 22
- Cómorealizarlasmedicionesdecomposicióncorporal 22
- Funciónderecuperacióndememoria 22
- Obtencióndesusmediciones 22
- Programacióndelmododeinvitado 22
- Seleccionarlatecladepesosolamente 22
- Seleccioneunateclapersonalysúbaseala plataforma 22
- Estáprohibidomezclarlaspilasconlosdesechos deconsumo 23
- Resolucióndefallos 23
- Siocurreelsiguienteproblema entonces 23
- Важные замечания для пользователей 23
- Введение 23
- Меры предосторожности и обеспечения безопасности 23
- Аксессуары 24
- Вставка батареек 24
- Переключение режима взвешивания 24
- Подготовка к использованию 24
- Получение точных показаний 24
- Рекомендации по обращению с прибором 24
- Установка монитора 24
- Функция автоматического отключения 24
- Характеристики и функции 24
- Включение питания 25
- Выберите персональную кнопку personal и встаньте на весы 25
- Выбор номера персональной кнопки 25
- Задание и запись в память персональных данных 25
- Получение значений состава тканей тела 25
- Получение персональных показаний 25
- Указание роста 25
- Установка возраста 25
- Установка мужского или женского пола 25
- Выбор кнопки только вес 26
- Если происходит указанное нарушение то 26
- Использование только для измерения веса 26
- Нельзя смешивать батарейки с другими бытовыми отходами 26
- Поиск неисправностей 26
- Программирование гостевого режима 26
- Функция повторного вызова recall 26
- Bc3517601 0 2009 tanita corporation all rights reserved 27
- Business location in uk 27
- Manufacturer tanita corporation 27
- Representative tanita europe b v 27
- Tanita corporation of america inc 27
- Tanita health equipment h k ltd 27
- Tanita india private limited 27
Похожие устройства
- Tefal GV 7085E1 Инструкция по эксплуатации
- Tanita BC-1000 ANT+ Инструкция по эксплуатации
- Tanita BC-730 Инструкция по эксплуатации
- Supra ECS-251 Black Инструкция по эксплуатации
- Tanita BC-581 FitPLUS Инструкция по эксплуатации
- Siemens KG39VXL20R Инструкция по эксплуатации
- Tanita HD-387 Инструкция по эксплуатации
- Siemens KG36EAI20R Инструкция по эксплуатации
- Tanita HD-386 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje RKV60359OC Инструкция по эксплуатации
- Tanita HD-366 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje RKV60359OCH Инструкция по эксплуатации
- Tanita WB-100S MA Инструкция по эксплуатации
- Fagor 6CF-56VMB Инструкция по эксплуатации
- Gorenje RKV60359OCO Инструкция по эксплуатации
- Tanita WB-100P MA Инструкция по эксплуатации
- Fagor 6H-196 Инструкция по эксплуатации
- Gorenje RKV60359OR Инструкция по эксплуатации
- Fagor 6H-800A TCX Инструкция по эксплуатации
- Tanita WB-110P MA Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения