Ghibli S-TEAM 6 V [8/48] Inconvenienti e rimedi
![Ghibli S-TEAM 6 V [8/48] Inconvenienti e rimedi](/views2/1781799/page8/bg8.png)
Preparare due litri di acqua e aceto di vino in
proporzioni di circa 60% aceto e 40% di acqua.
Inserire il liquido preparato nel serbatoio di ricarica
precedentemente vuotato della macchina (7).
3-Accendere la macchina, attendere che la pompa
finisca il riempimento della caldaia. (att: può essere
che durante il primo ciclo di carica, si accenda la spia
fine acqua e sia necessario spegnere / riaccendere la
macchina per completare il carico). Quando la pompa
ha terminato di caricare la caldaia e si ferma, spegnere
subito l’interruttore generale, staccare la spina elettrica
e lasciare la macchina a riposo per 6-7 ore.
(Att: non lasciare la soluzione oltre i tempi indicati).
4- Con la macchina fredda, e spina alimentazione
scollegata, muovere/scuotere la macchina e
successivamente aprire il tappo di scarico sotto caldaia
(15), ora lasciare uscire bene tutto il calcare disciolto in
soluzione. (vedi il punto precedente “
SCARICO
CALDAIA
”)
Pulire bene e richiudere il tappo scarico con
attenzione.
5- Riempire il serbatoio con acqua (7), accendere la
macchina e farla ripartire, attendendo che venga
nuovamente ricaricata la caldaia, e seguendo le
istruzioni descritte in “AVVIO ALL’USO
”.
Attendere carica e riscaldamento.
Ora per circa 10 minuti l’erogazione di vapore avrà
odore acido dato dal lavaggio effettuato.
► *Dopo le operazioni di pulizia della caldaia, si
consiglia di controllare se il tappo caldaia sotto la
macchina perde, in caso verificare la chiusura con
apposita chiave, o (con macchina scarica e fredda)
sostituire la guarnizione con un ricambio originale.
INCONVENIENTI E RIMEDI
ANOMALIA
Vapore fuoriesce dalle connessioni degli accessori.
-SOLUZIONE (Utente)
causa usura o danneggiamento degli o-ring. Sostituirli
facendo attenzione a non danneggiarli e inserirli con
attenzione. Lubrificarli con del grasso (no minerale).
ANOMALIA
Spina tubo flessibile difficile da inserire nella presa della
macchina.
-SOLUZIONE (Utente)
Controllare l’integrità della connessione e mettere un po’
di lubrificante grasso al silicone sugli o-ring e nel giunto
di connessione.
ANOMALIA
Caldaia necessita di molto tempo per riscaldarsi.
-SOLUZIONE (Utente)
Eseguire la manutenzione (Pulizia caldaia). In caso far
controllare l’assorbimento con la
potenza nominale
riportata nei dati tecnici
ANOMALIA
Pressione scende rapidamente mentre si utilizza il
vapore
-SOLUZIONE (Utente)
Eseguire la manutenzione (Pulizia caldaia). In caso far
controllare la corretta pressione di lavoro e l’integrità
delle resistenze riscaldanti
ANOMALIA
Intervento del Salvavita durante L’uso.
(probabile dispersione dalla resistenza, elettrovalvola o
impianto elettrico verso massa).
-SOLUZIONE (Personale qualificato)
Controllare che il cavo alimentazione no
n sia
vistosamente danneggiato, in questo caso dovrà essere
sostituito.
Provare a collegare la spina su altra presa.
Verificare che
nella macchina e nell’impianto in
pressione non ci siano perdite di acqua o vapore che si
depositano nelle parti elettriche.
ANOMALIA
Non funziona l’Aspirazione (il motore non si accende).
(probabile intervento con interruzione del fusibile a
protezione della presa, per eccesso di assorbimento o
guasto al motore aspiratore)
-SOLUZIONE (Personale qualificato)
Dopo aver verificato la mancanza di alimentazione nella
presa dell’aspiratore con il comando aspirazione attivo,
togliere la spina alimentazione,
aprire la macchina e
sostituire il fusibile (8A 250V Timed). Prima di collegare
nuovamente l’aspiratore, controllare che il motore non
sia in corto o abbia problemi elettrici.
ANOMALIA
Esce vapore dalla valvola di scarico nel fondo della
macchina.
-SOLUZIONE (Personale qualificato)
Controllare la corretta pressione di lavoro della caldaia,
controllare il funzionamento della sonda livello e in caso
sostituire la valvola di sicurezza con un ricambio
originale, di identiche caratteristiche.
MESSAGGI DI ERRORE NEL DISPLAY:
Errore acqua in
caldaia
H 2 o
mancanza livello acqua in
caldaia oltre i 60 secondi
Errore
comunicazione
seriale
- n l n
Mancanza di connessione
o comunicazione tra
display - scheda base.
Errore
riscaldamento
E r C
non o stata raggiunta la
pressione in 15 minuti.
Errore ricarica
caldaia
E H 2 o
controllo tempo di prima
ricarica, oltre100 secondi.
8
Содержание
- Instructions d utilisation 1
- Instructions manual betriebsanleitung manual de instrucciones 1
- Istruzioni originali 1
- Manuale istruzioni 1
- S team 6 v 1
- Www ghibliwirbel com 1
- Destinazione d uso 3
- Dispositivi di sicurezza presenti nel 3
- Dispositivi di sicurezza presenti nel prodotto 3
- Identificazione e dati tecnici 3
- Introduzione 3
- Norme antinfortunistiche 3
- Prodotto 3
- Simboli presenti 3
- Avvertenze durante l uso 4
- 1 interruttore generale 2 display stato 3 pulsante detergente 4 manopola regolazione vapore 5 connettore innesto per tubo flessibile 7 tappo riempimento acqua 8 tappo riempimento detergente 9 interruttore on aspiratore 5
- 9a secchio acqua sporca 5
- Pannello comandi 5
- Preparazione e avvio all uso 5
- Manutenzion 7
- Manutenzione utente 7
- Pulizia della caldaia utente 7
- Utente 7
- Inconvenienti e rimedi 8
- Garanzia 9
- Messa fuori servizio 9
- Smaltimento e riciclaggio 9
- Operating instruction manual 11
- Identification and technical data 12
- Intended use 12
- Introduction 12
- Safeguards rules 12
- Safety devices of the product 12
- Used symbols 12
- Warning during use 13
- 1 general switch 2 display 3 detergent switch 4 steam adjustment knob 5 connector block for hose 7 water tank cap 8 detergent tank cap 9 vacuum switch 14
- 10 steam delivery switch 11 detergent switch 12 vacuum switch 13 lock for steam delivery switch 10 14
- 9a dirtwater bucket 14
- Control panel 14
- Preparation and start to use 14
- Tubes accessories attachment 14
- Accessories and us 15
- Boiler cleaning end user 16
- Mantainance end user 16
- Display fault messages 17
- Problems and solutions 17
- Warranty 17
- Decommissioning 18
- Disposal and recycling 18
- Betriebsanleitung 19
- Einführung 20
- Identifikation und technische daten 20
- Produkts 20
- Sicherheitsvorrichtungen des 20
- Sicherheitsvorrichtungen des produkts 20
- Sicherheitsvorschriften 20
- Verwendete symbole 20
- Verwendungszweck 20
- Eine ungeeignete verlängerung des 21
- Es könnte beschädigt werden 21
- Kabels kann auch gefährlich sein 21
- Nicht am dampfrohr oder kabel ziehen 21
- Warnung während des gebrauchs 21
- 1 hauptschalter 2 anzeige 3 waschmittelschalter 4 dampfeinstellknopf 5 verbindungsblock für schlauch 7 wasser einfüllkappe 8 waschmittel tankdeckel 9 vakuumschalter 9a schmutzwasserbehälter 22
- 10 dampfförderhebel 11 reinigungsmittelschalter 12 vakuumschalter 13 dampfhebel 10 sperrknopf 14 rohre zubehör befestigung 22
- Bedieneinheit 22
- Vorbereitung und einsatz 22
- Der endbenutzer darf die maschine nicht öffnen oder demontieren 24
- Kesselreinigung endbenutzer 24
- Wartung endbenutzer 24
