Daikin FCQ125B8V3B [5/16] Инструкция по монтажу
![Daikin FCQ71B8V3B [5/16] Инструкция по монтажу](/views2/1785865/page5/bg5.png)
FHYCP + FCQ
Внутренний блок кондиционера серии «Split»
4PW23696-1
Инструкция по монтажу
1
Содержание Страница
Перед монтажом..............................................................................1
Выбор места установки................................................................... 2
Предварительные операции перед монтажом..............................3
Монтаж воздуховода для подмеса наружного воздуха...............3
Монтаж внутреннего блока ............................................................3
Рекомендации по монтажу труб хладагента................................. 4
Рекомендации по монтажу дренажных труб ................................5
Монтаж электропроводки ..............................................................6
Электрические соединения и задание параметров на пульте
управления.......................................................................................6
Примеры электрических соединений............................................ 7
Настройки пульта управления по месту .......................................7
Установка декоративной панели...................................................9
Тестовый запуск ..............................................................................9
Электрическая схема ................................................................... 11
Перед монтажом
■ Не распаковывайте блоки кондиционера, пока они не
доставлены на место установки. Если распаковка все же
неизбежна, при подъеме блоков обязательно подложите
под стропы прокладки из мягкого материала, чтобы
исключить возможность повреждения оборудования.
■ Дополнительные сведения, не вошедшие в настоящую
инструкцию, можно найти в инструкции по установке
наружного блока.
■ Особого внимания требует применение хладагентов серии
R-407С:
- Наружные блоки, входящие в систему должны быть
специально предназначены для хладагента R-407C.
- Если использовать блоки, рассчитанные на применение
хладагента R22, R-410A система не сможет нормально
работать.
■ Особого внимания требует применение хладагентов серии
R-410A:
- Наружные блоки, входящие в систему должны быть
специально предназначены для хладагента R-410A.
- Если использовать блоки, рассчитанные на применение
хладагента R22, R-407C система не сможет нормально
работать.
Меры предосторожности
■ Не устанавливайте и не эксплуатируйте кондиционер в по-
мещениях, обладающих перечисленными ниже свойствами.
-В местах для хранения маслопродуктов, содержащих
пары или взвеси масел, например, в кухонных помеще-
ниях. (Могут пострадать пластиковые детали блоков.)
-В местах с повышенным содержанием вызывающих
коррозию газов, например, паров сернистых соедине-
ний. (Это может вызвать повреждение медных трубо-
проводов мест спайки.)
-В местах с повышенным содержанием горючих газов,
например, паров растворителей или бензина.
-Вблизи электроприборов, излучающих электромагнит-
ные волны. (Это ведет к сбоям в системе управления
кондиционера.)
-В местах с повышенным содержанием солей в атмо-
сфере, например, на морском берегу, и там, где воз-
можны значительные колебания напряжения в сети
питания (например, на заводах и фабриках). Системы
данного типа также не рассчитаны на применение на
транспортных средствах и судах.
■ При выборе места установки Вам поможет бумажный
трафарет, прилагаемый к блокам кондиционера.
■ Вспомогательное оборудование не следует монтировать
непосредственно на корпусе кондиционера. При сверлении
отверстий в корпусе можно повредить электрические
кабели, что чревато возгоранием.
Комплект поставки
Убедитесь, что в комплект поставки входит следующие
оборудование.
FHYCP
FCQ
Внутренний блок кондиционера серии «Split»
Инструкция по монтажу
ПЕРЕД УСТАНОВКОЙ СИСТЕМЫ ВНИМАТЕЛЬНО
ОЗНАКОМЬТЕСЬ С НАСТОЯЩЕЙ ИНСТРУКЦИЕЙ.
ХРАНИТЕ ЕЕ В ДОСТУПНОМ МЕСТЕ, ЧТОБЫ БЫЛО
ЛЕГКО ПОЛУЧИТЬ НЕОБХОДИМУЮ СПРАВКУ.
