Karcher WPC 2500 BW — protocollo di esercizio per impianti di trattamento acqua non potabile [42/98]
![Karcher WTC 2500 CD Инструкция по эксплуатации онлайн [42/98] 7149](/views2/1007805/page42/bg2a.png)
42 Italiano
Protocollo di esercizio WPC
(A) Dati messa in funzione con protocollo di consegna
Tipo di impianto: 1.024- Numero di fabbricazione:
Data della messa in funzione: Luogo dell'installazione:
Tipo di sorgente acqua non potabile: Cliente:
Indicazione ore di esercizio [h] Durezza acqua non potabile [°dH]
Conducibilità acqua non potabile [µS/cm] Valore pH acqua non potabile [pH]
Temperatura acqua non potabile [°C]
Filtro antidisturbo pressione di ingresso in funziona-
mento [MPa]
Filtro antidisturbo pressione di ingresso in risciacquo
[MPa]
Filtro a carbone attivo pressione di ingresso in fun-
zionamento [MPa]
Filtro a carbone attivo pressione di ingresso in risciac-
quo [MPa]
Filtro fine pressione di ingresso [MPa] Filtro fine pressione di uscita [MPa]
Pressione della pompa [MPa] Pressione concentrato [MPa]
Pressione ingresso membrana [MPa]
Portata acqua potabile [l/h] Quantità concentrato [l/h]
Rendimento [%] Conducibilità acqua potabile [µS/cm]
Pompa dosatrice flocculazione corsa/frequenza [%] Pompa dosatrice clorazione preliminare corsa/frequen-
za [%]
Pompa dosatrice Antiscalant corsa/frequenza [%] Pompa dosatrice postclorazione corsa/frequenza [%]
Note:
Conferma: l'impianto è stato messo in funzione e consegnato completamente funzionante. Il cliente è stato espressamente infor-
mato sul fatto che l'acqua prodotta dall'impianto deve essere controllata da un ente autorizzato e omologata come acqua potabile
prima di essere utilizzata come acqua potabile. Inoltre è stato espressamente informato sulla necessità di compilare i protocolli di
esercizio, sui pericoli derivanti dall'utilizzo di sostanze chimiche e dai pericoli risultanti dallo scambio delle sostanze chimiche.
Luogo, data, firma (cliente) Luogo, data, firma (assistenza Kärcher)
Содержание
- Wpc 2500 bw am wpc 5000 bw am wpc 10000 bw am p.1
- Inhaltsverzeichnis p.3
- Bedienelemente sicherheitshinweise p.3
- Allgemein p.3
- Anlage einschalten p.4
- Anlage ausschalten p.4
- Überwachungselemente p.4
- Wartung und pflege p.4
- Vor inbetriebnahme p.4
- Umweltschutz p.4
- Symbole p.4
- Inbetriebnahme p.4
- Dosierstation befüllen p.4
- Betrieb p.4
- Bestimmungsgemäße ver wendung p.4
- Wartungsplan p.5
- Wartungsarbeiten p.5
- Verbrauchsmaterial p.7
- Störungen an der ro anlage p.8
- Störungen an den dosierstationen p.8
- Störungen p.8
- Ce erklärung p.9
- Technische daten p.9
- Garantie p.9
- Ersatzteile p.9
- Rückseite bleibt leer damit das blatt herausgetrennt werden kann p.12
- General p.13
- Control elements safety instructions p.13
- Contents p.13
- Switching off the plant p.14
- Start up p.14
- Proper use p.14
- Operation p.14
- Monitoring elements p.14
- Maintenance and care p.14
- Filling up the dosing station p.14
- Environmental protection p.14
- Before commissioning p.14
- Symbols p.14
- Switching on the plant p.14
- Maintenance works p.15
- Maintenance schedule p.15
- Consumables p.17
- Interruptions in the ro plant p.18
- Interruptions in the dosing stations p.18
- Faults p.18
- Warranty p.19
- Technical specifications p.19
- Spare parts p.19
- Ce declaration p.19
- Rear side is kept blank so that the sheet can be separated p.22
- Table des matières p.23
- Eléments de commande p.23
- Arrêter l installation p.24
- Utilisation conforme p.24
- Symboles p.24
- Remplir la station de dosage p.24
- Protection de l environne ment p.24
- Mise en service p.24
- Mettre la station de lavage en mar che p.24
- Généralités p.24
- Fonctionnement p.24
- Entretien et maintenance p.24
- Eléments de contrôle p.24
- Consignes de sécurité p.24
- Avant la mise en service p.24
- Travaux de maintenance p.25
- Plan de maintenance p.25
- Matériel de consommation p.28
- Anomalie à l installation ro p.28
- Pannes sur les stations de dosage p.28
- Pannes p.28
- Caractéristiques techniques p.29
- Pièces de rechange p.30
- Garantie p.30
- Déclaration ce p.30
- Verso reste vide afin que la feuille peut être retirer p.32
- Norme generali p.34
- Indice p.34
- Dispositivi di comando norme di sicurezza p.34
- Prima della messa in funzione p.35
- Messa in funzione p.35
- Funzionamento p.35
- Elementi di controllo p.35
- Cura e manutenzione p.35
- Accensione dell impianto p.35
- Uso conforme a destinazione p.35
- Spegnimento dell impianto p.35
- Simboli p.35
- Riempimento stazione di dosaggio p.35
- Protezione dell ambiente p.35
- Schema di manutenzione p.36
- Lavori di manutenzione p.36
- Materiale di consumo p.39
- Guasti sulle stazioni di dosaggio p.39
- Guasti dell impianto ro p.39
- Guasti p.39
- Dati tecnici p.40
- Ricambi p.41
- Garanzia p.41
- Dichiarazione ce p.41
- Tergo resta vuoto in modo da poter separare il foglio p.44
- Inhoudsopgave p.45
- Bedieningselementen veiligheidsinstructies p.45
- Algemeen p.45
- Zorg voor het milieu p.46
- Voor ingebruikneming p.46
- Symbolen p.46
- Reglementair gebruik p.46
- Onderhoud en reparatie p.46
- Installatie uitschakelen p.46
- Installatie inschakelen p.46
- Inbedrijfstelling p.46
- Gebruik p.46
- Doseerstation vullen p.46
- Bewakingselementen p.46
- Onderhoudswerkzaamheden p.47
- Onderhoudsschema p.47
- Verbruiksmateriaal p.49
- Storingen aan de ro installatie p.50
- Storingen aan de doseerstations p.50
- Storingen p.50
- Technische gegevens p.51
- Reserveonderdelen p.51
- Garantie p.51
- Ce verklaring p.51
- Achterkant blijft leeg zodat de pagina eruit gehaald kan worden p.54
- Índice de contenidos p.55
- General p.55
- Elementos de mando indicaciones de seguridad p.55
- Elementos de vigilancia p.56
- Conectar la instalación p.56
- Apagar la instalación p.56
- Antes de la puesta en marcha p.56
- Uso previsto p.56
- Símbolos p.56
- Rellenar la estación dosificadora p.56
- Puesta en marcha p.56
- Protección del medio am biente p.56
- Mantenimiento y cuidado p.56
- Funcionamiento p.56
- Trabajos de mantenimiento p.57
- Plan de mantenimiento p.57
- Material de uso p.59
- Averías en las estaciones de dosificación p.60
- Averías en la instalación ro p.60
- Averías p.60
- Garantía p.61
- Declaración ce p.61
- Datos técnicos p.61
- Piezas de repuesto p.61
- Parte posterior en blanco para separar la hoja p.64
- Στοιχεία χειρισμού υποδείξεις ασφαλείας p.65
- Πίνακας περιεχομένων p.65
- Γενικά p.65
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς p.66
- Σύμβολα p.66
- Συντήρηση και φροντίδα p.66
- Στοιχεία παρακολούθησης p.66
- Προστασία περιβάλλοντος p.66
- Πριν την ενεργοποίηση p.66
- Πλήρωση του σταθμού δοσολόγησης p.66
- Λειτουργία p.66
- Ενεργοποίηση της εγκατάστασης p.66
- Απενεργοποίηση της εγκατάστασης p.66
- Έναρξη λειτουργίας p.66
- Πρόγραμμα συντήρησης p.67
- Εργασίες συντήρησης p.67
- Αναλώσιμα υλικά p.70
- Βλάβες στις μονάδες δοσολόγησης p.71
- Βλάβες στην εγκατάσταση ro p.71
- Βλάβες p.71
- Τεχνικά χαρακτηριστικά p.72
- Εγγύηση p.73
- Δήλωση συμμόρφωσης ce p.73
- Ανταλλακτικά p.73
- Οπισθόφυλλο παραμένει κενό για να αποκοπεί το φύλλο p.76
- Kumanda elemanları güvenlik uyarıları p.77
- I çindekiler p.77
- Denetleme elemanları p.78
- Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce p.78
- Bakım ve koruma p.78
- Çevre koruma p.78
- Çalıştırma p.78
- Sistemin çalıştırılması p.78
- Sistemin kapatılması p.78
- Semboller p.78
- Kurallara uygun kullanım p.78
- I şletime alma p.78
- Dozaj istasyonunun doldurulması p.78
- Bakım çalışmaları p.79
- Bakım planı p.79
- Tüketim malzemesi p.81
- Ro sistemindeki arızalar p.82
- Dozaj istasyonlarında arızalar p.82
- Arızalar p.82
- Garanti p.83
- Ce beyanı p.83
- Yedek parçalar p.83
- Teknik bilgiler p.83
- Arka sayfa sayfanın ayrılabilmesi için boş kalır p.86
- Элементы управления p.87
- Указания по технике безопасности p.87
- Оглавление p.87
- Общие положения p.87
- Техническое обслуживание и уход p.88
- Символы p.88
- Перед началом работы p.88
- Начало работы p.88
- Наполнить дозировочную станцию ь p.88
- Использование по назначению p.88
- Защита окружающей среды p.88
- Выключить устройство p.88
- Включить устройство p.88
- Эксплуатация прибора p.88
- Ьконтрольные элементы p.88
- Работы по техническому обслуживанию p.89
- План технического обслуживания p.89
- Расходный материал p.92
- Повреждения установки обратного осмоса roц p.93
- Неполадки p.93
- Неисправность дозаторных станций p.93
- Технические данные p.94
- Заявление о соответствии требованиям се p.95
- Запасные части p.95
- Гарантия p.95
- Оборотная сторона ь остается пустой чтобы можно было отделить лист p.98
Похожие устройства
-
Karcher SCP 5000Руководство по эксплуатации -
Karcher BP 4 Garden SetИнструкция по эксплуатации -
Karcher BP 6 Deep WellИнструкция по эксплуатации -
Karcher BP 4 Deep WellИнструкция по эксплуатации -
Karcher BP 7 Home & GardenИнструкция по эксплуатации -
Karcher bp 4 home & garden ecologicИнструкция по эксплуатации -
Karcher bp 3 home & gardenИнструкция по эксплуатации -
Karcher bp 5 home & gardenИнструкция по эксплуатации -
Karcher bp 3 garden set plusИнструкция по эксплуатации -
Karcher BPP 4500/50Инструкция по эксплуатации -
Karcher BPP 4000/48Инструкция по эксплуатации -
Karcher BPP 3000/42Инструкция по эксплуатации
Scopri il protocollo di esercizio per impianti di trattamento acqua non potabile. Informazioni su installazione, parametri operativi e sicurezza dell'acqua potabile.