Daikin 3MXM52M2V1B [11/32] Монтажные чертежи внутреннего наружного агрегата
![Daikin 3MXM-M [11/32] Монтажные чертежи внутреннего наружного агрегата](/views2/1783932/page11/bgb.png)
Русский 5
Монтажные чертежи
внутреннего/наружного агрегата
Порядок монтажа внутренних агрегатов изложен в инструкции по монтажу, прилагаемой к блокам.
(На рисунке показан внутренний агрегат для настенного монтажа.)
ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ
• Не соединяйте заделываемый трубопровод разветвителя и наружный агрегат, когда выполняются только работы по
трубопроводу без подсоединения внутреннего агрегата, чтобы впоследствии добавить другой внутренний агрегат.
Убедитесь в том, что загрязнения и влага не проникают внутрь с обоих концов заделываемого трубопровода разветвителя.
Подробная информация приведена в разделе 7 "Монтаж трубопровода хладагента" на стр. 9.
• Невозможно подсоединить внутренний агрегат только для одного помещения. Выполните подключения как
минимум в 2 помещениях.
Ɂɚɩɨɥɧɢɬɟɡɚɡɨɪ
ɜɨɬɜɟɪɫɬɢɢɩɨɞ
ɬɪɭɛɨɩɪɨɜɨɞɵ
ɡɚɦɚɡɤɨɣ
Ɋɚɡɪɟɠɶɬɟɬɪɭɛɭ
ɬɟɩɥɨɢɡɨɥɹɰɢɢɧɚ
ɩɨɞɯɨɞɹɳɭɸɞɥɢɧɭɢ
ɨɛɟɪɧɢɬɟɟɟɥɟɧɬɨɣ
ɬɚɤɱɬɨɛɵɩɨɥɧɨɫɬɶɸ
ɡɚɤɪɵɬɶɥɢɧɢɸɪɚɡɪɟɡɚ
Ɉɛɟɪɧɢɬɟɢɡɨɥɹɰɢɨɧɧɭɸ
ɬɪɭɛɭɫɧɢɡɭɞɨɜɟɪɯɭ
ɜɧɟɲɧɟɣɨɛɦɨɬɤɨɣ
ɦɦɨɬɫɬɟɧɵ
Ɉɫɬɚɜɶɬɟɦɟɫɬɨɞɥɹ
ɨɛɫɥɭɠɢɜɚɧɢɹ
ɬɪɭɛɨɩɪɨɜɨɞɨɜɢ
ɷɥɟɤɬɪɢɱɟɫɤɢɯɞɟɬɚɥɟɣ
ȿɫɥɢɟɫɬɶɨɩɚɫɧɨɫɬɶɩɚɞɟɧɢɹɢɥɢ
ɩɟɪɟɜɨɪɚɱɢɜɚɧɢɹɚɝɪɟɝɚɬɚ
ɡɚɤɪɟɩɢɬɟɟɝɨɮɭɧɞɚɦɟɧɬɧɵɦɢ
ɛɨɥɬɚɦɢɩɪɨɜɨɥɨɤɨɣɢɥɢɞɪɭɝɢɦ
ɫɩɨɫɨɛɨɦ
ȿɫɥɢɦɟɫɬɨɧɟɨɛɟɫɩɟɱɢɜɚɟɬ
ɧɨɪɦɚɥɶɧɵɣɞɪɟɧɚɠɪɚɫɩɨɥɨɠɢɬɟ
ɚɝɪɟɝɚɬɧɚɝɨɪɢɡɨɧɬɚɥɶɧɨɦɦɨɧɬɚɠɧɨɦ
ɨɫɧɨɜɚɧɢɢɢɥɢɩɥɚɫɬɦɚɫɫɨɜɨɦ
ɩɨɫɬɚɦɟɧɬɟɍɫɬɚɧɨɜɢɬɟɧɚɪɭɠɧɵɣ
ɚɝɪɟɝɚɬɝɨɪɢɡɨɧɬɚɥɶɧɨȼɩɪɨɬɢɜɧɨɦ
ɫɥɭɱɚɟɦɨɠɟɬɩɪɨɢɡɨɣɬɢɭɬɟɱɤɚɢɥɢ
ɧɚɤɨɩɥɟɧɢɟɜɨɞɵ
Ƚɨɪɢɡɨɧɬɚɥɶɧɨɟ
ɦɨɧɬɚɠɧɨɟ
ɨɫɧɨɜɚɧɢɟ
ɧɟɨɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨ
ɐɟɧɬɪɵɨɬɜɟɪɫɬɢɣ
ɩɨɞɛɨɥɬɵɨɩɨɪ
600
ɏɨɦɭɬ
ɂɡɨɥɹɰɢɨɧɧɚɹɬɪɭɛɤɚ
ɋɟɪɜɢɫɧɚɹɤɪɵɲɤɚ
Ʌɟɧɬɚ
Ɍɚɤɠɟɢɡɨɥɢɪɭɣɬɟɦɟɫɬɨɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹɧɚɧɚɪɭɠɧɨɦɚɝɪɟɝɚɬɟ
ɂɫɩɨɥɶɡɭɣɬɟɥɟɧɬɭɢɥɢɢɡɨɥɢɪɭɸɳɢɣɦɚɬɟɪɢɚɥ
ɞɥɹɧɟɞɨɩɭɳɟɧɢɹɩɨɩɚɞɚɧɢɹɜɨɡɞɭɯɚɦɟɠɞɭ
ɦɟɞɧɨɣɬɪɭɛɤɨɣɢɢɡɨɥɢɪɭɸɳɟɣɬɪɭɛɤɨɣɜɨ
ɜɫɟɯɬɨɱɤɚɯɩɨɞɤɥɸɱɟɧɢɹ
ɗɬɨɨɛɹɡɚɬɟɥɶɧɨɧɭɠɧɨɜɵɩɨɥɧɢɬɶɟɫɥɢ
ɧɚɪɭɠɧɵɣɚɝɪɟɝɚɬɭɫɬɚɧɨɜɥɟɧɜɵɲɟ
ɐɟɧɬɪɵ
ɨɬɜɟɪɫɬɢɣɩɨɞ
ɛɨɥɬɵɨɩɨɪ
353
Ɂɚɝɥɭɲɤɚɡɚɩɨɪɧɨɝɨɜɟɧɬɢɥɹ
Ɉɫɬɚɜɶɬɟɩɨɞ
ɩɨɬɨɥɤɨɦɪɚɛɨɱɟɟ
ɩɪɨɫɬɪɚɧɫɬɜɨɦɦ
ɟɞɢɧɢɰɵɢɡɦɟɪɟɧɢɹɦɦ
Ɇɚɤɫɢɦɚɥɶɧɨɞɨɩɭɫɬɢɦɨɟɤɨɥɢɱɟɫɬɜɨ
ɡɚɩɪɚɜɥɹɟɦɨɝɨɯɥɚɞɚɝɟɧɬɚ
3MXM40M ɤɝ
$0;00 ɤɝ
3MXM68M ɤɝ
4MXM68M ɤɝ
4MXM80M ɤɝ
5MXM90M ɤɝ
Ⱦɥɢɧɚɬɪɭɛɨɩɪɨɜɨɞɚɯɥɚɞɚɝɟɧɬɚ
ɞɨɥɠɧɚɛɵɬɶɦɢɧɢɦɚɥɶɧɨɣ
3MXM40M ɦ
2
$0;00 ɦ
2
3MXM68M ɦ
2
4MXM68M ɦ
2
4MXM80M ɦ
2
5MXM90M ɦ
2
Ɇɢɧɢɦɚɥɶɧɚɹɩɥɨɳɚɞɶɩɨɥɚɞɥɹɭɫɬɚɧɨɜɤɢ
Ɍɪɭɛɨɩɪɨɜɨɞɯɥɚɞɚɝɟɧɬɚ
ɞɨɥɠɟɧɛɵɬɶɡɚɳɢɳɟɧɨɬ
ɮɢɡɢɱɟɫɤɨɝɨɩɨɜɪɟɠɞɟɧɢɹ
ɍɫɬɚɜɢɬɟɩɥɚɫɬɦɚɫɫɨɜɭɸ
ɡɚɳɢɬɭɢɥɢɱɬɨɬɨ
ɚɧɚɥɨɝɢɱɧɨɟ
3PRU417620-1F.book Page 5 Friday, June 10, 2016 11:09 AM
Содержание
- Mxm40m2v1b 3mxm52m2v1b 3amxm52m2v1b 3mxm68m2v1b 4mxm68m2v1b 4mxm80m2v1b 5mxm90m2v1b 1
- R32 split series 1
- Модели 1
- Руководство по монтажу 1
- Certificaat c 3
- Certificaat g 3
- Certificado c 3
- Certificado g 3
- Certificat c 3
- Certificat g 3
- Certificate c 3
- Certificato c 3
- Certificato g 3
- Certificatul c 3
- Certificatul g 3
- Certifika 3
- Certifikat c 3
- Certifikat g 3
- Certifikatet c 3
- Certifikatom c 3
- Certifikatom g 3
- Certifikatu c 3
- Certifikatu g 3
- Certifikátu g 3
- Daikin industries czech republic s r o 3
- En60335 2 40 3
- Irányelv ek és módosításaik rendelkezései 3
- Machinery 2006 42 ec electromagnetic compatibility 2004 108 ec pressure equipment 97 23 ec low voltage 2006 95 ec 3
- Mxm40m2v1b 3mxm52m2v1b 3amxm52m2v1b 3
- Osvedčením c 3
- Osvědčením c 3
- Osvědčením g 3
- P427092 2d 3
- Pru417620 1f book page 1 friday june 10 2016 11 09 am 3
- Sertifikaadile c 3
- Sertifikaadile g 3
- Sertifikaatin c 3
- Sertifikaatin g 3
- Sertifikasın 3
- Sertifikasına 3
- Sertifikat c 3
- Sertifikat g 3
- Sertifikatą c 3
- Sertifikāts g 3
- Sertifikātu c 3
- Tanúsítván 3
- Zertifikat c 3
- Zertifikat g 3
- Świadectwem c 3
- Świadectwem g 3
- Πιστοποιητικό c 3
- Πιστοποιητικό g 3
- Сертификат g 3
- Сертификата c 3
- A nyomástartó berendezésekre vonatkozó irányelvnek való megfelelőséget igazoló bejelentett szervezet neve és címe 4
- Ankstesnio puslapio tęsinys 4
- Atsakingos institucijos kuri davė teigiamą sprendimą pagal slėginės įrangos direktyvą pavadinimas ir adresas 4
- Basınçlı teçhizat direktifine uygunluk hususunda olumlu olarak d 4
- Ce atitikties deklaracija ce atbilstības deklarācija ce vyhlásenie zhody ce uygunluk beyani 4
- Ce declaracion de conformidad ce dichiarazione di conformita ce hλωση συμμορφωσησ 4
- Ce declaration of conformity ce konformitätserklärung ce declaration de conformite ce conformiteitsverklaring 4
- Ce declaração de conformidade ce заявление о соответствии ce overensstemmelseserklæring 4
- Ce erklæring om samsvar ce ilmoitus yhdenmukaisuudesta ce prohlášení o shodě 4
- Ce izjava o skladnosti ce vastavusdeklaratsioon ce декларация за ϲъответствие 4
- Ce izjava o usklađenosti ce megfelelőségi nyilatkozat ce deklaracja zgodności ce declaraţie de conformitate 4
- Ciąg dalszy z poprzedniej strony 4
- Continua dalla pagina precedente 4
- Continuación de la página anterior 4
- Continuarea paginii anterioare 4
- Continuation of previous page 4
- Continuação da página anterior 4
- Denumirea şi adresa organismului notificat care a apreciat pozitiv conformarea cu directiva privind echipamentele sub presiune 4
- Eelmise lehekülje järg 4
- Folytatás az előző oldalról 4
- Fortsat fra forrige side 4
- Fortsettelse fra forrige side 4
- Fortsetzung der vorherigen seite 4
- Fortsättning från föregående sida 4
- I ve adresi 4
- Iepriekšējās lappuses turpinājums 4
- Ime in naslov organa za ugotavljanje skladnosti ki je pozitivno ocenil združljivost z direktivo o tlačni opremi 4