НЕВЕРНАЯ УСТАНОВКА СИСТЕМЫ, НЕПРАВИЛЬ-
НОЕ ПОДКЛЮЧЕНИЕ ОСНОВНОГО ОБОРУДОВАНИЯ
И ДОПОЛНИТЕЛЬНЫХ УСТРОЙСТВ МОГУТ
ПРИВЕСТИ К ПОРАЖЕНИЮ ЭЛЕКТРОТОКОМ,
КОРОТКОМУ ЗАМЫКАНИЮ, ПРОТЕЧКАМ ЖИД-
КОСТИ, ВОЗГОРАНИЮ ИЛИ ИНОМУ УЩЕРБУ.
УБЕДИТЕСЬ, ЧТО ПРИМЕНЯЕМОЕ ДОПОЛНИ-
ТЕЛЬНОЕ ОБОРУДОВАНИЕ ИЗГОТОВЛЕНО
КОМПАНИЕЙ DAIKIN И ПРЕДНАЗНАЧЕНО ИМЕННО
ДЛЯ ДАННОЙ СИСТЕМЫ КОНДИЦИОНИРОВАНИЯ.
ОБОРУДОВАНИЕ УСТАНАВЛИВАЕТСЯ ТОЛЬКО
КВАЛИФИЦИРОВАННЫМИ СПЕЦИАЛИСТАМИ,
ИЗУЧИВШИМИ НАСТОЯЩУЮ ИНСТРУКЦИЮ.
ЕСЛИ ПРИ УСТАНОВКЕ СИСТЕМЫ ВОЗНИКАЮТ
СОМНЕНИЯ, ОБРАТИТЕСЬ ЗА СОВЕТОМ И ДОПОЛ-
НИТЕЛЬНОЙ ИНФОРМАЦИЕЙ К ПРЕДСТАВИТЕЛЮ
КОМПАНИИ DAIKIN.
Применяется также
как упаковочный
материал
Зажим
1 шт.
Бумажный трафарет
для установки
кондиционера
1 шт.
Дренажный шланг
1 шт.
Винты М5
Для бумажного
трафарета
4 шт.
Шайбы для
подвесных скоб
8 шт.
Уплотнительные
элементы
2 шт.
Теплоизоляция для соединения труб
По 1 шт. для каждого соединения
Прочее: инструкции
по монтажу и
эксплуатации
для газовой трубы для жидкостной трубы
Содержание
- Внутренний блок кондиционера серии split 1
- Инструкция по монтажу 1
- A kladne posúdené 4
- A pozitivně zjištěno 4
- According to the 4
- Ako je to stanovené v súbore technickej konštrukcie 4
- And judged positively by 4
- As set out in the technical construction file 4
- Atbilstoši 4
- Aufgeführt und von 4
- Bemerk 4
- Bemærk 4
- Certificatul 4
- Certifikatom 4
- Certifikatu 4
- Certifikátu 4
- Certificaat 81728 krq emc98 4341 2024351 qua emc02 4565 4
- Certificado 4
- Certificado 81728 krq emc98 4341 2024351 qua emc02 4565 4
- Certificat 4
- Certificate 4
- Certificato 4
- Certifikat 4
- Certifikat 81728 krq emc98 4341 2024351 qua emc02 4565 4
- Conform celor stabilite în dosarul tehnic de construcţie 4
- Conformément au conformément au 4
- Daikin europe n v 4
- Daikin tcf 16 daikin tcf 21 4
- De acordo com o de acordo com o 4
- Delineato nel file tecnico di costruzione 4
- Direktiivejä sellaisina kuin ne ovat muutettuina 4
- E com o parecer positivo de 4
- E giudicato positivamente da 4
- En in orde bevonden door 4
- En60335 2 40 4
- Et jugé positivement par 4
- F ˆ úôû èôú âù è ûùô ú â ô â óèî ù ûîâ 4
- Hinweis 4
- I henhold til 4
- I pozitivno ocijenjeno od strane 4
- Ifølge 4
- Igazolta a megfelelést a z 4
- In odobreno s strani 4
- Information 4
- Ir patvirtinta 4
- Irányelv ek és módosításaik rendelkezéseit 4
- Ja heaks kiidetud 4
- Ja jotka 4
- Jak bylo uvedeno v souboru technické konstrukce 4
- Jotka on esitetty teknisessä asiakirjassa 4
- Järgi vastavalt 4
- Kaip nurodyta techninėje konstrukcijos byloje 4
- Kako je izloženo u datoteci o tehničkoj konstrukciji 4
- Kot je določeno v tehnični mapi 4
- Krq emc98 4341 2024351 qua emc02 4565 4
- Kā noteikts tehniskajā dokumentācijā 4
- Low voltage 73 23 eec machinery safety 98 37 eec electromagnetic compatibility 89 336 eec 4
- Megjegyzés 4
- Mukaisesti 4
- Märkus 4
- Műszaki konstrukciós dokumentáció alapján a z 4
- Nagu on näidatud tehnilises dokumentatsioonis 4
- Napomena 4
- Og gjennom positiv bedømmelse av 4
- Og positivt vurderet af 4
- On hyväksynyt 4
- Opomba 4
- Osvědčením 4
- Overeenkomstig overeenkomstig 4
- Pastaba 4
- Pažymėjimą 4
- Piezīmes 4
- Podľa 4
- Positiv ausgezeichnet gemäß 4
- Pozitīvajam lēmumam ko apliecina 4
- Poznámka 4
- Pozytywną opinią 4
- Prema prema 4
- Pw25005 5 4
- Remarque 4
- Secondo il 4
- Según el 4
- Sertifikaadile 4
- Sertifikasına 4
- Sertifikāts 4
- Sertifikaatin 4
- Sertifikat 81728 krq emc98 4341 2024351 qua emc02 4565 4
- Som anført i den tekniske konstruktionsfil 4
- Som det fremkommer i den tekniske konstruksjonsfilen 4
- Som positivt intygas av 4
- Szerint 4
- Tal como estabelecido no ficheiro técnico de construção 4
- Tal como se expone en el archivo de construcción técnica 4
- Tanúsítvány 4
- Tarafından olumlu olarak değerlendirilmiştir 4
- Teknik yapı dosyasında belirtildiği gibi ve 4
- Tel que stipulé dans le fichier de construction technique 4
- Utrustningen är utförd i enlighet med den tekniska konstruktionsfilen 4
- V skladu s 4
- V souladu s 4
- Vilket också framgår av 4
- Wie in der technischen konstruktionsakte 4
- Y juzgado positivamente por 4
- Zandvoordestraat 300 b 8400 oostende belgium 4
- Zertifikat 4
- Zgodnie z archiwalną dokumentacją konstrukcyjną 4
- Zoals vermeld in het technisch constructiedossier 4
- Èûùô ôèëùèîfi 4
- Ëìâ ˆûë 4
- Ëïòóâè ìâ ôîïâèûùèî ùë â ı óë fiùè ù ìôóù ï ùˆó îïèì ùèûùèîòó û ûîâ òó ûù ô ô ó ê úâù è ë úô û ïˆûë 4
- Î è îú óâù è ıâùèî fi ùô 4
- În con formitate cu 4
- Û ìêˆó ìâ ùô 4
- Świadectwem 4
- Şi apreciate pozitiv de 4
- Забележка 4
- Заявляет исключительно под свою ответственность что модели кондиционеров воздуха к которым относится настоящее заявление 4
- И в соответствии с положительным решением 4
- И оценено положително от 4
- Как указано в досье технического толкования 4
- Както е заложено в акта за техническа конструкция 4
- Примечание 4
- Свидетельству 4
- Сертификат 4
- Согласно 4
- Съгласно съгласно 4
- Инструкция по монтажу 5
- Комплект поставки 5
- Меры предосторожности 5
- Перед монтажом 5
- Содержание 5
- Вниманию монтажников 6
- Во время подготовительных и установочных опера ций обратите особое внимание на перечисленные ниже положения проверьте и отметьте их выполнение когда установка завершена 6
- Выбор места установки 6
- Дополнительное оборудование 6
- Монтаж внутреннего блока 7
- Монтаж воздуховода для подмеса наружного воздуха 7
- Предварительные операции перед монтажом 7
- Рекомендации по монтажу труб хладагента 8
- Если электрические работы еще не завершены 9
- Если электрические работы уже завершены 9
- Рекомендации по монтажу дренажных труб 9
- Более подробные сведения изложены в техни ческом описании системы 10
- Все электрические детали материалы и операции произ водимые с ними должны соответствовать местным нормативным актам 10
- Все электрические работы проводятся квалифициро ванными специалистами 10
- Если произошел сбой в подаче напряжения питания работа системы автоматически возобновится когда питание восстановится 10
- Имейте в виду что во время этой операции вентилятор будет вращаться 10
- Монтаж электропроводки 10
- Необходимо предусмотреть размыкатель цепи питания который отключает всю систему 10
- Общие положения 10
- Подключение кабелей к блоку и пульту дистанционного управления снимите крышку блока автоматики 2 и протяните кабели внутрь через отверстие в резиновой вставке в а затем подключите их к разъему для кабелей управления 10
