Einhell TH-VC 1930 SA Инструкция по эксплуатации онлайн [32/68] 74097
![Einhell TH-VC 1930 SA Инструкция по эксплуатации онлайн [32/68] 74097](/views2/1079523/page32/bg20.png)
I
- 32 -
Montaggio delle ruote (Fig. 5)
Montate le ruote come mostrato nella Fig. 5.
Montaggio dell‘ impugnatura (Fig. 4)
Montate l‘impugnatura (1) con un cacciavite.
5.2 Montaggio dei fi ltri
Attenzione!
Non usate mai l‘aspiratutto senza fi ltro!
Controllate sempre che i fi ltri siano ben fi ssati!
Montaggio del fi ltro di gommapiuma (Fig. 7)
Per l‘aspirazione a umido infi late il fi ltro di gom-
mapiuma accluso (16) sopra il cestello del fi ltro
(Fig. 2/4). Il fi ltro pieghettato (15), già montato
alla consegna, non è adatto per l‘aspirazione a
umido!
Montaggio del fi ltro pieghettato (Fig. 8)
Per l‘aspirazione a secco spingete il fi ltro pieg-
hettato (15) sul cestello del fi ltro (Fig. 2/4). Il fi ltro
pieghettato (15) è adatto solo per l‘aspirazione a
secco!
Montaggio del sacco di raccolta dello sporco
(non compreso nella fornitura)
Per l‘aspirazione di sporco fi ne e secco si con-
siglia di montare anche il sacco di raccolta dello
sporco. In tal modo il fi ltro pieghettato (15) rimane
libero più a lungo e la potenza aspirante è mante-
nuta più a lungo. Inoltre si facilita lo smaltimento
della polvere. Infi late il sacco di raccolta dello
sporco sull‘apertura d‘aspirazione. Il sacco di rac-
colta dello sporco è adatto solo per l‘aspirazione
a secco.
5.3 Montaggio del tubo fl essibile di aspirazio-
ne (Fig. 9-12)
A seconda dello scopo di utilizzo, collegate il
tubo fl essibile di aspirazione (11) con l‘attacco
dell‘aspiratutto.
Aspirazione
Inserite il tubo fl essibile di aspirazione (11) nel
relativo attacco (9).
Soffi aggio
Inserite il tubo fl essibile di aspirazione (11)
nell‘attacco di soffi aggio (10).
Per prolungare il tubo fl essibile di aspirazione (11)
potete applicare uno o più dei 3 elementi del tubo
di aspirazione (12) al tubo fl essibile di aspirazione
(11).
5.4 Bocchette di aspirazione
Bocchetta combinata (13)
La bocchetta combinata (13) è adatta
all‘aspirazione di solidi e liquidi su superfi ci da
medie a grandi.
6. Uso
6.1 Interruttore ON/OFF (Fig. 2/2)
Posizione dell‘interruttore 0: Spento
Posizione dell‘interruttore I: Esercizio normale
Posizione dell‘interruttore AUTO: Esercizio auto-
matico
6.2 Aspirazione a secco
Per l‘aspirazione a secco usate il fi ltro pieghettato
(15). Potete inoltre montare un sacco di raccolta
dello sporco (vedi punto 5.2).
Controllate sempre che i fi ltri siano ben fi ssati!
6.3 Aspirazione a umido
Per l‘aspirazione ad umido impiegate il fi ltro di
gommapiuma (16) (vedi punto 5.2).
Controllate sempre che il fi ltro sia ben fi ssato!
Tappo a vite di scarico (Fig. 1)
Per svuotare il serbatoio (8) con più facilità nel
caso di aspirazione di liquidi, il serbatoio è dotato
di un tappo a vite di scarico dell‘acqua (19). Aprite
il tappo a vite di scarico dell‘acqua (19) ruotando-
lo a sinistra e fate defl uire il liquido.
Attenzione!
In caso di aspirazione a umido, la valvola di
sicurezza a galleggiante (5) si chiude al raggi-
ungimento del livello massimo di riempimento
del serbatoio. In tal caso cambia il rumore di as-
pirazione, che diventa più forte. Spegnete quindi
l’apparecchio e svuotate il serbatoio.
Attenzione!
L‘aspiratutto non è adatto all‘aspirazione di liquidi
infi ammabili! Per l‘aspirazione di liquidi impiegate
solo il fi ltro di gommapiuma accluso!
Anl_TH_VC_1930_SA_SPK7.indb 32Anl_TH_VC_1930_SA_SPK7.indb 32 11.05.12 10:3011.05.12 10:30
Содержание
- Art nr 23 21 0 i nr 11012 1
- Th vc 1930 sa 1
- Gerätebeschreibung und lieferumfang 5
- Sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 6
- Technische daten 6
- Bedienung 7
- Vor inbetriebnahme 7
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 8
- Entsorgung und wiederverwertung 9
- Lagerung 9
- Garantiebestimmungen 12
- Garantieurkunde 13
- Service hotline 01805 120 509 www isc gmbh info mo fr 8 00 18 00 uhr 14
- Layout and items supplied 15
- Safety regulations 15
- Before starting the equipment 16
- Proper use 16
- Technical data 16
- Operation 17
- Cleaning maintenance and ordering of spare parts 18
- Disposal and recycling 18
- Storage 18
- Warranty provisions 20
- Warranty certifi cate 21
- Consignes de sécurité 22
- Description de l appareil et volume de livraison 22
- Données techniques 23
- Utilisation conforme à l aff ectation 23
- Avant la mise en service 24
- Commande 24
- Nettoyage maintenance et commande de pièces de rechange 25
- Mise au rebut et recyclage 26
- Stockage 26
- Conditions de garantie 28
- Bon de garantie 29
- Avvertenze sulla sicurezza 30
- Descrizione dell apparecchio ed elementi forniti 30
- Caratteristiche tecniche 31
- Prima della messa in esercizio 31
- Utilizzo proprio 31
- Conservazione 33
- Pulizia manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 33
- Smaltimento e riciclaggio 33
- Disposizioni di garanzia 35
- Certifi cato di garanzia 36
- Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 37
- Veiligheidsaanwijzingen 37
- Reglementair gebruik 38
- Technische gegevens 38
- Bediening 39
- Vóór inbedrijfstelling 39
- Reiniging onderhoud en bestellen van wisselstukken 40
- Verwijdering en recyclage 40
- Opbergen 41
- Garantiebepalingen 43
- Garantiebewijs 44
- Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 45
- Säkerhetsanvisningar 45
- Före användning 46
- Tekniska data 46
- Ändamålsenlig användning 46
- Använda 47
- Förvaring 48
- Rengöring underhåll och reservdelsbeställning 48
- Skrotning och återvinning 48
- Garantibestämmelser 50
- Garantibevis 51
- Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö 52
- Turvallisuusmääräykset 52
- Ennen käyttöönottoa 53
- Määräysten mukainen käyttö 53
- Tekniset tiedot 53
- Käyttö 54
- Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 55
- Puhdistus huolto ja varaosatilaus 55
- Säilytys 55
- Takuumääräykset 57
- Takuutodistus 58
- Opis urządzenia i zakres dostawy 59
- Wskazówki bezpieczeństwa 59
- Dane techniczne 60
- Przed uruchomieniem 60
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 60
- Obsługa 61
- Czyszczenie konserwacja i zamawianie części zamiennych 62
- Przechowywanie 62
- Utylizacja i recykling 62
- Warunki gwarancji 64
- Gwarancja 65
- 108 ec 66
- 14 ec_2005 88 ec 66
- 32 ec_2009 125 ec 66
- 396 ec_2009 142 ec 66
- 404 ec_2009 105 ec 66
- 42 ec 2006 42 ec 66
- 686 ec_96 58 ec 66
- Annex iv 66
- Annex v annex vi 66
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 66
- Konformitätserklärung 66
- Landau isar den 30 1 012 66
- Nass trockensauger th vc 1930 sa einhell 66
- Standard references en 60335 1 en 60335 2 2 en 62233 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 66
Похожие устройства
- Candy PVD 642 1 X Инструкция по эксплуатации
- Canon EF 100 F2.8 USM Macro Инструкция по эксплуатации
- Einhell TH-VC 1820 S Инструкция по эксплуатации
- Candy PVD 642 1 N Инструкция по эксплуатации
- Canon EF 400mm F5.6L USM Инструкция по эксплуатации
- Einhell TH-VC 1815 Инструкция по эксплуатации
- Canon PowerShot A1300 Black Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-HP 1435 Инструкция по эксплуатации
- Candy PVD 640 1 X Инструкция по эксплуатации
- Canon PowerShot A1300 Silver Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-HP 1750 TR Инструкция по эксплуатации
- Candy FL 101 1 N Инструкция по эксплуатации
- Canon IXUS 125 HS Silver Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-HP 1855 TR Инструкция по эксплуатации
- Candy FL 101 1 W Инструкция по эксплуатации
- Canon PowerShot D20 Silver Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-HP 1648 TR Инструкция по эксплуатации
- Candy R 340 3 TF Инструкция по эксплуатации
- Canon PowerShot A2300 Silver Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-HP 1545 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения