Karcher WPC 2500 BW [25/98] Plan de maintenance
![Karcher WPC 2500 BW [25/98] Plan de maintenance](/views2/1007805/page25/bg19.png)
Français 25
1Ecran
2 Touche ADVANCE
L'heure actuelle est affichée dans l'écran
pendant le fonctionnement.
Î Maintenir la touche ADVANCE pen-
dant 5 à 6 secondes. L'affichage pre-
mier affichage d'état apparaît dans
l'écran hors de la liste se trouvant ci-
dessous.
Î Pour passer à l'affichage suivant, ap-
puyer brièvement sur la touche AD-
VANCE.
Si la touche ADVANCE n'est pas action-
née pendant un certain temps, l'écran
passe à l'affichage de l'heure.
Au cas où la pompe de dosage a aspirée
de l'air, celle-ci doit être purgée (p.ex. par-
ce que le réservoir de dosage est complè-
tement vide).
–
L'installation s'arrête, dans l'écran s'af-
fiche la panne "Protection de moteur".
Remarque
Ce message d'erreur est affiché, indépen-
damment de cela quel réservoir de dosa-
ge est vide.
1 Touche de la fréquence de dosage
2 Fermeture
3 Pompe de dosage
Î Remplir la station de dosage (cf. cha-
pitre La mise en service).
Î Deserrer le boulonnage à la pompe de
dosage.
Î Relever et annoter la fréquence de do-
sage réglée aux DELs sur la pompe de
dosage.
Î Régler la fréquence de dosage par la
pression répétée de la touche de la
fréquence de dosage sur 100% et at-
tendre jusqu'à aucune bulle se trouve
dans la canalisation d'aspiration (env.
1 minute). Absorber le fluide de dosa-
ge s'écoulant avec un chiffon.
Î Serrer le boulonnage.
Î Régler la pompe de dosage de nou-
veau sur la fréquence de dosage origi-
nelle.
1 Touche Return
Î Confirmer le message d'erreur sur le
pupitre de commande avec la touche
Return, l'installation démarre.
Î Contrôler la différence de pression
des deux manomètres. A plus de 0,08
MPa (0,8 bar), remplacer l'élément de
filtre :
Î Positionner l'interrupteur principal sur
"0".
Î Interromper l'entrée d'eau brute.
Î Ouvrir le robinet de test d'eau indus-
trielle pour mettre le filtre hors pres-
sion.
Plan de maintenance
Période Contrôle/Activité Débit En cas d'écart
1 fois par
jour
Niveau du réservoir de dosage Remplissage suffisant remplir
Il y a des bulles d'air dans des conduites
de dosage.
aucunes bulles d'aires Purge de la pompe de dosage
Fluxe d'eau potable en partant de la va-
leur de mise en activité
Abaisser dans 10% Réglage exacte
Conductance d'eau potable en partant de
la valeur de mise en activité
Hausse dans 10% Réglage exacte
Différence de pression de la pression de
pompes et de concentré
au maximum 15% sur la différence de
mise en activité
Service après-vente de Kärcher
Compteur de service du filtre à charbon
actif et du filtre media
Le lavage par inversion de courant a eu
lieu pendant les dernières 24 heures
Service après-vente de Kärcher
Différence de pression du filtre finisseur max. 0,08 MPa (0,8 bar) Changer le filtre finisseur
Contrôle visuel de l'installation aucune fuite Service après-vente de Kärcher
hebdo-
madaire
Remplir le procès-verbal d'exploitation
mensuel-
lement
Nettoyer et rincer le réservoir de dosage
Contrôle visuel de la pompe d'eau brute Aucun endommagement/aucune fuite Service après-vente de Kärcher
Interrupteur à flotteur dans le réservoir
d'eau potable
aucun dysfonctionnement visible Service après-vente de Kärcher
Travaux de maintenance
Relever le filtre media et le filtre à char-
bon actif
Ecran Signification
2000 sans signification
0000 sans signification
D–07 Jours restants jusqu'au
prochain lavage par inver-
sion de courant
–001 Nombre de lavages par in-
version de courant exécu-
tés
0–01 Jours-heures depuis le der-
nier lavage par inversion de
courant
Purge de la pompe de dosage
Changer le filtre finisseur
Содержание
- Wpc 2500 bw am wpc 5000 bw am wpc 10000 bw am 1
- Allgemein 3
- Bedienelemente sicherheitshinweise 3
- Inhaltsverzeichnis 3
- Anlage ausschalten 4
- Anlage einschalten 4
- Bestimmungsgemäße ver wendung 4
- Betrieb 4
- Dosierstation befüllen 4
- Inbetriebnahme 4
- Symbole 4
- Umweltschutz 4
- Vor inbetriebnahme 4
- Wartung und pflege 4
- Überwachungselemente 4
- Wartungsarbeiten 5
- Wartungsplan 5
- Verbrauchsmaterial 7
- Störungen 8
- Störungen an den dosierstationen 8
- Störungen an der ro anlage 8
- Ce erklärung 9
- Ersatzteile 9
- Garantie 9
- Technische daten 9
- Rückseite bleibt leer damit das blatt herausgetrennt werden kann 12
- Contents 13
- Control elements safety instructions 13
- General 13
- Before commissioning 14
- Environmental protection 14
- Filling up the dosing station 14
- Maintenance and care 14
- Monitoring elements 14
- Operation 14
- Proper use 14
- Start up 14
- Switching off the plant 14
- Switching on the plant 14
- Symbols 14
- Maintenance schedule 15
- Maintenance works 15
- Consumables 17
- Faults 18
- Interruptions in the dosing stations 18
- Interruptions in the ro plant 18
- Ce declaration 19
- Spare parts 19
- Technical specifications 19
- Warranty 19
- Rear side is kept blank so that the sheet can be separated 22
- Eléments de commande 23
- Table des matières 23
- Arrêter l installation 24
- Avant la mise en service 24
- Consignes de sécurité 24
- Eléments de contrôle 24
- Entretien et maintenance 24
- Fonctionnement 24
- Généralités 24
- Mettre la station de lavage en mar che 24
- Mise en service 24
- Protection de l environne ment 24
- Remplir la station de dosage 24
- Symboles 24
- Utilisation conforme 24
- Plan de maintenance 25
- Travaux de maintenance 25
- Anomalie à l installation ro 28
- Matériel de consommation 28
- Pannes 28
- Pannes sur les stations de dosage 28
- Caractéristiques techniques 29
- Déclaration ce 30
- Garantie 30
- Pièces de rechange 30
- Verso reste vide afin que la feuille peut être retirer 32
- Dispositivi di comando norme di sicurezza 34
- Indice 34
- Norme generali 34
- Accensione dell impianto 35
- Cura e manutenzione 35
- Elementi di controllo 35
- Funzionamento 35
- Messa in funzione 35
- Prima della messa in funzione 35
- Protezione dell ambiente 35
- Riempimento stazione di dosaggio 35
- Simboli 35
- Spegnimento dell impianto 35
- Uso conforme a destinazione 35
- Lavori di manutenzione 36
- Schema di manutenzione 36
- Guasti 39
- Guasti dell impianto ro 39
- Guasti sulle stazioni di dosaggio 39
- Materiale di consumo 39
- Dati tecnici 40
- Dichiarazione ce 41
- Garanzia 41
- Ricambi 41
- Tergo resta vuoto in modo da poter separare il foglio 44
- Algemeen 45
- Bedieningselementen veiligheidsinstructies 45
- Inhoudsopgave 45
- Bewakingselementen 46
- Doseerstation vullen 46
- Gebruik 46
- Inbedrijfstelling 46
- Installatie inschakelen 46
- Installatie uitschakelen 46
- Onderhoud en reparatie 46
- Reglementair gebruik 46
- Symbolen 46
- Voor ingebruikneming 46
- Zorg voor het milieu 46
- Onderhoudsschema 47
- Onderhoudswerkzaamheden 47
- Verbruiksmateriaal 49
- Storingen 50
- Storingen aan de doseerstations 50
- Storingen aan de ro installatie 50
- Ce verklaring 51
- Garantie 51
- Reserveonderdelen 51
- Technische gegevens 51
- Achterkant blijft leeg zodat de pagina eruit gehaald kan worden 54
- Elementos de mando indicaciones de seguridad 55
- General 55
- Índice de contenidos 55
- Antes de la puesta en marcha 56
- Apagar la instalación 56
- Conectar la instalación 56
- Elementos de vigilancia 56
- Funcionamiento 56
- Mantenimiento y cuidado 56
- Protección del medio am biente 56
- Puesta en marcha 56
- Rellenar la estación dosificadora 56
- Símbolos 56
- Uso previsto 56
- Plan de mantenimiento 57
- Trabajos de mantenimiento 57
- Material de uso 59
- Averías 60
- Averías en la instalación ro 60
- Averías en las estaciones de dosificación 60
- Datos técnicos 61
- Declaración ce 61
- Garantía 61
- Piezas de repuesto 61
- Parte posterior en blanco para separar la hoja 64
- Γενικά 65
- Πίνακας περιεχομένων 65
- Στοιχεία χειρισμού υποδείξεις ασφαλείας 65
- Έναρξη λειτουργίας 66
- Απενεργοποίηση της εγκατάστασης 66
- Ενεργοποίηση της εγκατάστασης 66
- Λειτουργία 66
- Πλήρωση του σταθμού δοσολόγησης 66
- Πριν την ενεργοποίηση 66
- Προστασία περιβάλλοντος 66
- Στοιχεία παρακολούθησης 66
- Συντήρηση και φροντίδα 66
- Σύμβολα 66
- Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς 66
- Εργασίες συντήρησης 67
- Πρόγραμμα συντήρησης 67
- Αναλώσιμα υλικά 70
- Βλάβες 71
- Βλάβες στην εγκατάσταση ro 71
- Βλάβες στις μονάδες δοσολόγησης 71
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 72
- Ανταλλακτικά 73
- Δήλωση συμμόρφωσης ce 73
- Εγγύηση 73
- Οπισθόφυλλο παραμένει κενό για να αποκοπεί το φύλλο 76
- I çindekiler 77
- Kumanda elemanları güvenlik uyarıları 77
- Bakım ve koruma 78
- Cihazı çalıştırmaya başlamadan önce 78
- Denetleme elemanları 78
- Dozaj istasyonunun doldurulması 78
- I şletime alma 78
- Kurallara uygun kullanım 78
- Semboller 78
- Sistemin kapatılması 78
- Sistemin çalıştırılması 78
- Çalıştırma 78
- Çevre koruma 78
- Bakım planı 79
- Bakım çalışmaları 79
- Tüketim malzemesi 81
- Arızalar 82
- Dozaj istasyonlarında arızalar 82
- Ro sistemindeki arızalar 82
- Ce beyanı 83
- Garanti 83
- Teknik bilgiler 83
- Yedek parçalar 83
- Arka sayfa sayfanın ayrılabilmesi için boş kalır 86
- Общие положения 87
- Оглавление 87
- Указания по технике безопасности 87
- Элементы управления 87
- Включить устройство 88
- Выключить устройство 88
- Защита окружающей среды 88
- Использование по назначению 88
- Наполнить дозировочную станцию ь 88
- Начало работы 88
- Перед началом работы 88
- Символы 88
- Техническое обслуживание и уход 88
- Ьконтрольные элементы 88
- Эксплуатация прибора 88
- План технического обслуживания 89
- Работы по техническому обслуживанию 89
- Расходный материал 92
- Неисправность дозаторных станций 93
- Неполадки 93
- Повреждения установки обратного осмоса roц 93
- Технические данные 94
- Гарантия 95
- Запасные части 95
- Заявление о соответствии требованиям се 95
- Оборотная сторона ь остается пустой чтобы можно было отделить лист 98
Похожие устройства
- Bosch KGN 39 X03 Инструкция по эксплуатации
- Vitek VT-3103 Инструкция по эксплуатации
- Line6 POD X3 PRO DIRECT PROFESSIONAL GUITAR PREAMP Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-311 10311 Инструкция по эксплуатации
- Bosch KGN 36 V63 Инструкция по эксплуатации
- Karcher WPC 2500 SW Инструкция по эксплуатации
- Soundmax SM-3221 Инструкция по эксплуатации
- Shturmann Link 500 Инструкция по эксплуатации
- Энкор Корвет-10 10210 Инструкция по эксплуатации
- Line6 POD XT LIVE DIRECT FLOOR GUITAR PREAMPLIFIER Инструкция по эксплуатации
- Karcher WPC 5000 CD Инструкция по эксплуатации
- Bosch WLF20171CE Инструкция по эксплуатации
- Pioneer XDV-P9-II Инструкция по эксплуатации
- AEG 419900 AU 1000 Инструкция по эксплуатации
- Line6 DL4 Инструкция по эксплуатации
- Soundmax SM-3121 Инструкция по эксплуатации
- Karcher WPC 5000 BW Инструкция по эксплуатации
- Bosch WLX20463OE Инструкция по эксплуатации
- Pioneer XDV-P9 Инструкция по эксплуатации
- Line6 FM4 Инструкция по эксплуатации