- Ziehen sie vor dem reinigen oder vor arbeiten am gerät immer der stecker aus der steckdose 24
- Fehlermeldungen im display 25
- Garantie 25
- Probleme und lösungen 25
- Entsorgung und recycling 26
- Stilllegung 26
- Manual de instrucciones 27
- Características técnicas 28
- En el producto 28
- Identificación y 28
- Identificación y características técnicas 28
- Normas de prevención de accidentes 28
- Prefacio 28
- Sistemas de seguridad presente 28
- Sistemas de seguridad presente en el producto 28
- Símbolos usados 28
- Uso previsto 28
- Precauciones de uso 29
- 1 interruptor general 2 display 3 interruptor de detergente 4 regolación del flujo de vapor 5 toma monobloque 7 tapa del tanque de agua 8 tapa del tanque de detergente 9 interruptor de aspiración 30
- 10 palanca de entrega de vapor 11 interruptor de detergente 12 interruptor de aspiración 13 botón de bloqueo 10 30
- A tanque de recuperación 30
- Injerto de tubos y accesorios 30
- Panel de control 30
- Preparación y empezar a usar 30
- Desconectar siempre de la red eléctrica anter de proceder a la limpieza o al las operaciones de manutención de la maquina el usuario final no debe abrir o desmontar la máquina 32
- Limpieza de la caldera 32
- Manutención usuario final 32
- Garantía 33
- Mensajes de error en el display 33
- Problemas y soluciones 33
- Desmantelamiento 34
- Eliminación y reciclaje 34
- Mode d emploi 35
- Dispositifs de securite de l appareil 36
- Identification et donnees techniques 36
- Introduction 36
- Regles de securite 36
- Symboles utilises 36
- Utilisation prevue 36
- Avertissement en cours d utilisation 37
- 1 interrupteur principal 2 affichage 3 interrupteur de détergent 4 bouton de réglage de vapeur 5 bloc de connexion du tuyau 7 bouchon de réservoir d eau 8 bouchon de réservoir de détergent 9 bouton d aspiration 38
- A seau d eau sale 38
- L utilisation 38
- Panneau de commande 38
- Preparation et demarrage pour 38
- Maintenanc 40
- Maintenance utilisateur final 40
- Nettoyage de la chaudiere 40
- Nettoyage de la chaudiere utilisateur final 40
- Utilisateur final 40
- Garantie 41
- Problemes et solutions 41
- Mise au rebut et recyclage 42
- Declaration of ec conformity 44
- Dichiarazione di conformità 44
- Declaración de conformidad 45
- Eg konformitätserklärung 45
- Déclaration de conformité 46
- Ghibli wirbel s p a 48
- Made in italy 48
- Www ghibliwirbel com 48
Похожие устройства
- Ghibli S-TEAM 6 V Инструкции по технике безопасности
- Ghibli S-TEAM 10 VH Технические данные
- Ghibli S-TEAM 10 VH Эксплуатация и обслуживание
- Ghibli S-TEAM 10 VH Инструкции по технике безопасности
- Ghibli SB 133 Технические данные
- Ghibli SB 133 Схемы подключения
- Ghibli SB 133 Инструкции по технике безопасности
- Ghibli SB 133 Эксплуатация и обслуживание
- Ghibli SB 143 L 08 Технические данные
- Ghibli SB 143 L 08 ПРОБЛЕМА _ ПРИЧИНА _ УСТРАНЕНИЕ
- Ghibli SB 143 L 08 Схемы подключения
- Ghibli SB 143 L 08 Эксплуатация и обслуживание
- Ghibli SB 143 L 08 Инструкции по технике безопасности
- Ghibli SB 143 L 10 Технические данные
- Ghibli SB 143 L 10 Схемы подключения
- Ghibli SB 143 L 10 ПРОБЛЕМА _ ПРИЧИНА _ УСТРАНЕНИЕ
- Ghibli SB 143 L 10 Инструкции по технике безопасности
- Ghibli SB 143 L 10 Эксплуатация и обслуживание
- Ghibli SB 143 L 13 Технические данные
- Ghibli SB 143 L 13 Схемы подключения
Скачать
Случайные обсуждения