- Jatkoa edelliseltä sivulta 4
- Naam en adres van de aangemelde instantie die positief geoordeeld heeft over de conformiteit met de richtlijn drukapparatuur 4
- Nadaljevanje s prejšnje strani 4
- Name and address of the notified body that judged positively on compliance with the pressure equipment directive 4
- Name und adresse der benannten stelle die positiv unter einhaltung der druckanlagen richtlinie urteilte 4
- Namn och adress för det anmälda organ som godkänt uppfyllandet av tryckutrustningsdirektivet 4
- Nastavak s prethodne stranice 4
- Navn og adresse på bemyndiget organ der har foretaget en positiv bedømmelse af at udstyret lever op til kravene i ped direktiv for trykbærende udstyr 4
- Navn på og adresse til det autoriserte organet som positivt bedømte samsvar med direktivet for trykkutstyr pressure equipment directive 4
- Naziv i adresa prijavljenog tijela koje je donijelo pozitivnu prosudbu o usklađenosti sa smjernicom za tlačnu opremu 4
- Nazwa i adres jednostki notyfikowanej która wydała pozytywną opinię dotyczącą spełnienia wymogów dyrektywy dot urządzeń ciśnieniowych 4
- Nom et adresse de l organisme notifié qui a évalué positivement la conformité à la directive sur l équipement de pression 4
- Nombre y dirección del organismo notificado que juzgó positivamente el cumplimiento con la directiva en materia de equipos de presión 4
- Nome e indirizzo dell ente riconosciuto che ha riscontrato la conformità alla direttiva sulle apparecchiature a pressione 4
- Nome e morada do organismo notificado que avaliou favoravelmente a conformidade com a directiva sobre equipamentos pressurizados 4
- Název a adresa informovaného orgánu který vydal pozitivní posouzení shody se směrnicí o tlakových zařízeních 4
- Názov a adresa certifikačného úradu ktorý kladne posúdil zhodu so smernicou pre tlakové zariadenia 4
- P427092 2d 4
- Pokračovanie z predchádzajúcej strany 4
- Pokračování z předchozí strany 4
- Pru417620 1f book page 2 friday june 10 2016 11 09 am 4
- Sen ilmoitetun elimen nimi ja osoite joka teki myönteisen päätöksen painelaitedirektiivin noudattamisesta 4
- Sertifikācijas institūcijas kura ir devusi pozitīvu slēdzienu par atbilstību spiediena lekārtu direktīvai nosaukums un adrese 4
- Suite de la page précédente 4
- Teavitatud organi mis hindas surveseadmete direktiiviga ühilduvust positiivselt nimi ja aadress 4
- Tetsuya baba managing director pilsen 1st of dec 2015 4
- Vervolg van vorige pagina 4
- Önceki sayfadan devam 4
- Όνομα και διεύθυνση του κοινοποιημένου οργανισμού που απεφάνθη θετικά για τη συμμόρφωση προς την οδηγία εξοπλισμών υπό πίεση 4
- Συνέχεια από την προηγούμενη σελίδα 4
- Название и адрес органа технической экспертизы принявшего положительное решение о соответствии директиве об оборудовании под давлением 4
- Наименование и адрес на упълномощения орган който се е произнесъл положително относно съвместимостта с директивата за оборудване под налягане 4
- Продолжение предыдущей страницы 4
- Продължение от предходната страница 4
- Certificaat c 5
- Certificaat g 5
- Certificado c 5
- Certificado g 5
- Certificat c 5
- Certificat g 5
- Certificate c 5
- Certificato c 5
- Certificato g 5
- Certificatul c 5
- Certificatul g 5
- Certifika 5
- Certifikat c 5
- Certifikat g 5
- Certifikatet c 5
- Certifikatom c 5
- Certifikatom g 5
- Certifikatu c 5
- Certifikatu g 5
- Certifikátu g 5
- Daikin industries czech republic s r o 5
- En60335 2 40 5
- Irányelv ek és módosításaik rendelkezései 5
- Machinery 2006 42 ec electromagnetic compatibility 2004 108 ec pressure equipment 97 23 ec low voltage 2006 95 ec 5
- Mxm68m2v1b 4mxm68m2v1b 4mxm80m2v1b 5mxm90m2v1b 5
- Osvedčením c 5
- Osvědčením c 5
- Osvědčením g 5
- P427092 3c 5
- Pru417620 1f book page 1 friday june 10 2016 11 09 am 5
- Sertifikaadile c 5
- Sertifikaadile g 5
- Sertifikaatin c 5
- Sertifikaatin g 5
- Sertifikasın 5
- Sertifikasına 5
- Sertifikat c 5
- Sertifikat g 5
- Sertifikatą c 5
- Sertifikāts g 5
- Sertifikātu c 5
- Tanúsítván 5
- Zertifikat c 5
- Zertifikat g 5
- Świadectwem c 5
- Świadectwem g 5
- Πιστοποιητικό c 5
- Πιστοποιητικό g 5
- Сертификат g 5
- Сертификата c 5
- A nyomástartó berendezésekre vonatkozó irányelvnek való megfelelőséget igazoló bejelentett szervezet neve és címe 6
- Ankstesnio puslapio tęsinys 6
- Atsakingos institucijos kuri davė teigiamą sprendimą pagal slėginės įrangos direktyvą pavadinimas ir adresas 6
- Basınçlı teçhizat direktifine uygunluk hususunda olumlu olarak d 6
- Ce atitikties deklaracija ce atbilstības deklarācija ce vyhlásenie zhody ce uygunluk beyani 6
- Ce declaracion de conformidad ce dichiarazione di conformita ce hλωση συμμορφωσησ 6
- Ce declaration of conformity ce konformitätserklärung ce declaration de conformite ce conformiteitsverklaring 6
- Ce declaração de conformidade ce заявление о соответствии ce overensstemmelseserklæring 6
- Ce erklæring om samsvar ce ilmoitus yhdenmukaisuudesta ce prohlášení o shodě 6
- Ce izjava o skladnosti ce vastavusdeklaratsioon ce декларация за ϲъответствие 6
- Ce izjava o usklađenosti ce megfelelőségi nyilatkozat ce deklaracja zgodności ce declaraţie de conformitate 6
- Ciąg dalszy z poprzedniej strony 6
- Continua dalla pagina precedente 6
- Continuación de la página anterior 6
- Continuarea paginii anterioare 6
- Continuation of previous page 6
- Continuação da página anterior 6
- Denumirea şi adresa organismului notificat care a apreciat pozitiv conformarea cu directiva privind echipamentele sub presiune 6
- Eelmise lehekülje järg 6
- Folytatás az előző oldalról 6
- Fortsat fra forrige side 6
- Fortsettelse fra forrige side 6
- Fortsetzung der vorherigen seite 6
- Fortsättning från föregående sida 6
- I ve adresi 6
- Iepriekšējās lappuses turpinājums 6
- Ime in naslov organa za ugotavljanje skladnosti ki je pozitivno ocenil združljivost z direktivo o tlačni opremi 6
- Jatkoa edelliseltä sivulta 6
- Naam en adres van de aangemelde instantie die positief geoordeeld heeft over de conformiteit met de richtlijn drukapparatuur 6
- Nadaljevanje s prejšnje strani 6
- Name and address of the notified body that judged positively on compliance with the pressure equipment directive 6
- Name und adresse der benannten stelle die positiv unter einhaltung der druckanlagen richtlinie urteilte 6
- Namn och adress för det anmälda organ som godkänt uppfyllandet av tryckutrustningsdirektivet 6
- Nastavak s prethodne stranice 6
- Navn og adresse på bemyndiget organ der har foretaget en positiv bedømmelse af at udstyret lever op til kravene i ped direktiv for trykbærende udstyr 6
- Navn på og adresse til det autoriserte organet som positivt bedømte samsvar med direktivet for trykkutstyr pressure equipment directive 6
- Naziv i adresa prijavljenog tijela koje je donijelo pozitivnu prosudbu o usklađenosti sa smjernicom za tlačnu opremu 6
- Nazwa i adres jednostki notyfikowanej która wydała pozytywną opinię dotyczącą spełnienia wymogów dyrektywy dot urządzeń ciśnieniowych 6
- Nom et adresse de l organisme notifié qui a évalué positivement la conformité à la directive sur l équipement de pression 6
- Nombre y dirección del organismo notificado que juzgó positivamente el cumplimiento con la directiva en materia de equipos de presión 6
- Nome e indirizzo dell ente riconosciuto che ha riscontrato la conformità alla direttiva sulle apparecchiature a pressione 6
- Nome e morada do organismo notificado que avaliou favoravelmente a conformidade com a directiva sobre equipamentos pressurizados 6
- Název a adresa informovaného orgánu který vydal pozitivní posouzení shody se směrnicí o tlakových zařízeních 6
- Názov a adresa certifikačného úradu ktorý kladne posúdil zhodu so smernicou pre tlakové zariadenia 6
- P427092 3c 6
- Pokračovanie z predchádzajúcej strany 6
- Pokračování z předchozí strany 6
- Pru417620 1f book page 2 friday june 10 2016 11 09 am 6
- Sen ilmoitetun elimen nimi ja osoite joka teki myönteisen päätöksen painelaitedirektiivin noudattamisesta 6
- Sertifikācijas institūcijas kura ir devusi pozitīvu slēdzienu par atbilstību spiediena lekārtu direktīvai nosaukums un adrese 6
- Suite de la page précédente 6
- Teavitatud organi mis hindas surveseadmete direktiiviga ühilduvust positiivselt nimi ja aadress 6
- Tetsuya baba managing director pilsen 1st of feb 2016 6
- Vervolg van vorige pagina 6
- Önceki sayfadan devam 6
- Όνομα και διεύθυνση του κοινοποιημένου οργανισμού που απεφάνθη θετικά για τη συμμόρφωση προς την οδηγία εξοπλισμών υπό πίεση 6
- Συνέχεια από την προηγούμενη σελίδα 6
- Название и адрес органа технической экспертизы принявшего положительное решение о соответствии директиве об оборудовании под давлением 6
- Наименование и адрес на упълномощения орган който се е произнесъл положително относно съвместимостта с директивата за оборудване под налягане 6
- Продолжение предыдущей страницы 6
- Продължение от предходната страница 6
- Меры предосторожности 7
- Предупреждение 7
- Русский 1 7
- Меры предосторожности 8
- Предостережение 8
- Русский 8
- Принадлежности 9
- Русский 3 9
- Предостережение 10
- Предостережения относительно выбора места монтажа 10
- Примечание 10
- Русский 10
- Монтажные чертежи внутреннего наружного агрегата 11
- Предостережение 11
- Русский 5 11
- Монтаж 12
- Русский 12
- Соединения соединительный порт 12
- Меры предосторожности при установке 13
- Правила монтажа наружного агрегата 13
- Стена с одной стороны 13
- Стены с двух сторон 13
- Стены с трех сторон 13
- Mxm40m 14
- Mxm52m 3amxm52m 14
- Mxm68m 14
- Mxm80m 14
- Mxm90m 14
- Выбор места для монтажа внутренних агрегатов 14
- Дренажные работы 14
- Макс 25 м 14
- Макс 50 м 14
- Макс 60 м 14
- Макс 70 м 14
- Макс 75 м 14
- Монтаж наружного агрегата 14
- Монтаж трубопровода хладагента 14
- Русский 14
- Монтаж трубопровода хладагента 15
- Предостережение 15
- Трубопроводы хладагента 15
- Монтаж трубопровода хладагента 16
- Откачка воздуха вакуумным насосом и проверка герметичности 16
- Предупреждение 16
- Русский 16
- Mxm40m 3mxm52m 3amxm52m 3mxm68m 4mxm68m 4mxm80m 5mxm90m 17
- Заправка хладагентом 17
- Монтаж трубопровода хладагента 17
- Монтаж трубопровода хладагента 18
- Предупреждение 18
- Развальцовка конца трубы 18
- Рекомендации по монтажу труб хладагента 18
- Русский 18
- 1 φ 15 9 φ 12 7 19
- 2 φ 12 7 φ 9 19
- 3 φ 15 9 φ 12 7 19
- 4 φ 12 7 φ 9 19
- 5 φ 15 9 φ 9 19
- 6 φ 15 9 φ 9 19
- Использование переходников 19
- Момент затяжки накидной гайки 19
- Русский 13 19
- Уплотнение 1 уплотнение 2 переходник и уплотнение 19
- Операция откачки 20
- Предупреждение 20
- Работа в принудительном режиме 20
- Русский 20
- Предупреждение 21
- Проводка 21
- Русский 15 21
- Предостережение 22
- Проводка 22
- Русский 22
- Информация о функции настройки приоритетного помещения 23
- Настройка приоритетного помещения 23
- Экономия электроэнергии в ждущем режиме 23
- Блокировка режима нагрева sw5 1 24
- Информация о ночном тихом режиме 24
- Настройка ночного тихого режима 24
- Настройка приоритетного помещения 24
- Процедура настройки 24
- Русский 24
- Убедитесь в том что настроено только одно помещение 24
- Блокировка режима охлаждения s15 25
- Опытная эксплуатация и испытания 25
- Проверка ошибок монтажа проводки 25
