Einhell TH-VC 1815 [36/68] Características técnicas
![Einhell TH-VC 1815 [36/68] Características técnicas](/views2/1079529/page36/bg24.png)
industriales, comerciales o talleres, así como
actividades similares.
4. Características técnicas
Tensión de red: 230V~50 Hz
Consumo de energía: 1250 W
Volumen recipiente: 15 l
Peso: 4,2 kg
Clase de protección: II/쏾
5. Antes de la puesta en marcha
¡Atención!
n Antes de conectar la máquina, asegurarse de
que los datos de la placa de identificación
coincidan con los datos de la red eléctrica.
n ¡Conectar el aparato solo a un enchufe con
puesta a tierra!
5.1 Montaje del aparato
Montaje del cabezal del aparato (fig. 4)
El cabezal del aparato (3) está sujeto al recipiente (7)
por medio de ganchos de cierre (6). Para sacar el
cabezal (3), abrir los ganchos de cierre (6) y extraer
el cabezal (3). Al montar el cabezal (3) asegurarse de
que los ganchos de cierre (6) se enclaven bien.
Montaje de las ruedas (fig. 5)
Montar las ruedas (13) según se indica en la figura 5.
Montaje de la empuñadura (fig. 8)
Montar la empuñadura (8) utilizando un
destornillador.
5.2 Montaje de los filtros
¡Atención!
No utilizar nunca el aspirador en seco y húmedo sin
filtro!
¡Asegurarse de que los filtros estén siempre bien
colocados!
Montaje del filtro de espuma (fig. 6)
Para aspirar en húmedo colocar el filtro de espuma
suministrado (15) sobre el recipiente de filtraje (fig.
2/4).
Montaje del filtro adicional (fig. 7)
Para aspirar en seco utilizar siempre el filtro adicional
suministrado (18). Montar el filtro adicional de tal
forma que no pueda entrar aire sin filtrar en el
recipiente de filtraje (4).
Montaje de la bolsa de recogida (fig. 9)
Para aspirar suciedad fina y seca recomendamos
montar la bolsa de recogida (14). Colocar la bolsa de
recogida (14) sobre la perforación de aspiración.
La bolsa de recogida (14) es adecuada únicamente
para la aspiración en seco. El polvo aspirado puede
eliminarse con mayor facilidad con la bolsa de
recogida.
5.3 Montaje del tubo de aspiración (fig. 3, 10, 11)
Dependiendo del tipo de uso, conectar el tubo de
aspiración (10) a la conexión correspondiente del
aspirador en seco y húmedo.
Aspirar
Conectar el tubo de aspiración (10) a la conexión del
tubo (8)
Soplar
Conectar el tubo de aspiración (10) a la conexión de
soplado (9)
Para prolongar el tubo de aspiración (10) se pueden
encajar uno o varios elementos del tubo de
aspiración de 3 piezas (11). La pieza intermedia (17)
debe encajarse entre el tubo de aspiración (10) y la
boquilla multiuso (12) o la boquilla esquinera (16).
5.4 Boquillas aspiradoras
Boquilla multiuso (12)
La boquilla multiuso (12) con cabezales es adecuada
para aspirar materiales sólidos y líquidos en
superficies medianas a grandes. La boquilla
esquinera (16) es especialmente adecuada para
limpiar juntas y cantos.
6. Manejo
¡Atención!
Desconectar el aparato si al aspirar en húmedo, junto
con el aire sale también líquido o espuma.
6.1 Interruptor ON/OFF (fig. 1)
Posición 0: OFF
Posición I: ON
6.2 Aspiración en seco
Para aspirar en seco utilizar la bolsa de recogida (14)
y el filtro adicional (18) (véase punto 5.2).
¡Asegurarse de que el filtro esté siempre bien
colocado!
36
E
Anleitung_TH_VC_1815_SPK7__ 13.06.12 11:04 Seite 36
Содержание
- Art nr 23 02 0 i nr 11012 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Gerätebeschreibung und lieferumfang 5
- Sicherheitshinweise 5
- Technische daten 6
- Vor inbetriebnahme 6
- Austausch der netzanschlussleitung 7
- Bedienung 7
- Entsorgung und wiederverwertung 7
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 7
- Intended use 8
- Layout and items supplied 8
- Safety information 8
- Before starting the equipment 9
- Operation 9
- Technical data 9
- Cleaning maintenance and ordering of spare parts 10
- Disposal and recycling 10
- Replacing the power cable 10
- Consignes de sécurité 11
- Description de lʼappareil et étendue de la livraison 11
- Utilisation conforme à lʼaffectation 11
- Avant la mise en service 12
- Caractéristiques techniques 12
- Commande 12
- Mise au rebut et recyclage 13
- Nettoyage maintenance et commande de pièces de rechange 13
- Remplacement de la ligne de raccordement réseau 13
- Avvertenze di sicurezza 14
- Descrizione dellʼapparecchio ed elementi forniti 14
- Utilizzo proprio 14
- Caratteristiche tecniche 15
- Prima della messa in esercizio 15
- Utilizzo 15
- Pulizia manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 16
- Smaltimento e riciclaggio 16
- Sostituzione del cavo di alimentazione 16
- Formålsbestemt anvendelse 17
- Produktbeskrivelse og leveringsomfang 17
- Sikkerhedsanvisninger 17
- Betjening 18
- Før ibrugtagning 18
- Tekniske data 18
- Bortskaffelse og genbrug 19
- Renholdelse vedligeholdelse og reservedelsbestilling 19
- Udskiftning af nettilslutningsledning 19
- Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 20
- Säkerhetsanvisningar 20
- Ändamålsenlig användning 20
- Använda maskinen 21
- Innan du använder maskinen 21
- Tekniska data 21
- Byta ut nätkabeln 22
- Rengöring underhåll och reservdelsbeställning 22
- Skrotning och återvinning 22
- Laitteen kuvaus ja toimituksen laajuus 23
- Määräysten mukainen käyttö 23
- Turvallisuusmääräykset 23
- Ennen käyttöönottoa 24
- Käyttö 24
- Tekniset tiedot 24
- Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 25
- Puhdistus huolto ja varaosatilaus 25
- Verkkoliitäntäjohdon vaihto 25
- Namjenska uporaba 26
- Opis uređaja i sadržaj isporuke 26
- Sigurnosne napomene 26
- Prije puštanja u rad 27
- Rukovanje 27
- Tehnički podaci 27
- Zamjena mrežnog kabela 28
- Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 28
- Čišćenje održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 28
- Bezbednosne napomene 29
- Namenska upotreba 29
- Opis uređaja i sadržaj isporuke 29
- Pre puštanja u rad 30
- Rukovanje 30
- Tehnički podaci 30
- Odlaganje u otpad i reciklaža 31
- Zamena mrežnog kabla 31
- Čišćenje održavanje i porudžbina rezervnih delova 31
- Beschrijving van het toestel en omvang van de levering 32
- Reglementair gebruik 32
- Veiligheidsinstructies 32
- Bediening 33
- Technische gegevens 33
- Vóór ingebruikneming 33
- Afvalverwijdering en recyclage 34
- Reiniging onderhoud en bestellen van wisselstukken 34
- Vervangen van de netaansluitkabel 34
- Descripción del aparato y volumen de entrega 35
- Instrucciones de seguridad 35
- Uso adecuado 35
- Antes de la puesta en marcha 36
- Características técnicas 36
- Manejo 36
- Cambiar el cable de conexión a la red eléctrica 37
- Eliminación y reciclaje 37
- Mantenimiento limpieza y pedido de piezas de repuesto 37
- Descrição do aparelho e material a fornecer 38
- Instruções de segurança 38
- Utilização adequada 38
- Antes da colocação em funcionamento 39
- Dados técnicos 39
- Eliminação e reciclagem 40
- Limpeza manutenção e encomenda de peças sobressalentes 40
- Operação 40
- Substituição do cabo de ligação à rede 40
- A készülék leírása és a szállítás terjedelme 41
- Biztonsági utasítások 41
- Rendeltetésszerűi használat 41
- Beüzemeltetés előtt 42
- Kezelés 42
- Technikai adatok 42
- A hálózati csatlakozóvezetéknek a kicserélése 43
- Megsemmisítés és újrahasznosítás 43
- Tisztítás karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 43
- Ενδεδειγμένη χρήση 44
- Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 44
- Υποδείξεις ασφαλείας 44
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 45
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 45
- Αντικατάσταση καλωδίου σύνδεσης με το δίκτυο 46
- Καθαρισμός συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 46
- Χειρισμός 46
- Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 47
- 108 ec 48
- 14 ec_2005 88 ec 48
- 32 ec_2009 125 ec 48
- 396 ec_2009 142 ec 48
- 404 ec_2009 105 ec 48
- 686 ec_96 58 ec 48
- Anleitung_th_vc_1815_spk7__ 13 6 2 11 04 seite 48 48
- Annex iv 48
- Annex v annex vi 48
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 48
- Konformitätserklärung 48
- Landau isar den 25 5 012 48
- Nass trockensauger th vc 1815 einhell 48
- Standard references en 60335 1 en 60335 2 2 en 62233 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 48
- Anleitung_th_vc_1815_spk7__ 13 6 2 11 04 seite 53 53
- T guarantee certificate 54
- P bulletin de garantie 55
- C certificato di garanzia 56
- Garantibevis 57
- U garantibevis 58
- Q takuutodistus 59
- Bf jamstveni list 60
- Garancijski list 61
- N garantiebewijs 62
- M certificado de garantía 63
- O certificado de garantia 64
- Garanciaokmány 65
- Z εγγυηση 66
- Isc gmbh eschenstraße 6 94405 landau isar deutschland 67
- K garan tieurkunde 67
- Anleitung_th_vc_1815_spk7__ 13 6 2 11 04 seite 68 68
- Service hotline 01805 120 509 www isc gmbh info mo fr 8 00 18 00 uhr 68
Похожие устройства
- Canon PowerShot A1300 Black Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-HP 1435 Инструкция по эксплуатации
- Candy PVD 640 1 X Инструкция по эксплуатации
- Canon PowerShot A1300 Silver Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-HP 1750 TR Инструкция по эксплуатации
- Candy FL 101 1 N Инструкция по эксплуатации
- Canon IXUS 125 HS Silver Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-HP 1855 TR Инструкция по эксплуатации
- Candy FL 101 1 W Инструкция по эксплуатации
- Canon PowerShot D20 Silver Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-HP 1648 TR Инструкция по эксплуатации
- Candy R 340 3 TF Инструкция по эксплуатации
- Canon PowerShot A2300 Silver Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-HP 1545 Инструкция по эксплуатации
- Candy R 340 3 SD Инструкция по эксплуатации
- Canon IXUS 240 HS Black Инструкция по эксплуатации
- Candy R 340 3 GH Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-SW 700 Инструкция по эксплуатации
- Samsung EX2F Инструкция по эксплуатации
- Einhell Ash fine filter 18 L Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения