Binatone JE-8100 [13/28] Démontage
![Binatone JE-8100 [13/28] Démontage](/views2/1079416/page13/bgd.png)
Содержание
- English 3
- Ykpaïhcbka b î pycckmm i français english 3
- Always unplug before moving the appliance from one 4
- An autho rized service center 4
- Appliance and termination of warranty 4
- Consult a qualified electrician 4
- Do not immerse the appliance 4
- If the power cord plug does not fit to your wall socket 4
- Juice extractor je 8100 4
- Place to another cleaning and storing 4
- Please retain the instructions for future refer ence 4
- Plug or power cord in water or any other liquids 4
- Repairs should only be done by authorized service centers 4
- Safety measures 4
- Use of various adapters may result in damage to the 4
- English 5
- Figure 5
- Parts of the appliance 5
- Special safety measures 5
- 4 together with the separating uni 6
- Before using the appliance 6
- Disassembly 6
- During disassembly always remove the grater filter 6
- Lock 9 is not securely fastened the appliance will not operate 6
- Operating instructions 6
- The juice extractor has a safety system if the safety 6
- Care and cleaning 7
- English 7
- Never immerse the appliance body and power cord in water or any other liquid 7
- Operation 7
- After sales service 8
- Disposal 8
- Helpful hints 8
- Exploitation period 9
- Manufacture 9
- Centrifugeuse je 8100 10
- Mesures de securite 10
- Français 11
- Mesures speciales de 11
- Securite 11
- Avant l utilisation 12
- Descriptif des pieces de 12
- Enlevée ensemble avec le séparateu 12
- L appareil 12
- Lors de démontage la râpe filtrante 4 sera toujours 12
- Notice d utilisation 12
- Démontage 13
- Fixateur 9 n est pas bien fermé l appareil ne fonctionnera pas 13
- Français 13
- Le presse légumes a un dispositif de protection si le 13
- Utilisation 13
- Conseils utiles 14
- Entretien et nettoyage 14
- Ne pas immerger le corps de l appareil et le cordon dans l eau ou un autre liquide 14
- Durée de service 15
- Fabricant 15
- Français 15
- Recyclage 15
- Services apres vente 15
- Гарантийных обязательств 16
- Дальнейших справок 16
- Если штепсельная вилка прибора не совпадает по 16
- Конструкции с вашей розеткой обратитесь за 16
- Меры безопасности 16
- Отсоединяйте прибор от сети перед 16
- Перемещением с одного места на другое и перед чисткой и хранением 16
- Погружайте прибор вилку или электрический 16
- Пожалуйста сохраните инструкцию для 16
- Помощью к специалисту 16
- Привести к поломке прибора и прекращению 16
- Применение различных переходников может 16
- Соковыжималка je 8100 16
- Шнур в воду или другие жидкости 16
- Безопасности 17
- Все ремонтные работы 17
- Должны производиться только в уполномоченном сервисном центре 17
- Русский 17
- Специальные меры 17
- Инструкция по 18
- Описание деталей 18
- Перед использованием 18
- Прибора 18
- Рисунок 18
- Сборка 18
- Эксплуатации 18
- Всегда снимается вместе с разделителем у 19
- Использование 19
- Плотно прибор не будет работать 19
- Примечание при разборке терка фильтр 4 19
- Примечание соковыжималка имеет защитное 19
- Русский 19
- Устройство если фиксатор 9 закрыт не 19
- Никогда не погружайте корпус прибора и шнур в воду или любую другую жидкость 20
- Полезные советы 20
- Уход и чистка 20
- Обслуживание 21
- Послепродажное 21
- Русский 21
- Утилизация 21
- Будь ласка збериайте нструкц ю для 22
- Вимикайте прилад з мереж перед перем щенням 22
- До псування приладу та припинення гарант йних зобов язань 22
- Допомогу до фах вця 22
- З одного мкця на нше та перед чищениям 22
- Занурюйте прилад вилку чи електричний шнур у воду або нш р дини 22
- Застосування р зних перех дник в може призвести 22
- Збер ганням 22
- Конструкщею з вашою розеткою звершться по 22
- Подальшого використання 22
- Правила безпеки 22
- Соковижималка je 8100 22
- Ус ремонтн роботи повинн виконуватися ттьки в 22
- Якщо штепсельна вилка приладу не ствпадае за 22
- Безпеки 23
- Офщ йному серенному центр 23
- Спец1ааьн1 правила 23
- Укра1нська 23
- Ником 5 24
- Опис деталей приладу 24
- Перед використанням 24
- Примтгка при розбиранш тертка фьсътр 4 24
- Складання 24
- Я 3 експауатацп 24
- Використання 25
- Примйка соковыжималка мае захисний 25
- Пристрш якщо фиксатор 9 закрытий не щ1льно прылад не працюватыме 25
- Розбирання 25
- Укра1нська 25
- Догляд i чищення 26
- Корисн1 поради 26
- Утиа13ац1я 26
- Ykpaìhcbka 27
- Виробник 27
- Термш служби 27
- Шсаяпродажеве обслуговування 27
Похожие устройства
- Stoneside Conductor-06Gr Инструкция по эксплуатации
- LG 28LN457U Инструкция по эксплуатации
- Binatone JE-556 Инструкция по эксплуатации
- Binatone JE-800 Инструкция по эксплуатации
- Bandridge BCL7002 Инструкция по эксплуатации
- LG 32LB563U Инструкция по эксплуатации
- Binatone NCJ-7708 Инструкция по эксплуатации
- LG 32LB563V Инструкция по эксплуатации
- Binatone CJ-200 Инструкция по эксплуатации
- LG 32LB570U Инструкция по эксплуатации
- Siemens TK54001 Инструкция по эксплуатации
- LG 32LB570V Инструкция по эксплуатации
- Siemens TK69009 Инструкция по эксплуатации
- LG 32LB572U Инструкция по эксплуатации
- Siemens TK69001 Инструкция по эксплуатации
- LG 32LB572V Инструкция по эксплуатации
- Siemens TK73001 Инструкция по эксплуатации
- LG 32LB582V Инструкция по эксплуатации
- Siemens TK76001 Инструкция по эксплуатации
- LG 32LB628U Инструкция по эксплуатации
goulot de chargement 2 Note le presse légumes a un dispositif de protection Si le fixateur 9 n est pas bien fermé l appareil ne fonctionnera pas 7 Mettez le verre à jus 13 sous le bec du séparateur 6 Pour recueillir le us vous pouvez utiliser n importe quel récipient qui vous convient Démontage Utilisation 1 2 3 4 5 6 Assemblez l appareil voir le chapitre Assemblage connectez le au réseau électrique Avant la connexion assurez vous que le sélecteur 11 se trouve en position 0 et que le fixateur 9 est bien fermé Lavez les aliments avant le traitement Les fruits et les légumes de petite taille carottes pommes de taille moyenne tomates peuvent être traités en entier Les gros fruits ou légumes doivent être découpés en morceaux qui entreraient facilement dans le goulot 2 Branchez le presse légumes après avoir sélectionné à l aide du sélecteur 11 la vitesse qui vous convient 1 ou 2 Pour faire fonctionner effectivement le presse légumes en traitant les aliments tendres p ex tomates utilisez la première vitesse de fonctionnement et pour traiter des produits durs tels que carottes il est conseillé de sélectionner la deuxième vitesse Mettez les fruits et les légumes dans le goulot 2 en les poussant avec précaution par le poussoir le moteur pendant cette procédure doit être en marche Ne pas pousser les ali ments dans le presse légumes trop fort Ceci diminuera la performance de l appareil Si au cours de fonctionnement le récipient à pulpe 12 se remplit débranchez le presse légumes démontez le et videz le récipient à pulpe Rassemblez l appareil pour continuer le travail Après la fin d utilisation lavez le presse légumes immédiatement et laissez bien sécher toutes les pièces 13 FRANÇAIS 1 Assurez vous que l appareil est débranché et déconnecté du réseau électrique 2 Abaissez le fixateur 9 en maintenant le bouton du fixateur 8 3 Enlevez le couvercle 3 ensemble avec le goulot 2 Retirez le goulot 2 en le tournant dans le sens des aiguilles d une montre Ensuite enlevez le séparateur 5 La râpe filtrante 4 s enlève ensemble avec le séparateur 4 Détachez le récipient à pulpe 12