Einhell TH-VC 1930 SA [59/68] Wskazówki bezpieczeństwa
![Einhell TH-VC 1930 SA [59/68] Wskazówki bezpieczeństwa](/views2/1079523/page59/bg3b.png)
PL
- 59 -
Uwaga!
Podczas użytkowania urządzenia należy
przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu
uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu
proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją
obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę
zachować instrukcję i wskazówki, aby można
było w każdym momencie do nich wrócić. W
razie przekazania urządzenia innej osobie,
proszę wręczyć jej również instrukcję obsługi/
wskazówki bezpieczeństwa. Nie odpowiadamy
za wypadki i uszkodzenia zaistniałe w wyniku
nieprzestrzegania niniejszej instrukcji i wska-
zówek bezpieczeństwa.
1. Wskazówki bezpieczeństwa
Ostrzeżenie
Przeczytać wszystkie wskazówki
bezpieczeństwa i instrukcję. Nieprzestrzeganie
instrukcji i wskazówek bezpieczeństwa może
wywołać porażenia prądem, niebezpieczeństwo
pożaru lub ciężkie zranienia. Proszę zachować
na przyszłość wskazówki bezpieczeństwa i
instrukcję.
•
Uwaga: Przed montażem i uruchomieniem
urządzenia koniecznie przeczytać instrukcję
obsługi.
•
Sprawdzić, czy napięcie sieciowe zgadza się
z napięciem podanym na tabliczce znamio-
nowej.
•
Wyciągnąć wtyczkę z gniazdka, gdy:
Urządzenie jest nieużywane, przed otwar-
ciem urządzenia, przed czyszczeniem i
przeglądem.
•
Nigdy nie czyścić odkurzacza rozpuszczal-
nikiem.
•
Nie wyjmować wtyczki z gniazdka pociągając
za kabel.
•
Gotowego do pracy odkurzacza nie
pozostawiać bez nadzoru.
•
Chronić przed dostępem dzieci.
•
Uważać, aby nie uszkodzić kabla
zasilającego przez przejechanie, zmiażdżenie
lub wyszarpnięcie.
•
Urządzenie nie może być używane, jeśli stan
kabla zasilającego budzi wątpliwości.
•
W przypadku wymiany kabla zasilającego nie
wolno używać innych kabli niż podane przez
producenta. Kabel zasilający: H 05 VV - F 3 x
1,5 mm
2
.
•
W żadnym wypadku nie wolno odkurzać:
palących się zapałek, żarzącego się popiołu,
niedopałków papierosów, łatwopalnych,
żrących, grożących wybuchem lub zapale-
niem materiałów, oparów i cieczy.
•
Odkurzacz nie jest przeznaczony do odkurza-
nia pyłów niebezpiecznych dla zdrowia.
•
Urządzenie przechowywać w suchych po-
mieszczeniach.
•
Nie uruchamiać uszkodzonego odkurzacza.
•
Serwis tylko w autoryzowanych punktach
obsługi klienta.
•
Urządzenie stosować tylko do prac, do któr-
ych zostało skonstruowane.
•
Zachować najwyższą ostrożność przy od-
kurzaniu schodów.
Stosować tylko oryginalny osprzęt i części za-
mienne. Urządzenie nie jest przeznaczone do
użytkowania przez osoby (włącznie z dziećmi)
z ograniczonymi zdolnościami fi zycznymi, sen-
sorycznymi lub umysłowymi, lub, które mają
niewystarczające doświadczenie lub wiedzę
do momentu, aż nie zostaną przyuczone do
użytkowania urządzenia lub nadzorowane
przez osobę, która jest odpowiedzialna za ich
bezpieczeństwo. Uważać na dzieci, żeby nie
bawiły się urządzeniem.
