Einhell BT-HP 1435 [17/68] Dane techniczne
![Einhell BT-HP 1435 [17/68] Dane techniczne](/views2/1079532/page17/bg11.png)
PL
- 17 -
4. Dane techniczne
Napięcie sieciowe: .........................230 V~ 50 Hz
Pobór mocy: ............................................ 2000 W
Ciśnienie znamionowe: .............9,5 MPa (95 bar)
Ciśnienie robocze: .........maks. 14 MPa (140 bar)
Wydajność tłoczenia: ................................6 l/min
Maks. ciśnienie zasilania wodą: ..0,6 MPa (6 bar)
Klasa ochronności: .......................................II /
&
Waga: ............................................................7 kg
Hałas i wibracje
Hałas i wibracje zostały zmierzone zgodnie z
normą EN 60335-1.
Poziom ciśnienia akustycznego L
pA
........ 77 dB(A)
Odchylenie K
pA
.............................................3 dB
Poziom mocy akustycznej L
WA
................ 94 dB(A)
Odchylenie K
WA
............................................3 dB
Nosić nauszniki ochronne.
Oddziaływanie hałasu może spowodować utratę
słuchu.
Wartości całkowite drgań (suma wektorowa 3 kie-
runków) mierzone są zgodnie z normą 60335-1.
Wartość emisji drgań a
h
≤ 2,5 m/s
2
Odchylenie K = 1,5 m/s
2
Ostrzeżenie!
Podana wartość emisji drgań została zmierzona
według znormalizowanych procedur i może się
zmieniać w zależności od sposobu używania
elektronarzędzia, w wyjątkowych przypadkach
może wykraczać ponad podaną wartość.
Podana wartość emisji drgań może zostać zasto-
sowana analogicznie do innego elektronarzędzia.
Podana wartość emisji drgań być może używana
do wstępnego oszacowania negatywnego
oddziaływania.
Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do
minimum!
•
Używać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń.
•
Regularnie czyścić urządzenie.
•
Dopasować własny sposób pracy do
urządzenia.
•
Nie przeciążać urządzenia.
•
W razie potrzeby kontrolować urządzenie.
•
Nie włączać urządzenia, jeśli nie będzie
używane.
•
Nosić rękawice ochronne.
Pozostałe zagrożenia
Także w przypadku, gdy to elektronarzędzie
będzie obsługiwane zgodnie z instrukcją,
zawsze zachodzi ryzyko powstawania
zagrożenia. W zależności od budowy i spo-
sobu wykonania tego elektronarzędzia mogą
pojawić się następujące zagrożenia:
1. Uszkodzenia płuc, w przypadku nie stosowa-
nia odpowiedniej maski przeciwpyłowej.
2. Uszkodzenia słuchu, w przypadku nie stoso-
wania odpowiednich nauszników ochronnych.
3. Negatywny wpływ na zdrowie, w wyniku
drgań ramion i dłoni, w przypadku, gdy
urządzenie jest używane przez dłuższy czas
lub w niewłaściwy sposób i bez przeglądów.
5. Przed uruchomieniem
5.1 Poprawne użytkowanie urządzenia
•
Myjka wysokociśnieniowa musi zostać usta-
wiona na równej, pewnej powierzchni.
•
Przy każdym uruchomieniu maszyny zaleca
się utrzymanie poprawnej pozycji dla obsługi
urządzenia: w jednej ręce trzymać pistolet, w
drugiej lancę.
•
Nie kierować strumienia wody na przewody
elektryczne ani na maszynę!
•
Niska nieszczelność pompy jest zjawiskiem
normalnym i ma na celu zapobieganie usz-
kodzeniom pompy, gdy jest ona wyłączona.
•
Używane maszyny w pomieszczeniach, w
których istnieje niebezpieczeństwo wybuchu,
jest zabronione!
•
Temperatura pracy urządzenia musi wynosić
od +5 do + 60°C.
•
Nie nakrywać lancy ani dysz spryskujących,
nie wprowadzać żadnych zmian w
urządzeniu.
•
Myjka wysokociśnieniowa przeznaczona jest
do użytkowania z zimną lub umiarkowanie
ciepłą wodą (do maks. 60°C). Wyższe tempe-
ratury prowadzą do uszkodzenia pompy.
•
Pobierana przez urządzenie woda nie może
zawierać zabrudzeń, piasku ani produktów
chemicznych, które mogłyby doprowadzić do
pogorszenia funkcji urządzenia i do skrócenia
jego czasu użytkowania.
Anleitung_BT_HP_1435_SPK5.indb 17 28.09.11 19:36
Содержание
- Art nr 41 04 0 i nr 11011 1
- Bt hp 1435 1
- Bestimmungsgemäße verwendung 6
- Gerätebeschreibung und lieferumfang 6
- Sicherheitshinweise 6
- Technische daten 7
- Vor inbetriebnahme 7
- Bedienung 8
- Entsorgung und wiederverwertung 9
- Lagerung 9
- Reinigung wartung und ersatzteilbestellung 9
- Mögliche ausfallursachen 10
- Garantieurkunde 13
- Service hotline 01805 120 509 www isc gmbh info mo fr 8 00 18 00 uhr 14
- Opis urządzenia i zakres dostawy 16
- Użycie zgodne z przeznaczeniem 16
- Wskazówki bezpieczeństwa 16
- Dane techniczne 17
- Przed uruchomieniem 17
- Obsługa 18
- Czyszczenie konserwacja i zamawianie części zamiennych 19
- Przechowywanie 19
- Usuwanie odpadów i recycling 19
- Możliwe przyczyny usterek 20
- Gwarancja 22
- Состав устройства и состав упаковки 24
- Указания по технике безопасности 24
- Использование в соответствии с предназначением 25
- Технические данные 25
- Перед вводом в эксплуатацию 26
- Обращение с устройством 27
- Очистка техобслуживание и заказ запасных деталей 27
- Утилизация и вторичная переработка 28
- Хранение 28
- Возможные причины неисправностей 29
- Гарантийное удостоверение 31
- Descrierea aparatului şi cuprinsul livrării 33
- Indicaţii de siguranţă 33
- Utilizarea conform scopului 33
- Date tehnice 34
- Înainte de punerea în funcţiune 34
- Utilizarea 35
- Curăţirea întreţinerea şi comanda pieselor de schimb 36
- Eliminare şi reciclare 36
- Lagăr 36
- Cauze de oprire posibile 37
- Certificat de garanţie 39
- Инструкции за безопасност 41
- Описание на уреда и обем на доставка 41
- Употреба по предназначение 41
- Преди пускане в експлоатация 42
- Технически данни 42
- Обслужване 43
- Почистване поддръжка и поръчка на резервни части 44
- Извозване и повторна употреба 45
- Съхранение на склад 45
- Възможни причини за повреди 46
- Гаранционен документ 48
- Περιγραφή της συσκευής και συμπαραδιδόμενα 50
- Σωστή χρήση 50
- Υποδείξεις ασφαλείας 50
- Πριν τη θέση σε λειτουργία 51
- Τεχνικά χαρακτηριστικά 51
- Χειρισμός 52
- Καθαρισμός συντήρηση και παραγγελία ανταλλακτικών 53
- Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση 54
- Φύλαξη 54
- Ενδεχόμενες αιτίες διακοπής λειτουργίας 55
- Εγγύηση 57
- Alet açıklaması ve sevkiyatın içeriği 59
- Güvenlik uyarıları 59
- Kullanım amacına uygun kullanım 59
- Teknik özellkler 60
- Çalıştırmadan önce 60
- Kullanma 61
- Bertaraf etme ve geri kazanım 62
- Depolama 62
- Temizleme bakım ve yedek parça siparişi 62
- Olası arıza sebepleri 63
- Garanti belgesi 65
- 108 ec 66
- 14 ec_2005 88 ec 66
- 32 ec_2009 125 ec 66
- 396 ec_2009 142 ec 66
- 404 ec_2009 105 ec 66
- 686 ec_96 58 ec 66
- Annex iv 66
- Annex v 66
- Annex vi 66
- Hochdruckreiniger bt hp 1435 einhell 66
- Isc gmbh eschenstraße 6 d 94405 landau isar 66
- Konformitätserklärung 66
- Landau isar den 10 5 011 66
- Standard references en 60335 1 en 60335 2 79 en 50366 en 55014 1 en 55014 2 en 61000 3 2 en 61000 3 3 66
Похожие устройства
- Candy PVD 640 1 X Инструкция по эксплуатации
- Canon PowerShot A1300 Silver Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-HP 1750 TR Инструкция по эксплуатации
- Candy FL 101 1 N Инструкция по эксплуатации
- Canon IXUS 125 HS Silver Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-HP 1855 TR Инструкция по эксплуатации
- Candy FL 101 1 W Инструкция по эксплуатации
- Canon PowerShot D20 Silver Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-HP 1648 TR Инструкция по эксплуатации
- Candy R 340 3 TF Инструкция по эксплуатации
- Canon PowerShot A2300 Silver Инструкция по эксплуатации
- Einhell RT-HP 1545 Инструкция по эксплуатации
- Candy R 340 3 SD Инструкция по эксплуатации
- Canon IXUS 240 HS Black Инструкция по эксплуатации
- Candy R 340 3 GH Инструкция по эксплуатации
- Einhell BT-SW 700 Инструкция по эксплуатации
- Samsung EX2F Инструкция по эксплуатации
- Einhell Ash fine filter 18 L Инструкция по эксплуатации
- Candy R 43 3 GH Инструкция по эксплуатации
- Sony HDR-TD20E Инструкция по эксплуатации