- Русский 19 25
- Опытная эксплуатация и испытания 26
- Пример исправления ошибок монтажа проводки 26
- Русский 26
- Контроль 27
- Опытная эксплуатация и испытания 27
- Последствия или неисправность 27
- Пункты проверки 27
- Русский 21 27
- Категории оборудования согласно ped переключатели высокого давления категория iv компрессор категория ii аккумулятор категория i другое оборудование указанное в 3 статьи 3 28
- Примечание после срабатывания переключателя высокого давления его сброс должен выполнить вручную квалифицированный специалист 28
- Русский 28
- Схема трубопроводов 28
- 9 cut 15 9 cut 29
- Аккумулятор категория i другое оборудование указанное в 3 статьи 3 29
- Категории оборудования согласно ped переключатели высокого давления категория iv компрессор категория ii 29
- Категории оборудования согласно ped переключатели высокого давления категория iv компрессор категория ii аккумулятор категория ii другое оборудование указанное в 3 статьи 3 29
- Примечание после срабатывания переключателя высокого давления его сброс должен выполнить вручную квалифицированный специалист 29
- Русский 23 29
- Схема трубопроводов 29
- Категории оборудования согласно ped переключатели высокого давления категория iv компрессор категория ii аккумулятор категория ii другое оборудование указанное в 3 статьи 3 30
- Примечание после срабатывания переключателя высокого давления его сброс должен выполнить вручную квалифицированный специалист 30
- Русский 30
- Схема трубопроводов 30
Похожие устройства
- Daikin 3MXM68M2V1B Инструкция по монтажу
- Hotpoint-Ariston RMBA 1185.1 F Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston RMB 1185.1 F Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston RMB 1185.1S F Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston RMB 1185.1X F Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston RMB 1185.L F Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston RMBA 1185.1 F.R6 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston RMB 1185.1 F.R6 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston RMB 1185.1S F.R6 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston RMB 1185.1X F.R6 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston RMB 1185.L F.R6 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston TH 5 CM X/HA Сертификат
- Hotpoint-Ariston TH 5 CM X/HA Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston TH 6 CM X/HA Сертификат
- Hotpoint-Ariston TH 6 CM X/HA Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston AH 61 CM X /HA Сертификат
- Hotpoint-Ariston AH 61 CM X /HA Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston LKF 710 Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HFE 4200 W Инструкция по эксплуатации
- Hotpoint-Ariston HFM 4200 W Инструкция по эксплуатации