2. Opis urządzenia i zakres dostawy
2.1 Opis urządzenia (rys. 1-3)
1. Uchwyt
2. Włącznik / Wyłącznik
3. Głowica urządzenia
4. Kosz fi ltrujący
5. Pływakowy wentyl bezpieczeństwa
6. Automatyczne gniazdko do elektronarzędzi
7. Zapięcia haczykowe
8. Pojemnik
9. Podłączenie węża ssącego
10. Podłączenie nadmuchu
11. Giętki wąż ssący
12. 3-częściowa rura ssąca
13. Dysza dywanowa
14. Rolki
15. Filtr harmonijkowy
16. Filtr gąbkowy
17. Haki do nawijania kabla
18. Kółka
19. Śruba spustowa
20. Złączka
21. Śruba do mocowania na uchwycie
22. Podkładka
Anl_TH_VC_1930_SA_SPK7.indb 59Anl_TH_VC_1930_SA_SPK7.indb 59 11.05.12 10:3011.05.12 10:30
Содержание
- Art nr 23 21 0 i nr 11012 1
- Th vc 1930 sa 1
- Gerätebeschreibung und lieferumfang 5
- Sicherheitshinweise 5
- Bestimmungsgemäße verwendung 6
- Technische daten 6
- Bedienung 7
- Vor inbetriebnahme 7
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 8
- Entsorgung und wiederverwertung 9
- Lagerung 9
- Garantiebestimmungen 12
- Garantieurkunde 13
- Service hotline 01805 120 509 www isc gmbh info mo fr 8 00 18 00 uhr 14
- Layout and items supplied 15
- Safety regulations 15
- Before starting the equipment 16
- Proper use 16
- Technical data 16
- Operation 17
- Cleaning maintenance and ordering of spare parts 18
- Disposal and recycling 18
- Storage 18
- Warranty provisions 20
- Warranty certifi cate 21
- Consignes de sécurité 22
- Description de l appareil et volume de livraison 22
- Données techniques 23
- Utilisation conforme à l aff ectation 23
- Avant la mise en service 24
- Commande 24
- Nettoyage maintenance et commande de pièces de rechange 25
- Mise au rebut et recyclage 26
- Stockage 26
- Conditions de garantie 28
- Bon de garantie 29
- Avvertenze sulla sicurezza 30
- Descrizione dell apparecchio ed elementi forniti 30
- Caratteristiche tecniche 31
- Prima della messa in esercizio 31
- Utilizzo proprio 31
- Conservazione 33
- Pulizia manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 33
- Smaltimento e riciclaggio 33
- Disposizioni di garanzia 35
- Certifi cato di garanzia 36
- Beschrijving van het gereedschap en leveringsomvang 37
- Veiligheidsaanwijzingen 37
- Reglementair gebruik 38
- Technische gegevens 38
- Bediening 39
- Vóór inbedrijfstelling 39
- Reiniging onderhoud en bestellen van wisselstukken 40
- Verwijdering en recyclage 40
- Opbergen 41
- Garantiebepalingen 43
- Garantiebewijs 44
- Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 45
- Säkerhetsanvisningar 45
- Före användning 46
- Tekniska data 46
- Ändamålsenlig användning 46
- Använda 47
- Förvaring 48
- Rengöring underhåll och reservdelsbeställning 48
- Skrotning och återvinning 48
- Garantibestämmelser 50
- Garantibevis 51
- Laitteen kuvaus ja toimituksen sisältö 52
- Turvallisuusmääräykset 52
- Ennen käyttöönottoa 53
- Määräysten mukainen käyttö 53
- Tekniset tiedot 53
- Käyttö 54
- Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 55
- Puhdistus huolto ja varaosatilaus 55
- Säilytys 55
- Takuumääräykset 57
- Takuutodistus 58
- Opis urządzenia i zakres dostawy 59
- Wskazówki bezpieczeństwa 59
- Dane techniczne 60
- Przed uruchomieniem 60
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 60
- Obsługa 61
- Czyszczenie konserwacja i zamawianie części zamiennych 62
- Przechowywanie 62
- Utylizacja i recykling 62
- Warunki gwarancji 64
- Gwarancja 65
- 108 ec 66
- 14 ec_2005 88 ec 66
- 32 ec_2009 125 ec 66
- 396 ec_2009 142 ec 66
- 404 ec_2009 105 ec 66
- 42 ec 2006 42 ec 66
- 686 ec_96 58 ec 66
- Annex iv 66
- Annex v annex vi 66
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 66
- Konformitätserklärung 66
- Landau isar den 30 1 012 66
- Nass trockensauger th vc 1930 sa einhell 66
- Standard references en 60335 1 en 60335 2 2 en 62233 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 66
Похожие устройства
- Candy PVD 642 1 X Инструкция по эксплуатации
- Canon EF 100 F2.8 USM Macro Инструкция по эксплуатации
- Einhell TH-VC 1820 S Инструкция по эксплуатации
- Candy PVD 642 1 N Инструкция по эксплуатации
- Canon EF 400mm F5.6L USM Инструкция по эксплуатации
- Einhell TH-VC 1815 Инструкция по эксплуатации
- Canon PowerShot A1300 Black Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-HP 1435 Инструкция по эксплуатации
- Candy PVD 640 1 X Инструкция по эксплуатации
- Canon PowerShot A1300 Silver Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-HP 1750 TR Инструкция по эксплуатации
- Candy FL 101 1 N Инструкция по эксплуатации
- Canon IXUS 125 HS Silver Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-HP 1855 TR Инструкция по эксплуатации
- Candy FL 101 1 W Инструкция по эксплуатации
- Canon PowerShot D20 Silver Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-HP 1648 TR Инструкция по эксплуатации
- Candy R 340 3 TF Инструкция по эксплуатации
- Canon PowerShot A2300 Silver Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-HP 1545 Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения