Einhell TH-VC 1930 SA [61/68] Obsługa
![Einhell TH-VC 1930 SA [61/68] Obsługa](/views2/1079523/page61/bg3d.png)
PL
- 61 -
Montaż kółek (rys. 5)
Zamontować kółka zgodnie z rysunkiem 5.
Montaż uchwytu (rys. 4)
Przykręcić uchwyt (1) śrubokrętem.
5.2. Montaż fi ltra
Uwaga!
Nigdy nie używać odkurzacza bez fi ltra! Zawsze
sprawdzać mocne osadzenie fi ltra!
Montaż fi ltra piankowego (rys. 7)
Do czyszczenia na mokro założyć załączony fi ltr
piankowy (16) na kosz fi ltrujący (rys. 2/4). Filtr
harmonijkowo-papierowy (15) zamontowany w
momencie dostawy nie nadaje się do czyszczenia
na mokro!
Montaż fi ltra harmonijkowego (rys. 8)
Do odkurzania na sucho wsunąć fi ltr harmonij-
kowy (15) na kosz fi ltrujący (rys. 2/4). Filtr harmo-
nijkowy (15) przeznaczony jest tylko do odkurza-
nia na sucho!
Montaż worka na zanieczyszczenia
(niezawarty w dostawie). Do odkurzania drob-
nych i suchych odpadów zaleca się założenia
dodatkowo worka na odpady. Dzięki temu fi ltr
harmonijkowy(15) może być używany dłużej i nie
zmniejsza się moc urządzenia.
Poza tym ułatwia to usuwanie odpadów. Założyć
worek na otwór zasysania. Worek do odkurzacza
przeznaczony jest do odkurzania na sucho.
5.3 Montaż węża (9-12)
W zależności od zastosowania, połączyć wąż
(11) z odpowiednim podłączeniem na odkurza-
czu.
Odkurzanie
Podłączyć wąż (11) do podłączenia węża (9).
Wydmuchiwanie
Podłączyć wąż ssący (11) do końcówki
wydmuchującej (10). Do przedłużenia węża
(11) można użyć jednego lub więcej elementów
3-częściowej rury ssącej (12) i nałożyć je na wąż
(11).
5.4 Dysze ssącedysza dywanowa (13)
Dysza dywanowa (13) przeznaczona jest do zasy-
sania większych elementów i cieczy ze średnich i
dużych powierzchni.
6. Obsługa
6.1 Włącznik/ wyłącznik (rys.2/2)
Ustawienie przełącznika 0: Wyłączony
Ustawienie przełącznika I: Tryb normalny
Ustawienie przełącznika AUTO: Tryb automaty-
czny
6.2 Odkurzanie na sucho
Do odkurzania na sucho używać fi ltra harmo-
nijkowo-papierowego (15). Dodatkowo można
zamontować worek na odpady. (patrz punkt 5.2).
Zawsze sprawdzać mocne osadzenie fi ltra!
6.3 Czyszczenie na mokro
Do czyszczenia na mokro używać fi ltra piankowe-
go (16) (patrz punkt 5.2).
Zawsze sprawdzać właściwe zamocowanie fi ltra!
Śruba spustowa do wody (rys. 1)
Odkurzacz został wyposażony w śrubę spustową
wody (19) w celu łatwiejszego opróżniania zbior-
nika (8) przy czyszczeniu na mokro. Odkręcić
śrubę spustową wody (19) w lewą stronę i
spuścić ciecz.
Uwaga!
Przy odkurzaniu na mokro zabezpieczający
zawór pływakowy (5) zamyka się po osiągnięciu
maksymalnego napełnienia pojemnika. W tym
momencie zmienia się dźwięk zasysania, staje
się ono głośniejsze. Wyłączyć wtedy urządzenie i
opróżnić pojemnik.
Uwaga!
Urządzenie nie może być wykorzystywane do
zasysania cieczy łatwopalnych! Do odkurzana
na mokro używać wyłącznie załączonego fi ltra
piankowego!
6.4 Tryb automatyczny
Podłączyć kabel zasilania urządzenia do wty-
czki automatycznej (6) i połączyć wąż (11) z
podłączeniem do odsysania na urządzeniu.
Podłączyć kabel zasilania urządzenia do wty-
czki automatycznej (6) i połączyć wąż (11) z
podłączeniem do odsysania na urządzeniu.
Włącznik (2) odkurzacza przełączyć na pozycję
AUTO – tryb automatyczny. W momencie
włączenia urządzenia, włączy się również odkurz-
acz. Kiedy narzędzie zostanie wyłączone, odkurz-
acz wyłączy się z optymalnym opóźnieniem.
Anl_TH_VC_1930_SA_SPK7.indb 61Anl_TH_VC_1930_SA_SPK7.indb 61 11.05.12 10:3011.05.12 10:30
Содержание
- Art nr 23 21 0 i nr 11012 1
- Th vc 1930 sa 1
- Gerätebeschreibung und lieferumfang 5
- Sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 6
- Technische daten 6
- Bedienung 7
- Vor inbetriebnahme 7
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 8
- Entsorgung und wiederverwertung 9
- Lagerung 9
- Garantiebestimmungen 12
- Garantieurkunde 13
- Service hotline 01805 120 509 www isc gmbh info mo fr 8 00 18 00 uhr 14
- Layout and items supplied 15
- Safety regulations 15
- Before starting the equipment 16
- Proper use 16
- Technical data 16
- Operation 17
- Cleaning maintenance and ordering of spare parts 18
- Disposal and recycling 18
- Storage 18
- Warranty provisions 20
- Warranty certifi cate 21
- Consignes de sécurité 22
- Description de l appareil et volume de livraison 22
- Données techniques 23
- Utilisation conforme à l aff ectation 23
- Avant la mise en service 24
- Commande 24
- Nettoyage maintenance et commande de pièces de rechange 25
- Mise au rebut et recyclage 26
- Stockage 26
- Conditions de garantie 28
- Bon de garantie 29
- Avvertenze sulla sicurezza 30
- Descrizione dell apparecchio ed elementi forniti 30
- Caratteristiche tecniche 31
- Prima della messa in esercizio 31
- Utilizzo proprio 31
- Conservazione 33
- Pulizia manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 33
- Smaltimento e riciclaggio 33
- Disposizioni di garanzia 35
- Certifi cato di garanzia 36
- Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 37
- Veiligheidsaanwijzingen 37
- Reglementair gebruik 38
- Technische gegevens 38
- Bediening 39
- Vóór inbedrijfstelling 39
- Reiniging onderhoud en bestellen van wisselstukken 40
- Verwijdering en recyclage 40
- Opbergen 41
- Garantiebepalingen 43
- Garantiebewijs 44
- Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 45
- Säkerhetsanvisningar 45
- Före användning 46
- Tekniska data 46
- Ändamålsenlig användning 46
- Använda 47
- Förvaring 48
- Rengöring underhåll och reservdelsbeställning 48
- Skrotning och återvinning 48
- Garantibestämmelser 50
- Garantibevis 51
- Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö 52
- Turvallisuusmääräykset 52
- Ennen käyttöönottoa 53
- Määräysten mukainen käyttö 53
- Tekniset tiedot 53
- Käyttö 54
- Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 55
- Puhdistus huolto ja varaosatilaus 55
- Säilytys 55
- Takuumääräykset 57
- Takuutodistus 58
- Opis urządzenia i zakres dostawy 59
- Wskazówki bezpieczeństwa 59
- Dane techniczne 60
- Przed uruchomieniem 60
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 60
- Obsługa 61
- Czyszczenie konserwacja i zamawianie części zamiennych 62
- Przechowywanie 62
- Utylizacja i recykling 62
- Warunki gwarancji 64
- Gwarancja 65
- 108 ec 66
- 14 ec_2005 88 ec 66
- 32 ec_2009 125 ec 66
- 396 ec_2009 142 ec 66
- 404 ec_2009 105 ec 66
- 42 ec 2006 42 ec 66
- 686 ec_96 58 ec 66
- Annex iv 66
- Annex v annex vi 66
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 66
- Konformitätserklärung 66
- Landau isar den 30 1 012 66
- Nass trockensauger th vc 1930 sa einhell 66
- Standard references en 60335 1 en 60335 2 2 en 62233 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 66
Похожие устройства
- Candy PVD 642 1 X Инструкция по эксплуатации
- Canon EF 100 F2.8 USM Macro Инструкция по эксплуатации
- Einhell TH-VC 1820 S Инструкция по эксплуатации
- Candy PVD 642 1 N Инструкция по эксплуатации
- Canon EF 400mm F5.6L USM Инструкция по эксплуатации
- Einhell TH-VC 1815 Инструкция по эксплуатации
- Canon PowerShot A1300 Black Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-HP 1435 Инструкция по эксплуатации
- Candy PVD 640 1 X Инструкция по эксплуатации
- Canon PowerShot A1300 Silver Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-HP 1750 TR Инструкция по эксплуатации
- Candy FL 101 1 N Инструкция по эксплуатации
- Canon IXUS 125 HS Silver Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-HP 1855 TR Инструкция по эксплуатации
- Candy FL 101 1 W Инструкция по эксплуатации
- Canon PowerShot D20 Silver Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-HP 1648 TR Инструкция по эксплуатации
- Candy R 340 3 TF Инструкция по эксплуатации
- Canon PowerShot A2300 Silver Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-HP 1545 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения