Einhell TH-VC 1815 [56/68] C certificato di garanzia
![Einhell TH-VC 1815 [56/68] C certificato di garanzia](/views2/1079529/page56/bg38.png)
56
C
CERTIFICATO DI GARANZIA
Gentili clienti,
i nostri prodotti sono soggetti ad un rigido controllo di qualità. Se l’apparecchio non dovesse tuttavia funzionare
correttamente, ci scusiamo e vi preghiamo di rivolgervi al nostro servizio di assistenza clienti all’indirizzo
indicato in questa scheda di garanzia. Siamo a vostra disposizione anche telefonicamente al numero del
servizio assistenza sotto indicato. Per la rivendicazione dei diritti di garanzia vale quanto segue:
1. Queste condizioni di garanzia regolano ulteriori prestazioni di garanzia. La presente garanzia non tocca i
vostri diritti al ricorso di garanzia previsti dalla legge. Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite.
2. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente le anomalie riconducibili a difetti del materiale o di
produzione ed è limitata all’eliminazione di queste anomalie o alla sostituzione dell’apparecchio. Tenete
presente che i nostri apparecchi non sono stati costruiti per l’impiego professionale, artigianale o industriale.
Un contratto di garanzia non viene concluso quando l’apparecchio viene usato in imprese commerciali,
artigianali o industriali, o con attività equivalenti. Dalla nostra garanzia sono escluse inoltre le prestazioni di
risarcimento per danni dovuti al trasporto o danni causati dalla mancata osservanza delle istruzioni per il
montaggio o per installazione non corretta, dalla mancata osservanza delle istruzioni per l’uso (come per es.
collegamento a tensione di rete o tipo di corrente non corretto), dall’uso improprio o illecito (come per es.
sovraccarico dell’apparecchio o utilizzo di utensili o accessori non consentiti), dalla mancata osservanza
delle norme di sicurezza e di manutenzione, dalla penetrazione di corpi estranei nell’apparecchio (come per
es. sabbia, pietre o polvere), dall’impiego della forza o dall’influsso esterno (come per es. danni dovuti a
caduta) e dall’usura normale e dovuta all’impiego. Ciò vale particolarmente per batterie, per esse
concediamo tuttavia 12 mesi di garanzia
Il diritti di garanzia decadono quando sono già effettuati interventi sull’apparecchio.
3. Il periodo di garanzia è 2 anni e inizia alla data d’acquisto dell’apparecchio. I diritti di garanzia devono
essere fatti valere prima della scadenza del periodo di garanzia, entro due settimane dopo avere accertato il
difetto. È esclusa la rivendicazione di diritti di garanzia dopo la scadenza del relativo periodo. La riparazione
o la sostituzione dell’apparecchio non comporta una proroga del periodo di garanzia e con questa
prestazione per l’apparecchio o per pezzi di ricambio eventualmente installati non inizia un nuovo periodo di
garanzia. Questo vale anche nel caso si ricorra ad un servizio sul posto.
4. Per la rivendicazione dei vostri diritti di garanzia inviate l’apparecchio difettoso franco di porto all’indirizzo
sotto indicato. Allegate lo scontrino di cassa in originale o un’altra prova d’acquisto che riporti la data.
Conservate bene perciò lo scontrino di cassa come prova! Indicate il motivo di reclamo nel modo più
dettagliato possibile. Se il difetto dell’apparecchio rientra nella nostra prestazione di garanzia, ricevete
l’apparecchio riparato o un apparecchio nuovo a stretto giro di posta.
Naturalmente effettuiamo a pagamento anche riparazioni sull’apparecchio che non rientrano o non rientrano più
nella garanzia. A tale scopo inviate l’apparecchio all’indirizzo del servizio assistenza.
Anleitung_TH_VC_1815_SPK7__ 13.06.12 11:04 Seite 56
Содержание
- Art nr 23 02 0 i nr 11012 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 5
- Gerätebeschreibung und lieferumfang 5
- Sicherheitshinweise 5
- Technische daten 6
- Vor inbetriebnahme 6
- Austausch der netzanschlussleitung 7
- Bedienung 7
- Entsorgung und wiederverwertung 7
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 7
- Intended use 8
- Layout and items supplied 8
- Safety information 8
- Before starting the equipment 9
- Operation 9
- Technical data 9
- Cleaning maintenance and ordering of spare parts 10
- Disposal and recycling 10
- Replacing the power cable 10
- Consignes de sécurité 11
- Description de lʼappareil et étendue de la livraison 11
- Utilisation conforme à lʼaffectation 11
- Avant la mise en service 12
- Caractéristiques techniques 12
- Commande 12
- Mise au rebut et recyclage 13
- Nettoyage maintenance et commande de pièces de rechange 13
- Remplacement de la ligne de raccordement réseau 13
- Avvertenze di sicurezza 14
- Descrizione dellʼapparecchio ed elementi forniti 14
- Utilizzo proprio 14
- Caratteristiche tecniche 15
- Prima della messa in esercizio 15
- Utilizzo 15
- Pulizia manutenzione e ordinazione dei pezzi di ricambio 16
- Smaltimento e riciclaggio 16
- Sostituzione del cavo di alimentazione 16
- Formålsbestemt anvendelse 17
- Produktbeskrivelse og leveringsomfang 17
- Sikkerhedsanvisninger 17
- Betjening 18
- Før ibrugtagning 18
- Tekniske data 18
- Bortskaffelse og genbrug 19
- Renholdelse vedligeholdelse og reservedelsbestilling 19
- Udskiftning af nettilslutningsledning 19
- Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 20
- Säkerhetsanvisningar 20
- Ändamålsenlig användning 20
- Använda maskinen 21
- Innan du använder maskinen 21
- Tekniska data 21
- Byta ut nätkabeln 22
- Rengöring underhåll och reservdelsbeställning 22
- Skrotning och återvinning 22
- Laitteen kuvaus ja toimituksen laajuus 23
- Määräysten mukainen käyttö 23
- Turvallisuusmääräykset 23
- Ennen käyttöönottoa 24
- Käyttö 24
- Tekniset tiedot 24
- Käytöstäpoisto ja uusiokäyttö 25
- Puhdistus huolto ja varaosatilaus 25
- Verkkoliitäntäjohdon vaihto 25
- Namjenska uporaba 26
- Opis uređaja i sadržaj isporuke 26
- Sigurnosne napomene 26
- Prije puštanja u rad 27
- Rukovanje 27
- Tehnički podaci 27
- Zamjena mrežnog kabela 28
- Zbrinjavanje u otpad i recikliranje 28
- Čišćenje održavanje i naručivanje rezervnih dijelova 28
- Bezbednosne napomene 29
- Namenska upotreba 29
- Opis uređaja i sadržaj isporuke 29
- Pre puštanja u rad 30
- Rukovanje 30
- Tehnički podaci 30
- Odlaganje u otpad i reciklaža 31
- Zamena mrežnog kabla 31
- Čišćenje održavanje i porudžbina rezervnih delova 31
- Beschrijving van het toestel en omvang van de levering 32
- Reglementair gebruik 32
- Veiligheidsinstructies 32
- Bediening 33
- Technische gegevens 33
- Vóór ingebruikneming 33
- Afvalverwijdering en recyclage 34
- Reiniging onderhoud en bestellen van wisselstukken 34
- Vervangen van de netaansluitkabel 34
- Descripción del aparato y volumen de entrega 35
- Instrucciones de seguridad 35
- Uso adecuado 35
- Antes de la puesta en marcha 36
- Características técnicas 36
- Manejo 36
- Cambiar el cable de conexión a la red eléctrica 37
- Eliminación y reciclaje 37
- Mantenimiento limpieza y pedido de piezas de repuesto 37
- Descrição do aparelho e material a fornecer 38
- Instruções de segurança 38
- Utilização adequada 38
- Antes da colocação em funcionamento 39
- Dados técnicos 39
- Eliminação e reciclagem 40
- Limpeza manutenção e encomenda de peças sobressalentes 40
- Operação 40
- Substituição do cabo de ligação à rede 40
- A készülék leírása és a szállítás terjedelme 41
- Biztonsági utasítások 41
- Rendeltetésszerűi használat 41
- Beüzemeltetés előtt 42
- Kezelés 42
- Technikai adatok 42
- A hálózati csatlakozóvezetéknek a kicserélése 43
- Megsemmisítés és újrahasznosítás 43
- Tisztítás karbantartás és pótalkatrészmegrendelés 43
- Ενδεδειγμένη χρήση 44
- Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 44
- Υποδείξεις ασφαλείας 44
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 45
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 45
- Αντικατάσταση καλωδίου σύνδεσης με το δίκτυο 46
- Καθαρισμός συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 46
- Χειρισμός 46
- Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 47
- 108 ec 48
- 14 ec_2005 88 ec 48
- 32 ec_2009 125 ec 48
- 396 ec_2009 142 ec 48
- 404 ec_2009 105 ec 48
- 686 ec_96 58 ec 48
- Anleitung_th_vc_1815_spk7__ 13 6 2 11 04 seite 48 48
- Annex iv 48
- Annex v annex vi 48
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 48
- Konformitätserklärung 48
- Landau isar den 25 5 012 48
- Nass trockensauger th vc 1815 einhell 48
- Standard references en 60335 1 en 60335 2 2 en 62233 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 48
- Anleitung_th_vc_1815_spk7__ 13 6 2 11 04 seite 53 53
- T guarantee certificate 54
- P bulletin de garantie 55
- C certificato di garanzia 56
- Garantibevis 57
- U garantibevis 58
- Q takuutodistus 59
- Bf jamstveni list 60
- Garancijski list 61
- N garantiebewijs 62
- M certificado de garantía 63
- O certificado de garantia 64
- Garanciaokmány 65
- Z εγγυηση 66
- Isc gmbh eschenstraße 6 94405 landau isar deutschland 67
- K garan tieurkunde 67
- Anleitung_th_vc_1815_spk7__ 13 6 2 11 04 seite 68 68
- Service hotline 01805 120 509 www isc gmbh info mo fr 8 00 18 00 uhr 68
Похожие устройства
- Canon PowerShot A1300 Black Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-HP 1435 Инструкция по эксплуатации
- Candy PVD 640 1 X Инструкция по эксплуатации
- Canon PowerShot A1300 Silver Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-HP 1750 TR Инструкция по эксплуатации
- Candy FL 101 1 N Инструкция по эксплуатации
- Canon IXUS 125 HS Silver Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-HP 1855 TR Инструкция по эксплуатации
- Candy FL 101 1 W Инструкция по эксплуатации
- Canon PowerShot D20 Silver Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-HP 1648 TR Инструкция по эксплуатации
- Candy R 340 3 TF Инструкция по эксплуатации
- Canon PowerShot A2300 Silver Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-HP 1545 Инструкция по эксплуатации
- Candy R 340 3 SD Инструкция по эксплуатации
- Canon IXUS 240 HS Black Инструкция по эксплуатации
- Candy R 340 3 GH Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-SW 700 Инструкция по эксплуатации
- Samsung EX2F Инструкция по эксплуатации
- Einhell Ash fine filter 18 L Инструкция по эксплуатации
Скачать
Случайные обсуждения