Binatone SGE-9904 [13/28] Entretien et nettoyage
![Binatone SGE-9904 [13/28] Entretien et nettoyage](/views2/1079521/page13/bgd.png)
Содержание
- English 3
- Ykpaïhcbka b î pycckmm i français english 3
- Always unplug before moving the appliance from one 4
- An autho rized service center 4
- Appliance and termination of warranty 4
- Consult a qualified electrician 4
- Do not immerse the appliance 4
- Espresso machine sge 9904 4
- If the power cord plug does not fit to your wall socket 4
- Place to another cleaning and storing 4
- Please retain the instructions for future refer ence 4
- Plug or power cord in water or any other liquids 4
- Repairs should only be done by authorized service centers 4
- Safety measures 4
- Use of various adapters may result in damage to the 4
- Description 5
- English 5
- Figure 5
- Of the appliance 5
- Special safety measures 5
- Before using the appliance 6
- Espresso preparation 6
- Heated prior to using for this purpose place the cup turned upside down on the cup heating plate 1 6
- Note it is recommended that the coffee cup should be 6
- Operating instructions 6
- Warning never turn on the appliance containing no water 6
- Cappuccino preparation 7
- Care and cleaning 7
- English 7
- After sales service 8
- Disposal 8
- Helpful hints 8
- The warranty 8
- Exploitation period 9
- Manufacture 9
- Déconnectez l appareil du réseau avant le 10
- Déplacement d un endroit à l autre et avant le 10
- Garanties 10
- Gardez l instruction pour s y référer ultérieurement 10
- L utilisation de différents raccords peut conduire à 10
- La fiche ou le câble dans l eau ou dans un autre liquide 10
- Machine à café espresso cappuccino sge 9904 10
- Mesures de securite 10
- Ne pas plonger l appareil 10
- Nettoyage et la conservation 10
- Si la fiche mâle de l appareil ne coïncide pas avec 10
- Une panne de l appareil et la cessation des 10
- Votre prise selon sa structure consultez auprès de l expert 10
- Description de l appareil 11
- Detaillee 11
- Français 11
- Mesures speciales de 11
- Securite 11
- Tous les travaux de réparation doivent être effectués seulement par un centre de service agréé 11
- Attention ne jamais brancher l appareil sans eau 12
- Avant la mise en service 12
- Notice d utilisation 12
- Préparation de cappuccino 12
- Entretien et nettoyage 13
- Français 13
- Préparation de cappuccino 13
- Conseils utiles 14
- Recyclage 14
- Durée de service 15
- Fabricant 15
- Français 15
- Services apres vente 15
- Гарантийных обязательств 16
- Дальнейших справок 16
- Если штепсельная вилка прибора не совпадает по 16
- Конструкции с вашей розеткой обратитесь за 16
- Кофеварка 56е 9904 16
- Меры безопасности 16
- Отсоединяйте прибор от сети перед 16
- Перемещением с одного места на другое и перед чисткой и хранением 16
- Погружайте прибор вилку или электрический 16
- Пожалуйста сохраните инструкцию для 16
- Помощью к специалисту 16
- Привести к поломке прибора и прекращению 16
- Применение различных переходников может 16
- Шнур в воду или другие жидкости 16
- Безопасности 17
- Все ремонтные работы 17
- Должны производиться только в уполномоченном сервисном центре 17
- Описание деталей 17
- Прибора 17
- Русский 17
- Специальные меры 17
- Инструкция по 18
- Не засыпайте кофе в фильтр 18
- Перед использованием 18
- Приготовление эспрессо 18
- Эксплуатации 18
- Приготовление каппучино 19
- Русским 19
- Полезные советы 20
- Уход и чистка 20
- Изготовитель 21
- Обслуживание 21
- Послепродажное 21
- Русский 21
- Срок службы 21
- Утилизация 21
- Кавоварка еспрессо капуч1но 56е 22
- Правила безпеки 22
- Безпеки 23
- Малюнок а 23
- Опис деталей приладу 23
- Спец1аабн1 правила 23
- Укра1нська 23
- Ус ремонтн роботи повинн виконуватися т льки в офщ йному серенному центр 23
- Нструкц1я 3 експлуатацп 24
- Перед використанням 24
- Приготування еспрессо 24
- У вага школи не вмикайте прилад без води 24
- 12 металевий фильтр 16 можуть бути дуже горячими при очищенш притримуйте фштр фгксатором фгльтра 11 25
- Приготування каппу ч йно 25
- Приметка перед використанням чашку для кави 25
- Примтгка металев детал1 тримача фильтра 25
- Рекомендуешься тдйрйпи для цього поставте перевернену догори дном чашку на мгсце для пйдщпву чашок 1 25
- Укра1нська 25
- Догляд i чищення 26
- Корисн1 поради 26
- Утиа13ац1я 26
- Ykpaìhcbka 27
- Виробник 27
- Гарантия 27
- П1саяпродажеве обслуговування 27
- Термш служби 27
Похожие устройства
- Panasonic DMC-G5KEE-W White Инструкция по эксплуатации
- Einhell TH-VC 1930 SA Инструкция по эксплуатации
- Candy PVD 642 1 X Инструкция по эксплуатации
- Canon EF 100 F2.8 USM Macro Инструкция по эксплуатации
- Einhell TH-VC 1820 S Инструкция по эксплуатации
- Candy PVD 642 1 N Инструкция по эксплуатации
- Canon EF 400mm F5.6L USM Инструкция по эксплуатации
- Einhell TH-VC 1815 Инструкция по эксплуатации
- Canon PowerShot A1300 Black Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-HP 1435 Инструкция по эксплуатации
- Candy PVD 640 1 X Инструкция по эксплуатации
- Canon PowerShot A1300 Silver Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-HP 1750 TR Инструкция по эксплуатации
- Candy FL 101 1 N Инструкция по эксплуатации
- Canon IXUS 125 HS Silver Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-HP 1855 TR Инструкция по эксплуатации
- Candy FL 101 1 W Инструкция по эксплуатации
- Canon PowerShot D20 Silver Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-HP 1648 TR Инструкция по эксплуатации
- Candy R 340 3 TF Инструкция по эксплуатации
6 Mettez la tasse à café sur la grille amovible 8 sous le portefiltre Note avant l utilisation il est conseillé de chauffer la tasse à café Pour le faire mettez la tasse renversée sur la plaque de chauffage des tasses 1 7 Quand l indicateur de chauffage d eau 2 s allumera mettez le sélecteur de mode de fonctionnement 3 en position tasse La préparation de café commencera 8 Quand il y aura assez de café dans la tasse mettez le sélecteur de mode de fonctionnement en position O 9 Débranchez la machine à café déconnectez la du secteur et laissez refroidir Quand la machine à café aura refroidi enlevez le porte filtre 12 et évacuez du filtre 16 le marc de café Note les pièces métalliques du porte filtre 12 et le filtre métallique 16 peuvent être très chauds Pour nettoyer maintenez le filtre par le fixateur du filtre Préparation de cappuccino Cappuccino c est café espresso avec une crème de lait très dense Le premier pas pour faire du cappuccino c est faire de l espresso Versez donc assez d eau pour faire de l espresso puis assez d eau pour obtenir la vapeur nécessaire à faire du cappuccino 1 Pour battre le lait à cappuccino il faut d abord évacuer l eau du tube à cappuccino 6 Placez un récipient convenant sous le tube à cappuccino 6 Tournez le sélecteur de mode de fonctionnement 3 en position vapeur attendez que l eau cesse de couler du tube Mettez le sélecteur en position O 2 Remplissez le récipient de lait à un tiers Le lait et le récipient utilisé doivent être froids Mettez le récipient au lait sous le tube à cappuccino 6 et immergez son embout en caoutch ouc dans le lait Tournez le sélecteur de mode de fonctionnement 3 en position vapeur Déplacez le récipient au lait avec précaution par mouvements giratoires L embout du tube à cappuccino 6 ne doit pas toucher le récipient au lait car ceci pourrait créer un obstacle à la sortie de vapeur 3 Quand il y aura assez de mousse tournez le sélecteur de mode de fonctionnement 3 en position O 4 Mettez la crème de lait ainsi obtenue dans la tasse à espresso à l aide d une cuiller ENTRETIEN ET NETTOYAGE 1 Mettez le sélecteur de mode de fonctionnement 3 en position 0 et déconnectez l appareil du secteur Assurezvous que la machine à café a refroidi 2 Enlevez le porte filtre 12 de la machine à café et évacuez le marc de café du filtre 16 13 FRANÇAIS H
Ответы 1
Какие меры безопасности необходимо соблюдать при использовании электрического прибора?Ответы 1
Какие меры безопасности следует соблюдать при использовании кофемашины SGE-9904?