- После подключения оберните малую уплотнительную прокладку поставляе мую вместе с блоком вокруг кабелей что исключит воз можность попадания влаги в блок если кабелей два или более разрежьте уплотнительный материал на части и оберните им каждый кабель в отдельности 10
- После проверки дренажной системы отключите питание смотрите рисунок 12 10
- При подключении кабелей к наружным внутренним блокам и пульту дистанционного управления следуйте схеме изображенной на крышке блока автоматики операции по подключению пульта управления более подробно изложены в инструкции по установке прилагаемой к нему 10
- Применяются только медные провода 10
- Сечение силовых кабелей подключаемых к наружному блоку номинал размыкателя и выключателя цепи питания и схема подключения указаны в инструкции по установке наружного блока 10
- Силовые линии снимите крышку блока автоматики 1 и подключите кабели к силовому разъему находящемуся внутри него при этом кабели вводятся внутрь блока через отверстие резиновой вставки а и фиксируются зажимом а чтобы открыть зажим а нажмите на его фиксатор после того как кабели сведены вместе снова защелкните зажим 10
- Смотрите рисунок 12 10
- Снимите крышку блока управления подайте однофазное напряжение питания 50 гц 230 в на контакты 1 и 2 силового разъема и убедитесь что дренажная система работает до того как включить напряжение питания убедитесь положение переключателя изменено 10
- Соединение кабелей 10
- Только для fcq 10
- Характеристики кабелей 10
- Электрические соединения и задание параметров на пульте управления 10
- Электрические характеристики 10
- Настройки пульта управления по месту 11
- Примеры электрических соединений 11
- Система с групповым управлением смотрите рисунок 17 11
- Система с двумя пультами смотрите рисунок 18 11
- Система с одновременным управлением смотрите рисунок 16 11
- Система типа пара или мульти система смотрите рисунок 15 11
- Задание высоты потолков 12
- Задание направления выброса воздуха 12
- Задание номеров внутренних блоков в системе с одновременно работающими блоками 12
- Задание параметров работы при установке фильтров повышенной производительности 12
- Задание установочных параметров для отдельных блоков 12
- Индикация загрязнения фильтра 12
- Компьютерное управление принудительное выключение и включение выключение 13
- Тестовый запуск 13
- Установка декоративной панели 13
- Для заметок 14
- Электрическая схема 15
- Pw23696 1 16
Похожие устройства
- Daikin AZER6DAISL01L5 Спецификация
- Daikin AZER6DAISL01L5 Инструкция по монтажу
- Daikin AZER6DAISL01L5 Руководство по монтажу
- Daikin AZER6DAISL01L5 Инструкция по эксплуатации
- Daikin AZER6DAISL01S3 Инструкция по монтажу
- Daikin AZER6DAISL01S3 Спецификация
- Daikin AZER6DAISL01S3 Руководство по монтажу
- Daikin AZER6DAISL01S3 Инструкция по эксплуатации
- Daikin AZER6DAISL01M4 Инструкция по монтажу
- Daikin AZER6DAISL01M4 Спецификация
- Daikin AZER6DAISL01M4 Руководство по монтажу
- Daikin AZER6DAISL01M4 Инструкция по эксплуатации
- Daikin AZER6DAISL01S2 Инструкция по монтажу
- Daikin AZER6DAISL01S2 Спецификация
- Daikin AZER6DAISL01S2 Руководство по монтажу
- Daikin AZER6DAISL01S2 Инструкция по эксплуатации
- Daikin EHBH04CB3VU Руководство по эксплуатации
- Daikin EHBH04CB3VU Руководство по применению для пользователя
- Daikin EHBH04CB3VU Приложение к руководству для дополнительного оборудования
- Daikin EHBH04CB3VU Инструкция по монтажу